Dunántúli Napló, 1977. december (34. évfolyam, 330-359. szám)

1977-12-18 / 347. szám

1977. DECEMBER 18. IRODALOM - MŰVÉSZET DN HÉTVÉGE 9. Pattantyús József rajza N emrég vonaton utaz­tam Kámzsáról Bu­dapestre. Útitár­sammal erre elő­ször. A földvári ál­lomás után, ahol a vasútvonal eltávolodik a parttól, és átsze­li a szántódi révhez igyekvő műutat, kimutattam az abla­kon: — Abban a vasúti őrház­ban születtem... — Űtitársam elcsodálkozott: — Olyan, mint egy dobókocka... Az oldalá­ra az van írva: 119/a... Akkor gondolkoztam el elő­ször: Hol születtem én tulaj­donképpen? Hol töltöttem éle- , tem első hat évét? Nem világ­városban, nem nagyvárosban, nem kisvárosban, nem falun, nem kisközségben, nem ta­nyán. Még ennél is kisebb te­lepülésen: egy vasúti őrház­ban. A személyi igazolványomban azt olvasom: Születési helye — Balatonszántód. Keresem a helység nevét a térképen, a lexikonban. De nem találom. Van a budapest—nagykanizsai vasútvonalon Szántód-Kőrös- hegy vasútállomás. Van a ba­latoni hajóforgalomban szán­tódi rév. És van a szántódi „háromszöget” lemetsző új műúttó! délre, a különféle gaz­dasági épületekből álló haj­dani majorság, Szántódpuszta. De Balatonszántód nevű hely­ség nincs. (1930-ban sem volt...). A terület közigazgatá­silag Zamárdihoz tartozik. En­gem is ott kereszteltek, ott anyakönyveztek, ott jegyezték be az iratokba születési helyül a nem létező szót: Balaton­szántód. Balatonszántód tehát nincs. Olyan volt a fölismerés, mintha a létezésemet vonták volna kétségbe. Balatonszántód csak bennem él elmúlhatatlanul, kitörölhetet­lenül. Ott születtem, ott tanultam meg enni és inni, beszélgetni és járni, szerelni és félni... Volt egy kutyánk, a More. Szüleim elmentek egyszer sé­tálni. A kutyával sokáig ját­szottam a konyhában. Aztán More kifutott az udvarra. Ami­kor szüleim hazajöttek, az ud­var tele volt baromfitollal. Mo­re elharapta a csirkék meg a kacsák nyakát. Apám irgal­matlanul elverte sétabotjával a kutyát. Megérdemelte? Nem tudom. Csak azt, hogy nagyon sajnáltam. Nyüszítése, sírása ma is a fülemet horzsolja. Nagy telekre, nagy havakra emlékszem. Nem lehetett a házból kimozdulni. Csak dél­ben jött át egy vasutas, és utat ásott a kerekeskútig. De az is lehet, hogy meg­csalnak az évek. Nem a való­ságra emlékszem, hanem egy képet, egy festményt látok, ami a szobánk falón függött, és a képet az emlékezet most mint valóságot vetíti elém. (A festmény egy hóbasüllyedt há­zat ábrázolt az országút mel­lett. A behavazott országúton magános ember ballagott. Hó­na alatt csupasz hegedűt tar­tott. De a hegedűn foltnyi hó sem látszott. Megkérdeztem apámat: — Miért nem havas a hegedű? Hogyan lehet ez? — Azt mondta: — Most jött ki a házból... — Nem hittem el. Nem elégített ki a válasza. „Ekkora hóesésben a hegedű­nek is havasnak kellene len­ni" — gondoltam.) Nevek jutnak eszembe, em­berek, akik a közelben laktak, akikkel néha találkoztam, akik átjöttek hozzánk, akik meghív­tak uzsonnára. Tini néni, a postamesternő. (Vajon mi volt a vezetékneve?) Pólffyék. A férj építész volt. Felesége szép, fiatal asszony. A gyerekükkel szoktam játszani. Földesyék. Vendéglőjük volt a vasútállo­más mögött. Kire emlékszem, mire emlék­szem még? Az udvarunkban két reszke- teg akácfa állt. A fák dereká­ra madzagot erősítettünk, a madzag végére üres cipő- pasztás doboz födelét kötöt­tük, a dobozokba belehallóz- tunk, „telefonáltunk". Száraz nádból és újságpa­pírból sárkányt ragasztottunk. Ha meleg, déli szél fújt, föl­eresztettük a sárkányt. Papír­teste a felhők között kígyózott. Ha a nyarakra gondolok, hullámzó vizet, csillogó, homo­kos partot látok. Ha a telek jutnak eszembe, akkor a szél süvítését, a rianás ágyúdörgés­hez hasonló szavát hallom. Sokat voltam egyedül és magányos. Hiába volt testvé­rem, bátyám, ő már iskolába járt, Kaposváron, a vasutas in­ternátusbán, a „szuntyer”-ben tanult. Csak a levelezőlapjai­ra emlékszem. A címzést is, a feladót is előre ráírták a szü­leim. „Mindent elkéregettek tőle. Amilyen jószívű volt, még a levelezőlapjait is odaadta. Amikor egyszer meglátogattuk, felemás cipő volt a lábán. A sajátját kölcsön adta...” — meséli anyám. Szántód persze nemcsak ben­nem él, az emlékezetemben, hanem a „történelemben” is. Azóta, hogy elkerültem onnét, és csak utasként járok arra, sok mindent megtudtam múlt­járól. Szántód neve már a tihanyi apátság alapítólevelében (1055) szerepel. Itt terültek el az apátság szántóföldjei. A Balaton itt a legkeske­nyebb. A szántódi „háromszö­get" nem emberek építették, hogy a komp útja még rövi- debb legyen, mint némelyek képzelik. A félszigetet a Bala­ton két nagy öblének a hul­lámzása alakította ki. Mert nemcsak északról délre hul­lámzik a víz a Bakonyból le­zúduló szelek hatására, hanem keletről nyugatra, illetve nyu­gatról keletre is. így épült ki a tihanyi félsziget hullámár­nyékában, a víztől hajtott tör­melékekből, nagy anyagfelhal­mozódással a szántódi turzás­háromszög. A földnyelv félszi­getként nyúlik a Balatonba. Létrejötte nevezetes földrajzi jelenség. Ugyanilyen okokkal magyarázzák a tudósok a ha­sonló, de sokkal hatalmasabb tengerparti képződmények, pél­dául az angliai Dungeness fél­sziget kialakulását. vagy a Hatteras-fok eredetét Észak- Amerikában. Mivel a víz itt a legkeske­nyebb (és a legmélyebb is!), a két part között korán meg­indult az állandó közlekedés, a rév. A Komáromból Somogy­ba igyekvő Csokonai itt kelt át a Balaton északi partjáról a délire. A Pálóczi Horváth Adóm látogatására Szépha­lomról Pesten, Füreden ót uta­zó Kazinczy Ferenc is Tihany­bái érkezett barátjának szán- tódpusztai otthonába. Vas Ge­reben szerint a katonafogdo- sás elől menekülő legények, a pandúroktól üldözött somogyi betyárok ugyancsak itt szöktek át Zalába. Néha egész lako­dalmasmenetek érkeztek So­mogybái, a tihanyi apátot ke­resték: adja össze az ifjú párt. A parton révészház állt. A kompot evezőkkel hajtották. „A komp vitorlájában megfe­szült az ai-szél, s az egész te­rével könnyen úszott Tihany oldalának” — írja Vas Gere­ben. De bolond víz a Balaton: „szél nélkül is megháborodik". Ilyenkor „a sima víz fölszaka­dozott, a hullámok, mintha ve­szekedő gyerekek volnának, egymást kergették, mintha egy­mást mosdatni akarnák; dü­hödni kezdett a víz, holott egy árva szellő sem ért hozzá”. Amikor a múlt század má­sodik felében a Balaton so­mogyi partján megépült a Dé­li-vasút, még nem nyaralók szálltak le Szántódon a vonat­ról. Szántód a tihanyi urada­lom állandó vasúti rakodóhe­lye volt. Az apátság azzal a föltétellel adta el a földet a vasútépítő társaságnak, hogy Szántódon minden személyszál­lító vonatnak meg kell állnia. Bölcs előrelátás ... Volt már vasútállomás, volt közlekedés, s amikor az emberek fölfedez­ték a Balatont, mint nyaraló­helyet, a déli parton az egyik legelső fürdőtelep Szántódon jött létre. Mit köszönhetek Szántódnak, a Balatonnak, szülőföldemnek? Kinyitotta szememet a szép­ség befogadására. A vizet néz­ni kell. A víz az állandó moz­gás, változás, maga az élet. Udvarunkból az apátsági temp­lom öklelő két szarvát láttam. Milyen pompásan megválasz­tott helyen áll a templom! Épületnek és tájnak, ember alkotta falaknak és természet­nek milyen' remek összhangja valósul meg itt! A víz évsza- konkint, sőt, óránkint változ­tatja arcát. Szép hajnalban a tükörsima Balaton, szép az őszi, ködöt pipáló víz, szép a jégpáncélba öltözött tó. A víz él és éltet. Munkát és élelmet ad. Halászok, hajósok kötöt­ték hozzá az életüket. A közle­kedés, az építkezés, a nyara­lók ellátása állandó munkát kíván. Érdeklődésem gyökerei ide nyúlnak vissza. Hogy ké­sőbb táj és ember, környezet és település viszonyát, egymás­ra hatását kerestem és pró­báltam megragadni írásban, azt a szántódi éveknek köszön­hetem. És még valamit köszönhetek Szántódnak. A nyitottságot... Apám vasutas volt. Az őrház egyik oldalán a vonatok, má­sik oldalán az autók rohan­tak. A sínek távoli tájakkal kö­töttek össze. Az országút a nagyvilághoz láncolt. Egy ál­lomáson, egy sorompónál min­dig történik valami. Távírógép zümmög, csengő szál, harang kondit, váltót állítanak, vonat indul vagy érkezik. A vasutasok híreket kapnak és adnak to­vább. A vasút ismeri a pon­tosság fegyelmét. Apám „szol­gálatba” ment. vagy „szolgá­latból" jött haza. Ha behúzta maga után az ajtót, velünk maradt a kaland izgalma, a történés lehetősége, a nagyvi­lág üzenete. Hogy kész legyek a befogadásra, a hívásra, hogy meghalljam a dolgok szólítását, hogy szivacsként fo­gadjam magamba a benyomá­sokat, azt életem első hat évének köszönhetem. Az elmúlt években egyszer Tihanybái jövet Szántódon szálltam vonatra. A régi, han­gulatos állomásépületet lebon­tották. Helyén lapostetejű tí­pusépületet találtam. Amikor a pénztárablaknál jegyet vál­tottam, azt mondtam a vas­utasnak: — Ezen az állomá­son nekem ingyen kellene je­gyet adni ... — Miért gondol­ja maga, hogy itt pénz nélkül is kaphat jegyet? — mordult rám az egyenruhás férfi. Ké­sőbb megenyhült. Elmondta, hogy éppen abban az őrház­ban Iákik, amelyikben szület­tem, és hat évig éltem. — Óh, a Pista bácsit még szoktuk emlegetni... Tíz évig szolgált itt *— mondta apámról. A pénz­tárfülke felső ablakszemét is kinyitotta. A vonatindulásig beszélgettünk. Tüskés Tibor Az első állomás ■SSSSSSSOHBSIIB Pákolitz István Rebbenő Néhány perccel éjfél után a Flórián-tér avítt csárdáját, szobrát égre szippantják tréfás-garabonciás pasik. Csillag-stég-pöttyös öbölben kócsag-nyakú aranyladik várja pecsétes abroszba csavart félkész-múmia utasait. Holdfény-sikálta háztetőn szokvány kandúr-sztori. Csárda és szobor visszabilleg kihűlt helyére. Hajnalodik. Petrőczi (Lvq Baranyai képek Zengővárkony A mész békéjét dúlják a hófehér templomfalon indázó árnyak. Kajszifák, gesztenyék, s az agancserdös Zengő nyugalma illan; „A te lelked elől hová ...?" Igéid mindenütt rámtalálnak. Testőr — hársak Ne félj, veled vagyok — mögötted jár a hársfa-árny, a vogelweidei. Őriznek testőrléptű fáink, Sikonda, Mánfa, Egregy, Márévár hársai. Varga József Ady és kora A költő születésének szá­zadik évfordulójára számos olyan könyv jelent meg, mely részleteiben vagy egészében tovább árnyalja, gazdagítja az eddig kialakult Ady-ké- pet. Köztük igen figyelemre­méltó az Ady és kora című tanulmánykötet. A szerző, Varga József, aki évtizedek óta elmélyülten foglalkozik Ady költészetével, könyvében teljes pályaképet rajzol a költőről, külön fejezetben tár-_ gyalja művészi eszközeit, az utókor értékelő megnyilatko­zásait. Nyugodtan mondhat­juk, hogy Varga József köny­vével az egyik legátfogóbb Ady-monográfiát veszi kezé­be az olvasó. Ady költői pályájának be­mutatásakor csak a legszük­ségesebb irodalomtörténeti adatok ismertetésére törek­szik, elsősorban a versekre támaszkodik, a versek beha­tó, helyenként egészen rész­letes elemzésével követi nyo­mon ennek a hatalmas élet­műnek a kiteljesedését. Fő­ként azokra a pontokra he­lyezi a súlyt, melyek egy-egy állomásai voltak merészen újat teremtő költészetének. Ady útja egyenesen vezetett az elmaradott, félfeudális vi­szonyokba ragadt ország minden rossz vonásának ta­gadásától a forradalom gon­dolatának elfogadásáig. Var­ga József lépésről lépésre mutatja meg ezt a folyama­tot, a korszerű francia szel­lem hatását, a meginduló Nyugat serkentő erejét, a haladó mozgalmak ösztönző és bátorító szerepét. Jól ér­zékelteti azt az állandó küz­delmet, melyet Ady folyta­tott a hivatalos Magyaror­szág őt támogató képviselői­vel az új eszmék győzelmé­ért, majd pedig a háború éveiben az embernek mara­dásért. De egyoldalú lenne a kép, ha csak a harcos, forradalmi gondolkodású köl­tőt ismernénk meg a mo­nográfiából. Varga József az életet szerető és élvező Adyt legalább olyan sokoldalúan rajzolja meg, mint a társa­dalom átalakulását sürgető művészt. Tág teret szentel a Léda-szerelem emberi és költőt egyaránt mélységesen átható érzéseinek, a baráti kezet nyújtó kor- és küzdő­társaknak, új megvilágítás­ban tárgyalja Ady és Csinsz­ka kapcsolatát. Ez utóbbi azért is fontos, mert mosta­nában néhány ellentmondó véleményt olvashattunk a költő utolsó szerelmérői. Ady művészi eszközei épp­oly sajátosan egyediek, mint egész költészete. Szimboliz­musa összehasonlíthatatlanul más, mint például a francia szimbolizmus. Költői nyelve annyira adys, hogy követői könnyen az epigonság gya­nújába keveredtek. Varga Jó­zsef három rövidebb tanul­mányban foglalkozik Ady művészi eszközeivel, főként a verstanáról szóló ragad meg bennünket eredeti meglátá­saival. A könyv utolsó fejezetében Varga az Ady-kép kialakulá­sát, az Ady-értékelések több mint fél évszázados történe­tét tárgyalja. Elsősorban az olyan kiemelkedő művekre összpontosítja figyelmét, mint Földessy Gyula Ady minden titkai, Hatvány Lajos Ady- monográfiája, Bölöni György Az igazi Ady-ja. Az újabb keletű munkák közül Lukács György és Révai József- Ady- portréját tartja különösen fontosnak, hiszen szerzőik a marxista irodalomfelfogás ol­daláról közelítik meg a köl­tő életművét. Kovács Sándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom