Dunántúli Napló, 1977. október (34. évfolyam, 270-300. szám)

977-10-11 / 280. szám

1977. október 11., kedd Dunántúli napló 5 NAGYVILÁGBAN KS D. NAPLÓ, TELEFOTÓ A Parlamentben plenáris üléssel kezdődött mea a magyar— kubai gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési bi­zottság VII. ülésszaka. KéDÜnkön: a felek a tárgyalások köz­ben, középen Szekér Gyula és Belarmino Castilla miniszterel­nök-helyettesek és a bizottság társelnökei. Belgrádi találkozó Megkezdődött az általános vita Hétfőn második munkaheté­be lépett a belgrádi európai biztonsági és együttműködési tclálkozó. Az új-belgrádi „Szá­va" kongresszusi központban zárt plenáris ülésen folytatta tanácskozásait a 33 európai ország, az Egyesült Államok és Kanada nagyköveti szintű küldöttsége a Helsinki konfe­rencia záróokmánya rendelke­zéseinek megvalósításáról, az államközi kapcsolatok javítá­sáról, földrészünk biztonsága meqszilárdításáról, az együtt­működés erősítéséről és az eny­hülési folyamat jövőbeni tó­vá bbfei lesztéséről. A délelőtti ülésen felszólalt Janez Stanovnik, az ENSZ európai aazdasáoi bizottságá­nak végrehajtó tikára és Ama­dou Mahtar M. Bow, az UNESCO vezérigazgatója, akik ismertették e két nemzetközi szervezet álláspontját a fenti kérdésekről. A délelőtti ülés befejeztével Joszip Broz Tito jugoszláv köz- társasági elnök fogadta a ta­lálkozón részt vevő küldöttségek vezetőit. A találkozó szívélyes légkörű volt. A délutáni zárt plenáris ülé­sen megkezdődött az általános vita a napirenden szereplő problémákról. Magyar pártküldöttség Berlinben A Német Szocialista Egység­párt Központi Bizottságának meghívására Borbély Sándor­nak, az MSZMP Központi Bi­zottsága titkárának vezetésé­vel hétfőn 5 napos látogatásra Berlinbe érkezett a Magyar Szocialista Munkáspárt küldött­sége. A magyar pártküldöttsé­get a berlin-schönefeldi repülő­téren Horst Dohlus, az NSZEP KB Politikai Bizottságának pót­tagja, a Központi Bizottság titkára fogadta. Az érkezésnél jelen volt dr. Szűrös Mátyás berlini magyar nagykövet is. A magyar pártküldöttség hétfőn délután a Német Szo­cialista Egységpárt Központi Bizottságának székházában baráti megbeszélésen találko­zott Horst Dohlussal, aki tá­jékoztatást adott az NSZEP IX. kongresszusa határozatai­nak végrehajtásáról, a párt- szervezetek előtt álló legfonto­sabb feladatokról. Az MSZMP küldöttsége a következő napokban a Kari Marx Stadt megyei Pártbizott­ság, a megyében dolgozó ipari és mezőgazdasági párt- szervezetek munkáját tanul­mányozza. Pozsgay Imre hazaérkezett észak-európai útjáról Pozsgay Imre kulturális mi­niszter vezetésével hazaérkezett az a küldöttség, amely Jan- Erik Wikström svéd közoktatási és kulturális, illetve Kalevi Ki- vistö finn közoktatási miniszte­rek meghívására hivatalos lá­togatást tett Svédországban és Finnországban. A küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren dr. Molnár Ferenc kulturális mi­nisztériumi államtitkár fogad­ta. Jelen volt Kaarlo Yrjö Kos- kinen. Finnország budapesti nagykövete. ♦ + MADRID: A spanyol rend­őrség a hét végén nagyarányú letartóztatásokat hajtott végre szélsőjobboldali és szélsőbal­oldali terrorszervezetek köré­ben. Barcelonában letartóztat­ták egy szélsőiobboldali terror­szervezet ti taniát. akiket a többi között az El Papus című folyóirat szerkesztősége ellen szentember ?0-án véarehaitott gvilkos bombamerénylet elkö­vetésével is gyanúsítanak. 4- AVELLINO: Varázslóhoz fordultak Avellino olasz város lakosai: űzze el a pokol szel­lemeit, s velük a várost elözön- léssel fenyegető, naook óta zu- hoqó esőt. A varázslat azon­ban csaknem a máous életébe került, aki varázsiqéinek mor- molása közben kristály gömb­jével együtt nyolc méter ma­gasról lezuhant a földre, s mint mondotta - csak a iá szelle­mek mentették meq attól, hogy vízzel teli tartályban lelje ha­lálát. Arról nem szólnak a hí­rek, elillantak-e a rossz szelle­mek és elűzték-e az esőt. 4- IPSWICH: Szabálvos pár­bajt vívott két tizennéay éves iskolás fiú az angliai Ipswich- ben, hoay Így döntsék el, me­lyikük udvarolhat tovább közös szivszerelmüknek. Maguk készí­tette kardokat használtak fegy­verül, s a párbajt éjszaka, is­kolájuk udvarán rendezték meg. A romantikus regények mintá­jára megtartott párbajnak sú­lyos következményei lettek: az egyik fiú komoly gyomorsebet kapott, s kórházba került. Az iskolatársak szerint a kislány mit sem tudott az érte dúló vé­res versengésről. 4- TRIESZT: Az olaszországi Trieszt egyik főutcáján közel ötven újfasiszta suhanc vere­kedést provokált, ablakokat zú­zott be és autókat borított fel. Az újfasiszta NSI part tagjai megtámadták baloldali diákok egy csoportját, s ekkor a ki­vezényelt rendőrök is beavat­koztak. 4- BELGRAD: A belgrádi Po­litika közlése szerint a korsze­rűsített és kibővített bari kikö­tőbe megérkezett az első, Ku- vaitba iránvuló magyar fagyasz­tott csirkehús-szállítmány. Ez év végéiq összesen mintegy ötezer tonna magyar hússzállítmánv iut el a bari kikötőn keresztül rendeltetési helyére. „Állatok tüntetése” MULHOUSE: Kutyák, macskák, pónilovak és kanárimadarak tün­tettek — gazdáik társaságában — a kelet-franciaorszáai Mulhouse- ban, hogv védelmükbe vegyék kedvenc állatorvosukat. Az oszt­rák származású francia dr. Auert uayanis ,,illegális állatorvosi te­vékenységért" m igazságszolgál­tató«; elé szántották, mert diolo- máját — melvet Olaszországban szerzett — mindeddig nem is­merték el Franciaországban. A doktor érdemeit dicsérő feliratok között egy póniló hátán a kö­vetkező transzparens volt olvas­ható: ..anvám dr. Auernak kö­szönheti életét". 4- MOSZKVA: A Bermuda- háromszögnek nincs semmiféle természetfeletti titka - jelen­tette ki a Komszomolszkaja Pravda vasárnapi számában közölt cikkében J. Baranov. A szovjet tudós a Viktor Bugajev kutatóhajó fedélzetén a na­pokban érkezett Odesszába a Bermudák térségéből, ahol egy nemzetközi expedícióban vett részt. Az expedíció szov­jet, amerikai, angol, kanadai és francia tagjai meteorológiai szempontokból tanulmányozták az óceáni viharokat. 4- PIERROTON: A francia- országi Bordeaux és Bayonne közötti autóúton felborult egy spanyol utasokat szállító autó­busz. öten életüket vesztették, húszán megsérültek. 4- MADRID: A XV. barcelo­nai színes rövidlilmfesztivál I. diját, az aranyérmet Huszárik Zoltán ,,A piacere" című rö- vidfilm-összeállitása nyerte. A II. dijat, az ezüstérmet lordi Feliu (Spanyolország) „A ka­talán nyelv az iskolában" című filmje, a III. dijat ugyancsak spanyol rendező, Alejo Loren „A másik Lajos" című filmje kapta. 4- MILÁNÓ: 2.3 millió dollár értékű régészeti tárgyakat ta­lált az olasz rendőrség vasár­nap egy milánói fizikus és egy bresciai jogász házában vég­zett házkutatás során. A mű­emlékek i. e. hetedik és i. u. a 2. századból származnak és többségükben Olaszország kö­zépső és déli tájairól valók, de van köztük például egy olyan szobor is, amely még a Kolum­busz előtti Amerikából szárma­zik. A rendőrség szerint a tet­tesek csak műgyűjtők, nem pe­dig valamelyik, a régészeti tár­gyak csempészésére specializá­lódott bandának tagjai. 4- SAN JOSE: A kaliforniai San Jósé egy parkjában heves összeütközésre került sor az amerikai náci párt horogke­reszteket ■viselő tagjai és anti­fasiszták között. Az utóbbiak az ellen tüntettek, hogy az amerikai nácik felvonulást akartak rendezni a városban. A felháborodott emberek to­jással és paradicsommal do­bálták meg a náci suhanco- kat. 4- ÚJ-DELHI: Indira Gandhi mintegy kilencszáz hívét vették őrizetbe vasárnap Uttar Prades államban, mert tüntetéssel til­takoztak a volt miniszterelnök­asszony elleni eljárás miatt, s ezzel megsértették a gyüleke­zést tiltó törvényt. Ha halogatja az időt, ha az érzelmeinek fokát, mélységét méricskéli, akkor csak azt mondhatom: ha nem vagy biztos a dolgodban, ne vedd meg . .. . .. Nataska nagyon jól érez­te magát falun. — Egész életemben ellak­nék itt — mondta, amikor egy este a folyóparton ültek. „De­hogy laknál” — gondolta Szemjon akkor. Az első meg­próbáltatást a kemence jelen­tené. A falusi kemencét fűte­ni nem kis n#anka. Nem egé­szen úgy van, hogy a gáztűz­hely gombját elcsavarjuk, oda­tartjuk az égő gyufát, és már ég a tűz. A falusi kemencét kora hajnalban begyújtják, igaz, hogy az ebéd meleg ma­rad benne, de estére újra csak be kell gyújtani. Főleg télidő­ben. És vízért járni és mosni, a fürdőházban begyújtani, a tehenet fejni. De semmit sem szólt. Nataska életében először járt igazi orosz faluban, s nem egy nyírfaerdőben meghúzódó nyaralónegyedben. Marija Trofimovna házában minden érdekes volt számára. Szem­ügyre vette az edényfogót, maga próbálta vele kihúzni a fazekat a kemencéből, és majdnem kiborította a két napra főzött scsit. Marija Trofimovna még a háború előtt elvégezte a taní­tónőképzőt, majd egy katoná­hoz ment férjhez, és bár ak­koriban ritkaságszámba menta válás, egy évig sem éltek együtt, elvált a férjétől és ha­zament a szülőfalujába. Most, hogy már ilyen régóta él fa­lun, igazi falusi asszony lett belőle, csak egy kicsit divato­sabban öltözött, mert gyakrab­ban ment fel a városba, és nem tudott és nem is akart lemaradni a városi tanítónők mögött. Tehenet, tyúkokat, malacot tartott, maga végezte a ház körüli munkát, a tanítói fizeté­se csak kiegészítés volt, és nem a fő megélhetési forrása. Nagyapa ládáit nem dobta ki, de vett egy lakkozott német fehérneműs szekrényt, össze­csukható fotelágyat, és egy ha­talmas állólámpát, amit csak akkor gyújtott meg, ha vendé­gek jöttek. A vitrin üvege mö­gött az „Iskola és család" és az „Úttörő” című folyóiratok bekötött számait őrizte, a falat orosz festők képeinek repro­dukciói díszítették. Mellettük fényképek, egy nagy keretbe foglalva, ahogy az falun szo­kás, hosszasan lehetett néze­getni, mint valami mozaikot. Nataska igyekezett kitalálni, ki kicsoda lehet. — A nagyapád? Szemjon igennel válaszolt. Nagyapja egészen fiatalkori képe volt, húszéves lehetett, amikor készült. Dölyfösen elő­re szegezett áll, zászlósi rang­jelzés, szűk mellén csak nehe­zen fért el a négy nagy György-kereszt. — Alacsony növésű volt? — kérdezte Nataska. — Miből találtad ki? — Az alacsony férfiak min­dig magasabbnak szeretnének látszani, és általában magasra tartják fejüket a fényképész előtt. Te látod, magas vagy, és épp fordítva, mindig meggör­nyedsz. Nataska megtalálta az anyja fényképét is. A háttérben vá­szonra festett pálmák díszeleg­tek. Magas széken ült, krep- desin ruhában, egy mű rózsa a mellén, és bizonyosan csak ne­hezen tudta megállni, hogy ne mosolyogjon. (Folytatjuk) Szoujet—angol megállapodás Andrej Gromiko, az SZKP KB Politikai Bizottságának tag­ja, a Szovjetunió külügyminisz­tere hétfőn délelőtt tárgyaláso­kat kezdett Moszkvában David Owen angol külügyminiszterrel, aki vasárnap este érkezett hi­vatalos látogatásra a szovjet fővárosba. Az 1975-ös Moszkvában meg­tartott szovjet—angol csúcsta­lálkozó határozatainak megfe­lelően a két külügyminiszter áttekintette a Szovjetunió és Nagy-Britannia kapcsolatainak jelenlegi helyzetét és a kapcso­latok fejlesztésének távlatait. Eszmecserét folytattak az idő­szerű nemzetközi kérdésekről is, köztük az európai biztonság és együttműködés kérdéseiről, a nemzetközi enyhülés elmélyíté­séről, a fegyverkezési verseny megszüntetéséről és a leszere­lésről, a nukleáris háború ki­robbanása veszélyeinek kiküszö­böléséről. A tárgyalás tárgyszerű, konst­ruktív légkörben folyt le. And­rej Gromiko hétfőn ebédet adott brit kollégája tiszteletére. * Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségé nek elnöke a Kremlben fo­gadta David Owent, Nagy- Britannia külügyminiszterét, aki hivatalos látogatáson tartózko­dik a Szovjetunióban. Leonyid Brezsnyev aláhúzta, hogy a Szovjetunió fennállásá­nak hat évtizedes története so­rán mindig következetesen a lenini békepolitikát folytatta és folytatja, állást foglal amellett, hogy a nemzetközi kapcsola­tokban minden téren érvénye­sítsék a különböző társadalmi rendszerű országok békés egy­más mellett élésének elvét. Áz új szovjet alkotmányban kife­jezésre jut, hogy a Szovjetunió külpolitikájának alapja az ál­lamok közötti békés viszony. A beszélgetés további részé­ben eszmecserét folytattak ar­ról, hogyan fejlődnek tovább a szovjet—angol kapcsolatok a szovjet és az angol vezetők között 1975 februárjában Moszkvában megtartott talál­kozó alkalmával aláírt doku­mentumok és megállapodások alapján. Hangsúlyozták annak fontosságát, hogy a Szovjet­unió és Nagy-Britannia között a különböző területeken széle­sedjék az együttműködés. Meg­vitatták azokat az időszerű nem­zetközi kérdéseket is, amelyek mindkét fél számára jelentősek és mindenekelőtt az enyhülés megszilárdításával, a fegyver­kezési verseny megszüntetésé­vel és a leszereléssel függe­nek össze mind Európában, mind pedig az egész világon. Elvi jellegű megbeszélés folyt a nukleáris háború kiküszöbö­lésének problémájáról. Dawid Owen James Callag­han miniszterelnök nevében megismételte azt a meghívást, amelyet Leonyid Brezsnyevhez már korábban intéztek: tegyen látogatást Nagy-Britanniában. A felek kapcsolatban marad­nak egymással, hogy rögzítsék a látogatás mindkét fél szá­mára megfelelő időpontját. Forró drót London és Moszkva között Forró drót létesül Moszkva és London között a véletlen nukleáris háború kirobbanása veszélyének megakadályozásá­ra. Hétfőn a moszkvai Kreml György-termében Leonyid Brezsnyev, Alekszej Koszigin, Dimitrij Usztinov, Vaszilij Kuz- nyecov és más szovjet vezetők jelenlétében írta alá Andrej Gromiko szovjet és David Owen angol külügyminiszter azt az öt cikkelyből álló megálla­podást, amelyet a Szovjetunió * és Nagy-Britannia kötött a nukleáris háború véletlen ki­robbanásának megakadályozá­sáról. A megállapodásról még 1975 februárjában, a Moszkvá­ban megtartott szovjet—angol csúcstalálkozón született elvi megegyezés. A megállapodás leszögezi: a két kormány, annak tudatá­ban, milyen megsemmisítő kö­vetkezményekkel járna a nuk­leáris háború, megállapodott abban, hogy egyaránt kötele­zettséget vállal a már meg­levő szervezeti és technikai in­tézkedések fenntartására és tö­kéletesítésére annak érdeké­ben, hogy megakadályozza a birtokában levő nukleáris fegy­verek véletlen, vagy engedély nélkül történő alkalmazását. A felek kötelezettséget vál­lalnak arra, hogy haladéktala­nul értesítik egymást arról, ha e téren rendkívüli esemény tör­ténne, olyan indokolatlan, en­gedély nélküli akció következ­ne be, amely a birtokukban le­vő nukleáris szerkezet felrob­bantásához vezet, vagy bármi­lyen más módon a nukleáris háború kitörésével fenyeget. Az a szerződő fél, amelynek bir­tokában van az ilyen nukleáris fegyver, az incidens esetén ha­ladéktalanul minden szükséges intézkedést megtesz annak ér­dekében, hogy hatástalanítsa, vagy megsemmisítse azt, anél­kül, hogy kárt okozna. A felek kötelezettséget vál­lalnak arra, hogy ilyen inci­dens esetén a megjelölt mó­don járnak el, csökkentve ez­zel annak veszélyét, hogy a másik fél helytelenül értelmez­ze az ilyen akciót. A gyors döntést igénylő helyzetekben a sürgős infor­mációk továbbítására a felek a kormányaik közötti közvetlen vonalat használják fel. A szerződés aláírása napján már hatályba is lépett. KS./D. NAPLÓ, TELEFOTÓ Genscher nyugatnémet külügyminiszter Japánban tárgyal. Ké­pünkön : tokiói vendéglátójával, Hatojama külügyminiszterrel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom