Dunántúli Napló, 1977. március (34. évfolyam, 59-89. szám)

1977-03-27 / 85. szám

A világ és a színház Amikor a barlang mélyén a dobverés ritmusának révületé­ben, égre emelt szemmel, el­változott hangon arról beszélt a sámán, hogy mit mondanak az istenek; mit kell tenni, hogy kiengesztelödjenek, akkor „kö­zönsége” tulajdonképpen egy szinházi előadáson vett részt. Tudták, hogy az, akit a tűz fé­nyénél látnak, a sámán, akinek majd a zsákmányból húst is kell adni a szolgálatáért, de amikor beszélt, mozgott, elhit­ték neki, hogy most ő nem csak a sámán, hanem az alvilág is­tene, az égiek istene, vagy éppen valamelyik állat, ame­lyiknek bőrét magára öltötte. Dráma volt ez abban az ér­telemben is, hogy a sámánnak meg kellett küzdeni, verekedni, hol a szó szoros, hol annak át­vitt értelmében azért, hogy cél­ját elérje. A küzdés izgalom, s a nézők maguk is átélték e dráma fordulatait. Azt is mondhatnánk: évezre­dek óta a dráma lényegében nem sokat változott. Legalább­is ami az alapokat illeti. Mert most is a fénycsóvában ott áll valaki, egy élő személy, egy színész — aki a hónap végén odajárul a pénztárablakhoz a gázsiért —, teljes testi valójá­ban ő az, mégis mi, a néző­téren, elhisszük, hogy nem csak őt játjuk, hanem valaki mást: egy királyt, egy bolondot, egy parasztot, egy katonát, egy munkást, egy tisztviselőt, vagy éppen magát a kaszás halált. Az istenek ugyan kimentek a divatból — bár nem egészen, mert a görög drámákban néha „személyesen" is találkozha­tunk velük —, de a küzdelem változatlanul lényege a drá­mának. S bennünket azért érint olyan közvetlenül, mert a mű­vészet legnagyobb lehetőségét kínálja: azt, hogy mi, akik csak hallgatjuk, befogadjuk a művet, egyszerre ott üljünk a székeinken, ugyanakkor pilla­natokra mások is legyünk. Azonosuljunk a királlyal, a bo­londdal, a katonával, vagy ép­pen meggyűlöljük őket, de mindenképpen kilépjünk önma­gunk személyiségének zárt vi­lágából, s egyszerre átéljük az emberiség kollektiv tudatát. Most a -szinházi vil qnapot köszöntjük. A Föld legkülönbö­zőbb pontjain színészek állnak a függöny elé, a reflektorok fé­nyébe és felolvasnak egy azo­nos tartalmú levelet, üzenetet. Köszöntik önmagukat, köszön­tik a nézőket, ünnepük a világ egyik legrégibb művészetét. Az emberiség ilyenkor tudajdon- képp önmagát ünnepli. Kol­lektiv létét, s ezzel ember mi­voltának lényegét. Azt, hogy ki tud lépni a biológiai-fiziológiai lét egyetlen személyre korláto­zott börtönéből, az állati lét korlátái közül, azonosulni tud az emberiséggel — ettől mond­hatja büszkén: ember vagyok. Bernóth László Beethouen Halotti maszkja Százötven évvel ezelőtt meg Ludwig vem Beethoven E vek múltán sem felejtettem el a különös érzést, ami­kor a bonni Beethoven- házban, a szegényes szo­bában, ahol Beethoven szüle­tett, megláttam a halotti masz­kot. Mennyire nem az a Bee- thoven-maszk volt az, mint amellyel gyakran találkozhat­tunk zenekedvelő családok ott­honában! Szótlanul néztem a halotti maszkot. Valami mérhetetlen szomorúság, talán nem is em­beri fájdalom fejeződött ki raj­ta. — Úgy látszik más Beetho- ven-maszkot ismert ön eddig — fordult hozzám, néhány percnyi csend után, az öreg múzeumőr, látván meglepetésemet. Aztán egyszerre beszédes lett. Elmond­ta, hogy Beethovenről még éle­tében, halála előtt tizennégy év­vel készült egy másik maszk. A halotti maszk útja Bécs- től a bonni szülőházig nem volt oly egyszerű. A múzeumőr sok érdekes dolgot tudott róla, lehet, hogy valami régi, múlt század végi német családi lapból tanulta meg a mondókáját. De annyi tény, hogy szíves-örömest be­szélt Beethovenről. A bécsi orvostudorok, akik körülállták a "holttestét, még egy utolsó kísérletet tettek, hogy vá­laszt kapjanak a megfoghatat- lanra. 'Mielőtt az amúgyis cson­tig lefogyott tetemet végleg ki­engedték volna a kezükből, előbb átfűrészelték a koponyá­ját, hogy felfedjék a zeneszerző titkát. Számukra ez volt a rej­tély: süket muzsikus. Ekkor be­lépett egy húszegynéhány éves fiatalember. Josef Danhauser néven mutatkozott be, festőmű­vésznek mondta magát. Azzal a kéréssel fordult az orvosokhoz, hogy halotti maszkot akar csi­nálni. Az orvosokat már nem érdekelte a halott. így készült el Beethoven ha­lotti maszkja. Nemsokára azon­ban maga a fiatal festőművész olyan félelmetesen élethűnek, azaz „halotthűnek" találta a maszkot, hogy mielőbb meg akart szabadulni tőle. De kinek ajánlja fel megvételre? Danhauser először Grillpar- zerre, a költőre gondolt, hogy néki ajánlja fel megvételre. Tudta róla, hogy Beethoven rajongó tisztelője, a temetésen az ő szavaival búcsúztatták a zeneszerzőt. A temetés után Danhauser a halotti maszk­kal felkereste Grillparzert. A költő a felajánlott maszk meg­vételét visszautasította. — Kérem — mondotta Grill­parzer — az élő Beethoven oly erőteljesen áll szemeim előtt és oly élénken emléke­zem minden egyes szavára, mozdulatára, abból az időből, midőn egy megírandó opera szövegéről tárgyaltam vele, hogy a róla alkotott legszebb emlékeimet nem zavarhatom meg ilyen borzalmas halotti maszkkal. A fiatal festő ezután az ud­vari könyvtárnak ajánlotta fel a maszkot. A könyvtárigazga­tó meglepetten nézett fel szem­üvege mögül az ajánlattevőre. — Ne tréfáljon barátom — utasította ő is vissza a halotti maszk megvételét. — Ebbe a könyvtárba az életre készülő és az életet szerető ifjak jár­nak, akik nem akarnak a köny­vek között a halálra gondolni. festő elhatározta, hogy most már mindenáron túlad rajta. Felajánlot­ta az angoloknak Bee­thovent, akiről életének utolsó éveiben a bécsi hangverseny- termekben teljesen megfeled­keztek, mert a bécsiek szívét Rossini zenéje ragadta el, az angolok még a halála előtti hónapokban is többször felke­resték meghívásaikkal. De most megírták, hogy ők a zeneszer­zőre nem halotti maszk útján, hanem a hangversenyteremben szeretnek emlékezni. Egyik napon felkereste a festőt műtermében egy bonni antikvárius. Megtudta a maszk történetét, és potom pénzért megvette. Hazavitte Bonnba, Beethoven szülővárosába. Ott függött jó ideig könyvkereske­désében. Nemsokára ünnepsé­geket rendeztek a bonni egye­tem alapításának századik év­fordulója alkalmából. Az an­tikvárius elvitte a maszkot, hogy az egyetemnek ajándé­kozza. A gipszöntvényt azután az egyetemi könyvtár egyik kevésbé látogatott termében helyezték el. Ott porosodott hosszú évekig, közben olyan vastag porréteg lepte be, hogy az arc szinte felismerhetetlen lett. Évek múlva a könyvtár­ban dolgozó egyik fiatal könyvtáros elhatározta, hogy nagytakarítást csinál abban a teremben. Kezébe veszi a ha­lotti maszkot. „Szegény Schil­ler" — mondja, és megpró­bálja a vastag porréteget le­törölni a gipszről. Abban a hi- szemben volt, hogy a maszk Schilleré, mert a nagy költő sokáig élt Bonnban. S amikor megállapítja, hogy Beethove­né, a könyvtárigazgató enge­délyével Beethoven szülőhá­zába viszi, amelyet nemrégi­ben rendeztek be emlékmú­zeumnak. Amint kezében a maszkkal az egyetemről a Beethoven-házba megy, az ut­cán játszó gyerekek is észre­veszik. — Nézd, a halál — mond­ja az egyik gyerek a játszótár­sainak a halotti maszk láttán, és ajkukon elnémul a vidám szó. Környei Elek Mi lesz a Pécsi Filharmonikus Zenekarral? Hozzászólás egy cikkhez Figyelemre méltó cikket ol­vashattunk a Dunántúli Napló múlt vasárnapi számában Do­bos László tollából, mely a Pécsi Filharmonikus Zenekar jelenlegi helyzetével, problé­máival foglalkozik. A szerző tényeket tár a nagy nyilvánosság elé, melyek nagy része támadhatatlan. A cikk­hez mégis hozzá kell szólnom, mert úgy érzem, némi kiegészí­tésre szorul. Az igazság sokoldalú. Ha a teljességre törekszünk, akkor minden tényt fel kell tárni. Az önkényes kiválasztás téves kö­vetkeztetésekhez vezet és így nem az igazságkeresés, hanem a rosszindulatú intrika látszatát keltheti. Dobos László aggódva ír a zenekar — főleg a vonósok — „elnéptelenedéséről”, mely tényt mintegy menekülésként tünteti fel. E folyamat kezdetét körülbelül tíz évvel ezelőttre vezeti vissza. Okként két fő té­nyezőt emel ki: a hibás szer­vezeti felépítést és a személyi vezetést. A konstrukció valóban hibás. Mielőtt azonban személyi fe­lelősöket keresnénk a fluk­tuáció megnövekedése miatt, hadd említsek meg néhány ob­jektív tényezőt: © Az utóbbi tíz évben je­lent meg a törvény, mely fel­emeli a tényleges katonai szol­gálat korhatárát. Ez azt jelen­ti, hogy minden nálunk vég­zett fiatal muzsikus — friss dip­lomával a kezében, bevonul teljes szolgálati időre. A hege­dűsök — főleg róluk beszélek — Budapestre kerülnek, kato­nazenekarba. Mire leszerelnek, Válaszunk: igen Olvasóinktól az utóbbi időben több levelet kaptunk, ame­lyekben arról imák, hogy havonta közölt előzetes szemléink fölkeltették érdeklődésüket a Jelenkor iránt. Sokan kérdezik, elő lehet-e fizetni rá. Válaszunk: igen. S hogy ezt meg­könnyítsük olvasóink számára, itt mellékeljük a megrendelőt, amelyet kitöltve, kivágva és borítékba helyezve elküldhet- nek az alábbi címre: Baranya megyei Lapkiadó Vállalat, 7601 Pécs, Pf.: 134. MEGRENDELŐLAP Megrendelem 1977 .........................................-tői a Jelenkor cí mű folyóiratot. 36,— forintot a kiadó által küldött csekkutalványon befizet­tem. Név: ............................................................................................... Cím: ........................................................................................... Pé cs, 1977 ................... ............. hó .............. nap. me grendelő aláírása állás várja őket Budapesten, mert az ottani zenekarok is lét­számgondokkal küzdenek. © Az utóbbi években vezet­ték be a gyermekgondozási se­gélyt; legtöbb női tagunk igénybe is vette és veszi ma is. A segély letelte után sem mindegyikük vállal nagyobb megterhelést. © Az elmúlt évekig álla­munk lehetővé tette, hogy a fiatal muzsikusok külföldi szer­ződéseket köthessenek. Tőlünk is többen elmentek, pl. Eszék­re. © Tíz éve vált szét a Zene- művészeti Szakiskola és a Fő­iskola. Az azelőtti szakiskolai rendtartás lehetővé tette, hogy már magasabb szakiskolai osz­tályból és a tanárképző első osztályából zenekarban játsz­hassanak a hallgatók. A jelen­legi szakiskolai rendtartás egy­általán, a főiskolai rendtartás is csak harmadik évfolyamtól engedélyezheti a zenekari munkát. Említhetném még a termé­szetes kiöregedést és a többi zenekar (Budapest, Szombat­hely stb.) elszívó hatását. (A jobb kereseti lehetőség kihasz­nálása minden állampolgár joga.) Az a véleményem, hogy most a továbbiakban már nem elemzésekre és szavakra, ha­nem tettekre van szükség a ze­nekar jövője érdekében. Néhány példa: © A párt, a minisztérium s az illetékes tanácsi szervek határozatot hoztak a függetle­nített városi zenekar létrehozá­sára. Ez új konstrukció lesz. © A pécsi főiskolán felemel­ték a zenekari gyakorlatot és a kamarazene óraszámát a zene­kari utánpótlás biztosítása ér­dekében. © Létrejött a külön brácsa­tanszék. @ A Városi Tanács évi há­rom hallgatónak társadalmi ösztöndíjat alapított. A helyzet tehát nem remény­telen. Végezetül egy személyes ké­rés Dobos Lászlóhoz: szeresse egy kicsit jobban városa zene­karát, vegye észre a jót is a produkciókban, a zenekar jö­vőjéért pedig úgy tehet sokat, hogy mint zeneiskolai igazgató, mindent elkövet, hogy minél jobb hegedűs növendékek jöj­jenek a pályára. Gyermán István főiskolai docens, a Pécsi Filharmonikus Zenekar koncertmestere Mivel írnak az írók? Az ötvenes évek előtt alig akadt az országban olyan köny­vesbolt, ahol csakis könyveket árultak volna, a fővárosban se nagyon volt ilyen, vidéken pe­dig szinte egy se. Papírárut és írószert minden könyves tartott a boltjában, meg iskolaszere­ket, természetesen. És minden­féle más hasonlót: zsineget, háztartási holmit, kegytárgya­kat, fali díszeket, lakatot, lám­pakristályt, rózsafüzért, csoma­golóanyagot, játékárut is né­ha, vagy szájharmonikát, po­háralátétet, mellszobrokat az íróasztalra, és még ezernyi szükséges apróságot, de oly­kor töltőtolljavítást is vállaltak, papírvágást és könyvkötést is. A pécsi Széchenyi téri köny­vesbolt volt Magyarországon az első vidéki üzlet, ahol 1950- ben — próbaképpen — kizáró­lag könyveket kezdtünk árusí­tani. Mondom, próbaképpen. Mert aztán hamarosan átala­kultak „tiszta” könyvesboltok­ká a többiek is. Nem könnyű és nem kevés munka árán tor­nászta föl magát a könyvfor­galom annyira, hogy nem szo­rult többé az „egyéb” árufé­leségek segítségére. A legne­hezebb azonban nem ez a kul túr misszió követelte kemény hadakozás volt, hanem meg­értetni és rászoktatni az embe­reket arra, hogy írószerért ne a könyvesboltokba nyissanak be, konyhai falvédőt más tá­jakon keressenek a jövőben, és ragasztószerért meg üveges tintáért a szomszédba menje­nek ezentúl. Mesélhettünk mi a falusi néniknek akármit: ő itt kapta tavaly húsvétra a to­jásfestéket, meg száz év óta mindig és mindent itt — most is itt kéri! Hiába magyaráztuk meg, hová menjen, néha ki is kísértük az utcára, úgy mutat­tuk az irányt — tíz perc múlva mégis visszatért hozzánk ma­kacsul. Később óriási betűkkel kirajzoltuk az ajtóra, hogy író­szert nem tartunk — akkor is bejöttek, olyanok is, akik elol­vasták, kíváncsiskodva, hamis- kás mosollyal, hogy jó, jó, író­szer nincs, ők tudják, de rajz­tábla azért ugye van? Szóval, amíg a köztudatba átmegy valami, istenem!.,. Nehéz az ilyesmit higgadtan elviselni, százszor is elszavalni a mondókát hiába, amikor a végén mind a százszor ugyan­az a kérdés csattan vissza, hogy: — de miért? Mit mond­hattunk volna például annak a néninek vigaszul, aki oly évez­redes szomorúsággal kért ben­nünket arra, hogy segítsük ki fél kiló fosztott tollal? — Máig se fejtettem meg, miért éppen mibennünk bízott. Aztán a másféle furcsasá­gok sorozatban. Hogy valaki Steinbeck nagy regényét, az Erik a gyümölcsöt gyümölcster­melési szakleönyvként vette meg, a Borotvaélen című vas­kos regényt szemben a bor­bély, A Dunai hajós-1 pedig egy mohácsi kapitány. Valószí- • nűleg rengeteg hasonló félre­értés esett más könyvesboltok­ban más remekművekkel is - a jószóndékú eladó csak azok­ról tudhatott (utólag), amikor a vevő dühösen visszahozta a könyvet és odavágta elénk a pultra, cifra káromkodás köze­pette figyelmeztetve arra, hogy a drága jó anyukánkkal játsz- szunk, ne ővele!... Személy szerint én magam kétszer jár­tam meg hasonlóképpen, és pontosan két pécsi költő köny­vével. Egyszer Pákolitz Pista Szüret című könyvét kérte va­laki, s én boldog voltam, hogy verseskönyvet óhajt az illető. De este az utcán elfogott, és a nagy nyilvánosság előtt ne­vezett csalónak, hogy ilyen só- hajtozásokat meg fölkiáltásokat nyomtam a kezébe szüret előtt — hogyan igazodjék ő el eb­ből, és hogy boldogul majd a hordómérővel?! — Aztán Pál Jóska barátom költeményeivel jártam majdnem ugyanígy, A kötetnek ugyanis Mézpergetés volt a címe, és derék méhész­kedő bátyámnak hiába mente­getőztem utólag, hogy hiszen én nem tudhattam, mit akar ő kiokoskodni a könyvből, ő cím szerint ezt kérte, ezért ad­tam ezt, legyen kegyelmes hát, ne vágja a fejemhez!... Az idők távolából őt őrzöm mégis a legemlákezőbb meg­bocsátással, azt a fehér ruhás hölgyet, aki kontytalan, sima hajjal, ránctalan homlokkal, rezzenéstelen szigorral állt előt­tem — úgy éreztem, percek óta mozdulatlanul, mintha arra várt volna, hogy megszülessen a boltban a teljes csönd, amelyben hangja zenéjéből semmi sem veszhet el, s a ké­rése értelmét hibátlanul fog­hatjuk föl:- Egy iránt kérek. Egyikünk se mert válaszolni. Kioktatni, figyelmeztetni, hogy... hogy hát hiszen rég nem árulunk mi ilyesmit, drá­ga asszonyom. De a csöndből alighanem megértette tiltakozásunkat, te­hát koppantott egyet a sarká­val : — Ki van írva, tehát lennie kell idebent! Igazán megijedtem, — Kiírva??? Mi??? - forgat­tam égnek a fejem; csak nem akar lebuktatni valaki?! — Tes­sék már megmutatni nékem, hol van ez kiírva? Elkapta a csuklómat és ki­vezetett az üzletből. Odakint azonnal fölmutatott a cégtáb­lára, s mereven nyújtóztatta a karját, mindenáron el akarta érni a festett üveget. — Olvassa! Lassan, tagolva ejtettem' a szavakat: — Magyar írók Köny­vesboltja. - De biztosan nyitva felejtettem a szám, mert ő megint koppantott egyet: — Na látja! Hát mivel írnak az írók, ha nem irónnal?! M.kdt főidet fi

Next

/
Oldalképek
Tartalom