Dunántúli Napló, 1977. július (34. évfolyam, 179-209. szám)

1977-07-10 / 188. szám

I^Bégy évet szolgáltam a Pl második világháború- i ban s egyetlen behí­vóval volt szerencsém. A Hon­védelmi Minisztériumba hívtak be, irodai szolgálatra. Ez szé­pen hangzott s látszólag mit á sem különbözött a Franklin a Társulatnál betöltött állásom­tól, ahol ugyancsak irodai szolgálatot teljesítettem. Elein­te csakugyan gépeltem, s a gépiratot valamelyik bajtársam segítségével összeolvastam. Később minden átmenet nél- l kül átvedlettem küldönccé. Naphosszat a folyosókon sza- <f ladaáltam, hónom alatt a kéz- (I besítőkönyv, s vittem a pa­tt roncsokat osztályról osztályra, • legtöbbször a Hughesbe, azaz j a távíróba. (f Néha majd leszakadt a Iá­it bam a sok talpalástól, vég- ^ eredményben mégis boldog ^ voltam, hiszen a minisztérium I megvédett a harctéri szolgá- t lattól, saját lakásomban lak- £ hattam, meglátogathattam ^ édesanyámat és Magdát, aki- ' be épp akkoriban szerettem bele. Arra is módot leltem, hogy némi külön keresetre te­gyek szert. I A minisztérium tűrhető han­I gulata a voronyezsi összeom­* lás és a sztálingrádi csata után megromlott. A sztálingrá­di győzelem Lörténelmi jelentő­sége úgy látszott rést ütött, és e résen át behatolt a legke­ményebben elmeszesedett ve­zérkari koponyákba is. Egy ilyen, a végleges elmeszese- désben megzavart koponyá­ban fogant meg a gondolat, hogy a főváros egész lakossá­gát, elsősorban a katonákat föl kell készíteni a totális há­borúra, a városi gerillára. E célból másokkal együtt ben­nünket, karpaszományos ön­kénteseket, hadapródokat is kivezényeltek a Várpalotán szervezett lőgyakorlatrp. Egy ezredes bombardonra hangolt hangján igyekezett belénk üvölteni, hogy erre és a következő lőgyakorlatra azért van szükség, hogy ha az el­lenség, minden valószínűség dacára áttöri a Kárpátokat őrző védelmi vonalat és bevo­nul Budapestre — ami ab­szurdum, a jó katona viszont semmit nem hagy ki a szá­mításaiból, s a magyar jó ka­tona, sőt kitűnő katona —, akkor nekünk, katonáknak csakúgy, mint a városban re­kedt lakosságnak, azaz min­den fegyverfogható ember­nek, nyolcéves kortól nyolcvan- éves korig az a szent köteles­sége, hogy háztömbről ház­tömbre, utcáról utcára, házról házra, emeletről emeletre, szo-; bárói szobára megvédelmez­ze hazánkat a ránk áradó vö­rös mételytől. Nem merném állítani, hogy ez a végső kitartásra serkentő beszéd lelkesedést keltett vol­na bárkiben a lőtéren össze- sereglettek közül, közéjük ért­ve a leglelkesebb náci bará­tokat. Inkább nyomasztó ha­tást váltott ki, hiszen a napi­lapok, a politikusok, a rádió egészen más hangnemhez szoktattak, ami a hadászati helyzet értékelését illeti. Általános berezelés közepet­te indult meg a gyakorlat, amelyre kivonult az egész ve­zérkar, maga a honvédelmi miniszter, s valamennyi tiszt, akit beosztása a fővároshoz kötött. Változatos műsorról gondoskodtak, pontosabban arról, hogy ki-ki többféle fegy­verrel próbálkozzék, kiképzett altisztek felügyelete mellett. Puskával, pisztollyal csaknem valamennyien tudtak bánni, géppuskával sokkal keveseb­ben. Az én kiképzésem annak idején Kaposvárott abból ál­lott, hogy több ízben szétsze­dették és összerakatták velem a nehezen kezelhető német géppuskát, lőni azonban nem lőhettem vele. Kezünkben a géppuska, mel­lettünk az altiszt, hasra fe­küdtünk a lőtéren, majd a szükséges magyarázatok meg­emésztése után lőttünk a tér túlsó végére állított, ember­formájú célpontokra. Ezek a célpontok szabály szerint áll­ták a tüzet, ilyeneken gyakor­latoztunk Kaposvárott, tucat­nyi találat sem ártott nekik. Ezúttal azonban valami mu­lasztás történt, nyilván 'azzal kapcsolatban, hogy a lőteret a mi kedvünkért rögtönözték, tény, hogy mikor az első soro­zatot ráeresztettem ellensé­gemre, az elterült, mint akiből elszállott a lélek. Ekkor vala­mi különös, eddig soha nem tapasztalt részegség fogott el, hiába ordított rám az altiszt, amíg tartott a tárból, lőttem, s a célpontok közül ötöt vagy hatot lekaszáltam. A háttérből előtűnt egy tiszt bilgeriben, fölemelt karral je­lezte, hogy a tüzelést hagy­juk abba, utána nézett, mi okozta a tömegpusztulást a bábok között, aztán intett ne­hány közlegénynek, akik uta­sításához híven fölállították és megerősítették a célpontokat. Ez idő folyamán én továbbra is hason feküdtem, célállás­ban s a tulajdon szememmel győződtem meg afelől, hogy a szovjet mesterlövészeknek alighanem a bilgeri szolgálta­tott információt, ezért vesztet­tük el annyi fiatal és idősebb tisztünket. A közlegények és tisztek között a különbség a távolságban elenyészett. A há­ború földszintjén viszont egy bakancs és egy bilgeri két egymástól élesen különböző vi­lágot képviselt. Változatos lőgyakorlat volt, a háborús étlap minden ínyencségét megízlelhettük, ki­véve az ágyúkat. Dobtunk kézigránátot, lőttünk nehéz­puskával, pisztollyal, s ember­formájú szalmabábokat belez­tünk ki szúronyos puskával. E zek után következett a műsor fénypontja: a Király-féle géppisztoly bemutatása. A premierre ki­vonult mind a vezérkar, mind a minisztérium. A háttérben a bakák fölállították a gyakor­lat áldozatait, a célbábokat, aztán egy jóvágású, egyen­ruhás fiatalember szökkent ar­ra a gyepes területre, ahol nemrég mi hasaltunk, fegyve­rét könnyedén magához szorí­totta. Külsejében a Király-féle géppisztoly alig különbözött a Mausertől.^-Igen egyszerű mechanikai elv alapján mű­ködött, a lövedékek sorát tar­talmazó tárt oldalt helyezték be a csőbe, mégpedig azzal derékszögben, a csőbe szorí­tott rugó funkciója volt, hogy a kilőtt lövedék helyébe a ka­kas elé nyomja a következőt, s folytassa ezt mindaddig, amíg futja a tárból. Kitaláltuk, hogy a fiatalem­ber maga Király. Diadalma­san körülnézett, aztán előre­szökkent, megnyomta a ra­vaszt. És mi történt? Ami szeretett hazánkban csaknem mindig. A teljes számban kivonult minisztérium, a vezérkar szeme láttára a Király-féle géppisztoly három­szor egymásután csütörtököt mondott. Holmi magyarázgatások és műszaki bizgetések után vég­re elsült. A lehangoló előz­ményekről rövidesen mindenki megfeledkezett, eloszlott a destruktív pesszimizmus sötét felhője, néhány pillanat s már uniszónó magasztalták a ma­gyar műszaki zsenit, e külön­leges fegyver feltalálóját. — Egyszerű, mint a pofon, kis komám — vert vállon egy tiszt. — Csak éppen egy kis ész kell hozzá. Leleményesség. Azzal bocsátottak útnak, hogy a gyakorlatot rövidesen megismételjük. Minthogy a tör­ténelem nem ismétli önmagát, a lőgyakorlat megismétlése el­maradt, a mérgesvörös ezre­des nem döröghette el még egyszer a beszédét, amelyet nyilván nem egyetlen alkalom­ra Íratott. r Bisztray Adám T űzi játék Még tartott a kemencés forróság, tündöklés, újra vaksötét, s hogy felszökött volna hídnak szegletes kapuja, szemednek bogarát elfutotta templomtetöknél magasabb áhitat, csontfehéren szikráztak a sziklák, szemben, hol lecsattorgott az akkori Dunáig, szeges hordójában az első püspök, te értem vagy inkább a színes zuhatagért jöttél, szappanossá dermedt az ebéd, valamelyik fiam álló nap nyivákolt, te érthető szóval kérdted, merre lakom, de ellenkező irányba vágytál az első királyról elnevezett utón, gyullasztó ing rajtad, kezedben műanyag szatyor. Az égre emelt arcok közt órám fedele valahogy felpattant, hová lettek a kicsi, fekete nyilak. El- s visszasodródtunk, s éppúgy nem szóltunk egymáshoz, mint valamikor a kerekeskút, kendermagos tyúkok hajkurászása idejében, vigyáztál rám vagy csak én kapkodtam lábam szorosan mögötted szúrós árpatarlón, túl a Feketevizen kalandozásra, mélységes-mély erdőnkbe, fel. Az első király ünnepén. M int mindenki, aki ebben a korban élt, én is megszámlálhatatla­nul sokszor hallottam a német katonadalokat, a Horst Wes­sel dalt, az Erikát, a Lily Mar- leent stb. Csakhogy valahány­szor fölhangzottak a dallamok, mindig szecskává aprította az Európa-tipró német katonai csizmák ütemes dobogása. Va­lahol a közelben, néhányon német katonadalokat énekel­tek, félhangon, kulturáltan. A dallamok a csizmák kíséreté­től elszakadva, szabadon szár­nyaltak az éjszakában s igazi lényükben mutatkoztak meg, a lemondás, a beletörődés, a szomorúság színeiben. Sok húrt megszólaltattak ezek a dalok, csak éppen a harcra- készség, a támadó szellem, a jövendő győzelem érzése hiányzott most tökéletesen be­lőlük. Ezek a dalok már ma­gukban hordták a jövendő ve­reséget. Vasárnap volt, sugárzó ta­vaszi vasárnap. Előző nap úgy beszéltük meg Magdával, hogy eléje megyek, s a Kapás ut­cában várom meg, a ház előtt, amelyben lakott. Mindig ké­nyes volt a külsejére, új ru­háját vette föl az alkalomra, az új ruhához selyem sálat kö­tött, s a brosst," ami a sált összefogja, a húgától, Ágitól kérte kölcsön. Ági érkezett elsőnek a Ka­pás utcába, a fütty-jelre Mag­da kilépett az ötödik emeleti francia ablak előterébe, rend­kívül izgatottan, mint vala­mennyi hasonló alkalommal, úgyszólván roskadozva az öl­tözködés megpróbáltatásaitól. Szeretett sok mindent egyszer­re csinálni, figyelni viszont csak egyvalamire tudott, de arra nagyon. — Elhoztad? — tudakolta a magasból. Ági sokat mondón hunyor­gott. — Bejöttek. Magda hagyta elcsúszni a szavakat a füle mellett, őt a bross foglalkoztatta. Idegesen kérdezte: — Elhoztad? — Bevonultak. Nem érted? Áginak a táskájában lapult a bross, de hát mi egy bross a német hadsereghez képest. Nem vette elő. Magda viszont látni akarta, hogy az-é, amit kért. — Mutasd már! — fakadt ki ingerülten, mire húgát ugyancsak elfogta az ingerült­ség: — Hát nem érted? Itt van­nak! — Szóval nem hoztad el?! Mindkét fél számára érthe­tetlen párbeszéd az utca és az emelet között. Élőbeszéd az egyik, sifrírozott a másik. Vi­szonylag hosszú időbe telt, amíg közös nevezőre jutottak. Közben én is megérkeztem, s Ági közölte velem a baljós hírt. — Honnan veszed? — kér­deztem. — A bécsi rádióból. Időközben Magda lejött az emeletről. — Add már ide! — Eridj a csudába a bros­soddal! — tört ki Ági s már nyújtotta az ékszert. — Bevo­nultak a németek, s te csak ezzel a vacakkal törődsz. Magda megborzongott, a sálat mindenesetre összekap­csolta a brossal. Kérdőn né­zett rám. Azt is kérdezhette volna a tekintete, hogy most mi lesz velünk. Ö inkább az iránt ér­deklődött, jól áll-e az új ruha a sállal meg a brossal, pedig egész testében remegett. A meg nem ismételt lőgya­korlat jutott eszembe, a vé­rengző szónoklat, ami a gya­korlatot, s benne a fiaskókat megelőzte. A mai lett volna az a nap, amikor nyolcéves kortól nyolcvanig minden fegy­verfogható embernek harcol­nia kellett volna háztömbről háztömbre, emeletről emelet­re, házról házra, szobáról szo­bára. Az ország ájulton fe­küdt, holott nem hallatszott semmi, sem a Horst—Wessel dal, sem a csizmák dobogása. Schaár Erzsébet: Utca A Jelenkor júliusi —augusztusi száma Gazdag, változatos tarta­lommal jelentkezik a Pécsett szerkesztett irodalmi és mű­vészeti folyóirat hagyományo­san összevont nyári száma. A kettős szám élén Hubay Miklós naplójegyzeteit és Bertha Bulcsú Hubay-interjú- ja kaptak helyet. A lírai rovatban többek kö­zött Bihari Sándor, Bisztray Ádám, Fodor András, Nagy Gáspár, Pál József, Takáts Gyula és Tandori Dezső ver­seit olvashatjuk. A szépprózai írások sorá­ban Bajomi Lázár Endre, Bo­lya Péter, Kende Sándor, Ko­lozsvári Grandpierre Emil, Lá­zár Ervin, Mészöly Miklós, Pá- kolitz István és Thieny Árpád elbeszéléseit illetve regény- részleteit közli a folyóirat. A művészeti írások közül ki­emelkedik Németh Lajos ta­nulmánya Schaár Erzsébetről. Láncz Sándor krónikája szom­bathelyi, pécsi és budapesti kiállításokról számol be. Bé- csy Tamás fővárosi, Futaky Hajna pedig pécsi színházi előadásokról tudósít. A terjedelmes esszé- és ta­nulmány-rovatban Czine Mi­hály, Kenyeres Zoltán, Keresz­táry Dezső, Pomogáts Béla, Szakolczay Lajos és Tüskés Tibor írását találjuk. „Társa­dalmi valóságunk képe mai prózánkban" címmel figye­lemre méltó rádió-beszélge­tés szövegét olvashatjuk. A kritikai rovat élén Vár- konyi Nándor önéletrajzát Vekerdi László, Tüskés Tibor tanulmánykötetét pedig Ró­nay György elemzi. Pál József Csillagok közt életünk ingája araszolja a lemérhetetlent s ott lohol társként mögöttünk Csontváry fehérszőrü kutyája égre bokrosult cédrus ágáról nyomunkba madár rikoltoz kétszer született arcunkra a panaszfal huzatott álarcot még a piacon járva a lámpát valahol eladtuk Aladinnal a rukhmadár tojást előbb elhozattuk röhögve csaptuk a dóm falához és megvettük a szegény halásztól az ólommal lezárt rézpalackot a dühös szellemet kiengedtük rászedettként visszazártuk mi már megcsináltunk mindent mindent és nem csináltunk még semmit semmit dörömböl vérünkkel napfelkeltén dörömböl mellünkben éjszakánként JX s' ‘t" Szilágyi Gábor rajza

Next

/
Oldalképek
Tartalom