Dunántúli Napló, 1976. április (33. évfolyam, 91-119. szám)

1976-04-04 / 94. szám

Bertha Bulcsu regényével legelőször a Jelenkorban ismer­kedtem meg, folytatásokban. Azután láttam a belőle készült filmet, most ismét, egy szuszra elolvastam a nyomdaszagú könyvet. Gondolom, sokan vé­gigcsinálták a többszörös is­merkedésnek ezt a helyenként zavarba ejtő útját. Zavarba ejtő, mert Varjú Istvánnak, ennek a kenguruvá változott fiúnak így mintha több arca lenne. Mintha megcsúszott volna a kép, s az elbizonytalanodott körvonalakat retusálással igazították volna ki. Mindezt az okozta, hogy a folytatásokban megismerhető regény és az egyvégtében el­olvasható regény közé beéke­lődött a film, amely bármennyi­re is jólsikerült film volt, képei­nek egyszeri konkrétságával le­szűkítette, „elcsúsztatta” elkép­zeléseinket Varjúról és világá­ról. Csillogóbb, folttalanabb, fésültebb világot mutatott. Hi­ányoztak belőle Varjú fekete árnyai, amelyek „a távoli er­dők felől, a kukoricásokat ke­rülgetve” közeledni látszottak a baleset után egyedül maradt fiú felé. Holott ezek az árnyak nagyon fontosak voltak Varjú életében. Megérezte bennük a magány, a félelem, a sötét erők szorongatását. Nem mondom, hogy egészen más ember lett azután a sötét nap után, de egy kicsit mégis más. Igaz, az az egész nap hiányzott a film­ből. De miért beszélek a filmről? Csak azért, mert utána elol­vasva a regényt, Varjú arca visszaváltozik elmosódóbb vo- nású, de bonyolultabb, szab- daltabb, markánsabb arccá, élete és környezete súlyosabbá. Az utcák a messzeségbe vesz­nek ebben a regénybeli világ­ban, az utak két oldalán moz­galmasabb, vibrálóbb élet raj­zik, szagokat lehet érezni, rossz szagokat is, a lehetőségek megszázszorozódnak, felizza­nak a fények és az ártéri fák olyanok lesznek, mint a spa­nyol grandok, csak szebbek. Vagyis a regényen semmi nyo­mot nem hagyott a film, mert a regény jó regény, sűrű, kisu­gárzó atmoszférája van. iEz a Varjú István két síkon létezik. Tagadhatatlanul sofőr, a sofőrség úgy hozzátartozik, mint a tulajdon bőre, és kőbá­nyai fiú, vagyis olyan helyen nőtt fel s él ma is, ahol a konyhákban rendszerint alszik is valaki. Varjú István körül minden valódi, az összeeszká- bált pálinkafőző készülék, a házépítő-görcs, a hétvégeken összeverődő és Martinit ivó fia­talok, a szerelőműhely, a sofőr­szállás és Paks. De ez a fiatal­ember nemcsak sofőr, hanem regényhős is, amely minőségé­ben a sofőrség csak megjele­nési forma, lehetne bármi egyéb, a hangsúly itt már a jellemén van, a nyugtalansá­gán, a konokságán, az útkere­sésén. Bertha' Bulcsu évek óta vele foglalkozik, csak akkor másként hívták, más volt a foglalkozása, más a környeze­te is, mások a konkrét tervei. De tervei mindig voltak, mert mindig akart valamit Nemcsak kitörni a béklyókból, azt is, de talán inkább elsősorban meg­találni a helyét, megvizsgálni maga körül a világot és meg­vizsgálni saját magát is, meg­találni létének és a világnak kapcsolódási pontjait, megva­lósítani önmagát. Ez a makacs fiatalember talán annyiban kü­lönbözik elődeitől, hogy szilár­dabban áll a földön, józanabb, még ábrándjaiban is — de ta­lán „könnyebb” neki, mert az író végigjárta helyette az uta­kat, felderítette a lehetősége­ket és a nagy bukások veszé­lyeit. Varjú István a maga kö­rüljárható világával együtt kor­szerű hős, mert a vágyak és a cselekvés harmóniájának lehe­tőségeit kutatja. A regény, Bertha Bulcsu sa­játos realizmusának jegyében, jó egyensúlyérzékkel áll a föl­dön, s bár fölibe emelkedik, le­beg fölötte, sosem kétséges, hogy mindig a talpára esik. Lí­rája szikár szigorú — ha arany­fű simul a kerekek alá, mert napfényben úszik a táj, még abban a mondatban gátat szab az elandaíodásnak a „te­herautó” szó. Másutt máskép­pen teremt egyensúlyt: „Bele­fülelt a zenébe. Szép volt. En­nek ellenére érezte, hogy éhes.” A regény humora épp- ily szigorú. Sose csapong, de jóformán mindig jelen van. „ ... szégyellheti magát. Sofőr létére beoson egy rendes ház­ba ..." „Felhők már csak az ég alján sodródtak a vidéki szelek kénye-kedve szerint. A felhőket elsodorták, de nem hivatalo­san. A kimutatásokban a fel­hők még másnap reggel is ott álltak a helyükön ..." Megérkezik-e Varjú István, amitől annyira retteg? Csőd-e valóban a megérkezés? Vagy a vágyak kellenek az ember­nek, mint a kenyér, meg a víz, hogy életben maradjon? Varjú Istvántól mindenesetre úgy bú­csúzhattunk a regény végén, amint „új terveket építgetve tört előre autójával a kéklő messzeség felé”. H. E. A könyvvel való találkozásom nem mondható szerencsésnek, mert házunk táján a világi ol­vasmány kevésbé volt kurrens portéka; az imakönyveken kí­vül (Mindennapi Kenyerünk, Szeretet Lángok) csak a Ka­lendáriumra emlékszem, meg egy Petőfi-kötetre, amit Jani bátyám vándorlegényasztalos barátja, Tyukos Lőrinc nevezetű felejtett nálunk. Terus nővérem útmutatása nyomán ösmerked- tem a nyomtatott betűkkel, jó­val iskoláskorom előtt. A Tyukos Lőrinc-féle Petőfi-kötetből meg­tanultam a Falu végén kurta kocsmá-t, mégpedig azért, mert a Molnár Gyuritól hallottam ezt a verset szavalni az Isgum Józsi bácsi pékségében, és én is pódiumra akartam kerülni, vagyis a kemence padkájára, megszüntetendő Molnár Gyuri szavaló-egyeduralmát. Igen szép számú hallgatóság szokott összeverődni a pékségben: ci­póra, lángosra, kocsikeréknyi kenyerekre váró asszonyok, gyerekek ámuló karéja. Néhány hét múlva fölfedez­tem a Fekete kenyér c. versét, amit inkább éreztem a pék­ségbe valónak. Olyan sírás-rí- vás kerekedett a közönség so­raiban, hogy én is bőgicsélni kezdtem. Első elemistaként Mihál nagybátyámtól (tanító volt) Pákolitz István KÖNYVEK kaptam egy ajándékkönyvet, „Finom fickók” volt a címe. Ronggyá olvastam a tanulsá­gos versezeteket Mocskos Pál­ról, aki nem szeretett mosa­kodni, utánaszaladt a mosdó­tál, fenyegetve: „Megállj, meg­állj, te Mocskos Páll”; továb­bá a félős kisgyerekről, akit a bátyja kioktat, hogy a fogason levő kabát nem kísértet: „Egy ártatlan kabát lóg e fogason, / És te ettől rémültél meg oly nagyon". Kisgimnazista koromban a Mihál bácsi iskolai könyvtárá­ból hordtuk Vernét, May Ká­rolyt, Jókait, Gárdonyit és Mik- szóthot. A gangdeszkán egy­szer ott felejtődött egy Gárdo­nyi-könyv, azt hiszem, „A lát­hatatlan ember”. Apám bele­lapozott és megjegyezte: — Úgy látom, ez valami re­gény ... vagy miafene... Hangsúlyából könnyen ki le­hetett érezni, hogy a szegény­ember számára megengedhe­tetlen luxus az olvasás; az pe­dig, hogy valaki, hasonszőrű, könyvet vásároljon és szórako­zás címén olvasással csapja agyon az időt, égbekiáltó pa­zarlásnak és henyélésnek minő­sült volna. A tankönyv böngé­szése, a tanulás, a tudás meg­szerzése már egészen más ka­tegória volt apám szemében is; nem kis áldozatot hozott, hogy Józsi bátyámmal' tanulhassunk; persze, ahhoz azért ragaszko­dott, hogy lehetőleg avitt tan­könyveket szerezzünk be. Eb­ben igaza volt, éltünk is ezzel a lehetőséggel, mert év végén igen élénk magánkereskedelem alakult ki az iskolai folyosókon. A könyvek gondos karbantar­tása már csak azért is illendő volt, hogy magasabb árfolya­mon lehessen majd tovább adni. Nagydiákká -cseperedve, el­sősorban az iskolai könyvtárak­ra hagyatkoztam, továbbá jobb módú iskolatársaim szüleinek magánkönyvtárából kölcsönöz­tem, főleg a klasszikusokat, ha­zaiakat és külföldieket egy­aránt. Leginkább mégis a tilal­mas szerzőket, például Adyt. S persze, faltuk a közkézen forgó piff-puff-regényeket, ami éppen jött. „A Tuskólábú” olvasása­kor kishíján frászt kaptam. „A gondolat hősei" volt az első olyan könyvem, amit köny­vesboltban vásároltam. Balett, 1976 Mondhatnám, s nem hazud­nék, elfogult vagyok a Pécsi Balettel szemben. Mindenki az, aki nagyjából onnan számít­hatja magát pécsinek, ahonnan ők, s nagyjából a pályáját is akkoriban kezdte, amikor ők, ráadásul még többé-kevésbé jól is ismeri őket, nemcsak a nézőtérről, hanem kicsit az öl­tözők tájékáról, a színfalak mö­gül is. A Pécsi Balett kezdeti küzdelmeit előbb a puszta lé­tért, majd mindjárt utána a mű­vészet új és új területeinek meghódításáért ismerjük. A di­csőséget, a csúcsokat, az át­menetinek bizonyult válságos időszakokat szintén, A jövőt nem ismerjük. A Pécsi Balett úgy jött fel a magyar kultúra egére, mint egy üstökös. De mi történik az üstökösökkel ké­sőbb? Új bemutatójukat, a Balett 1976-of vagy kétévnyi kényszerű kihagyás után néztem meg, nem is a bemutató előadáson. Hanem azután jóval, s mint „fertőzött" kultúrakedvelő, ke­restem a visszhangot a lapok­ban. Nemigen akadt. Miért? Nem voltak ott a kritikusok? Köd lett volna az előadás nap­ján? Nem valószínű, hogy köd volt, ellenben egy évvel ezelőtt, januárban, egy másik bemuta­tó napján tényleg köd volt, sű­rű köd fedte az utakat, s azt olvasom mégis utána a Dunán­túli Naplóban (budapesti illető­ségű kritikus tollából), hogy: „az együttes lelkes budapesti híveit azonban ez sem riasztot­ta el attól, hogy áthatoljanak rajta (ti. a ködön) és meg­nézzék, hogyan gondolkodnak a pécsi táncosok néptáncfor­mában". Csökkent volna a kíváncsi­ság? Érthetetlen volna, hiszen ilyen és ehhez hasonló megál­lapításokat idézhetnék róluk: „A Pécsi Balett nagyszerű új törekvéseivel, formanyelvével és mozgáskultúrájával jelentős he­lyet vívott ki magának a világ balettművészetében." Nem kis dolog ez. Ahhoz mindenesetre elégnek kell lennie, hogy két per ítéletvégrehajtójának érez­tem magam, mint szülőmegyém­ben a nagybirtokok felosztásá­ért, a földreform gyors végre­hajtásáért felelős „miniszteri biztos”. Pecsétes írást kaptam a deb­receni kormánytól és százötven hadipengőt — ami megfelelt akkor 30—40 mai forintnak —, s néhány köteggel a frissen nyomott 600-as rendeletből a megye (ha jól emlékszem) 220 helységében kifüggesztésre. Majd később a szerveződő ma­gyar katonaság járművet is bo­csátott a rendelkezésemre: egy öregecske katonai biciklit. Sem azelőtt, sem azóta, együttvéve sem ragasztottam annyi defek- tet, mint azokban a hetekben: kétségkívül kényelmesebbre si­került egyszer-egyszer az uta­zás a vonat tetején, mint azon a megátalkodott járművön. Élettapasztalatot, emberis­meretet, szervező képességet viszont senki sem dugott a vá­szontarisznyámba, s találgatom utólag, mi mindent kapkodhat­tam el, a feladat nagyságához képest bizony túlságosan is fia­talon. Mégis megnyugtat, hogy eleve nem mozdíthattam többet hátra, mint előre, mert ezt az ügyet akkor csak rosszindulat­tal lehetett volna hátramozdí­tani. Mint mindent, ami egy- egy gátszakadásnál a történe­lem fősodrába kerül. Március 19-én — egyetlen nap alatt — a megye összes településeire eljutott a rende­let plakátja, többnyire gyalog­futárok hordták ki a járási szék­helyekről. Négy nap múlva már az első karókat levertük, és an­nak a 190 ezer holdnak a jó­val nagyobbik része, mely a megyében felosztásra került — a tavasz nyHtával még szán­tadon, megmunkálatlan földek —, pór hónappal később már új gazdájának termett. zükségtelen volna bi- zonygatnom, hogy eb­ben a rendkívül gyors és rend­kívül eredményes munkában elhanyagolhatóan kevés része volt annak a próbálatlan, sze- leverdi fiatalembernek, aki a lomha, csökönyös kincstári bi­ciklin ide-oda tekergeti a tá­gas megyében, és árokparton, gumiragasztással töltött annyi szép, drága időt Történelmi időt. Még szerencse, hogy nem tőle függött a siker, s nem a kezdetleges közigazgatáson, nem akkurátus, okleveles mér­nökökön, és — tanú vagyok rá — még csak nem is a deb­receni kormányon. Hetek alatt kibontakozott egy nép érett nagykorúsága, egyé­nisége ebben a társadalom legmélyéig kavargó forrada­lomban. De hol rejtőzködött évtize­deken át az emberek forradal­mi igazságérzete? Hogyan fej- lődhétett ki egyáltalán ilyen szilárddá, egységessé? Hiszen nyilvánvalóan nem az ellenfor­radalmi 25 esztendő iskolái, nem a sajtója, nem program­beszédei, prédikációi nevelték ki bennük, sőt, épp azok elle­nében nevelődött. S im, egy­szerre a felszínre tört — igaz, nem a saját erejéből, mert a szovjet hadsereg söpörte el a gátakat, mégis úgy valahogy tört a felszínre, ellenállhatatla­nul, mint a történelmi paraszt- háborúkban. Rendhagyó eset volt, minden előzőkhöz képest. Történészek és írók sokszor megrajzolták már a kaszát, vas­villát, fütyköst ragadó, igazság­tevő népet, ám a magyar törté­nelemben csak ekkor az egy­szer fordult elő — és a világ- történelemben is igen-igen rit­kán —, hogy maga a nép ka­sza és fütykös helyett teljhata­lommal tollat, papírost, mérő­láncot ragad, példátlanul tel­jes, példátlanul közvetlen de­mokratizmussal. Majd befogja a maradék lovat, tehenet az ekébe, vagy ha az nincs, hát egy szál ásóval esik neki a földnek, s így — tollal, mérő­lánccal, ásóval felfegyverkezve — vívja meg régóta esedékes forradalmát. Aki ennek a nagy élménynek cselekvő részese volt, sohasem felejti. ED ékéscsabán a földosz- tők emlékülésének részvevőiből csak úgy suqárzott a felparázsló közös élmény, „mintha csak tegnap történt volna”. Az a közös élmény, amikor hetek-hónapok alatt százezrek tanulták meg a köz­vetlen demokráciában maguk­tól — olykor a maguk kárán, — azt, amire soha, senki nem tanította őket: a tettek felelős­ségét. Közös az élmény, az életta­pasztalat az emlékezés millió­nyi ember szívós, hozzáértő, ta­lálékony és áldozatos földosztó munkájáról. ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ száz kilométer távolságot sem­mivé tegyen. Az előadásra, amit megnéz­tem, alig lehetett jegyet kapni. Az aztán már nem okozott gon­dot, hogy az ember keressen a rossz helye helyett egy jobbat. Lehetett válogatni az ülőhelyek­ben. A bérlettulajdonosok jó része nem jött el. A szünetben valaki azt mond­ta: „Szegények, mennyit dol­goznak, törik magukat, hát ér­demes? Gyorsan odébb léptem. A Balett, 1976 Tóth Sándor koreográfiáiból áll. A hagyomá­nyoknak megfelelően egy szim­fonikus balett, egy táncdráma és egy vidámabb, oldottabb, könnyedebb „Történet táncban elbeszélve" követi egymást. Négy aranyruhás hozza be a színre az elmúlt századokat, ők telítik hangulattal az üres szín­padot, amely fölött egyetlen kerékforma - stilizált csillár, megtépett korona vagy babér- koszorú? — függ. A négy arany­ruhás később, úgy tűnik, már fölösleges. A színt trikós tán­cosok népesítik be, táncformá­ban közvetítve a muzsikát. Bach h-mojj szvitje hatalmas zene, kristálykupolaként borul az egész színházra, s a kristályku­pola fénytörései el-elvonják a figyelmet a táncról. Schönberg Megdicsőült éj című zenéjére forradalmi para­bola készült. Uhrik Dóra — az Anya az egyik szereposztásban — érzelmekkel, érett tudással telített tánca indítja a drámát, valóban magas hőfokon. A szerkezetek, az indítékok, a küzdő felek egyértelműek. A Kulcslyukak című balett­krimi — amit táncos burleszk- nek is mondhatnánk — szélesen épít a táncosok humorérzéké­re, mozgáskultúrájára, komé- diázó tehetségére. A dr. Nádor Tamás által összeállított zene rohanó tempót diktál. Szelle­mes, kacagtató ötlethalmaz — ilyen is lehet egyszer, bár be­vallom, nekem jobban tetszet­tek Tóth Sándornak azok a ba­lett-szatírái (?), amelyekben több volt a valódi tánc. Az együttes „régi" tagjai mellett a második, harmadik, sőt, már sokadik generáció is ott van a színpadon, sok a jó táncos. Húsz-harminc nevet kél - lene felsorolni. Mégis, talán igazságtalanul, de hadd emel­jük ki a következőket: Bretus Máriát, Sólymos Pált, Stimácz Gabriellát, Paronai Magdolnát és Kuli Ferencet. A Pécsi Balett továbbra is járja az országot, új bemutató­kat tart. A balett igazgatója, Tóth Sándor nemrégiben azt mondta egy nyilatkozatában: „amit kaptunk, kinőttük." A Pécsi Balett él, dolgozik. A közönség, amely az előadá­sait látja, ma is tapsol. A ba­lett tartja á szintjét, mondják sokan. Hát akkor? Lehet, hogy a „kinőtt" lehe­tőségek szorítása érződik bi­zonytalanul a színpadon is? Vagy az üstökös-sors törvényei? Mert egy üstököstől elvárják, hogy fénye vakítsa a szemet s ne olvadjon be a többi csillqg közé? Hallama Erzsébet

Next

/
Oldalképek
Tartalom