Dunántúli napló, 1975. november (32. évfolyam, 300-328. szám)

1975-11-30 / 328. szám

e Dunántúli napló 1975. november 30., vasárnap ASzkalla lányok Berlinben Az NDK-beli Volksbühne társulata Pécsett A két Szkalla Erzsi. Balról Pásztor Erzsébet, aki a Macskajá­ték 1971-es pécsi bemutatóján alakította Orbánné Szkalla Er­zsit, jobbról pedig Gizella Morgen, a berlini Volksbühne Szkal­la Erzsije. (Fotó: Vörös László) A tiszaparti szép Szkalla- lányokat nem válasz­tották el az Alpok, éteri köz­vetlenséggel nyúlnak át egy­máshoz, Pest és Garmischpar- tenkirchen között, lelki kar­jaikkal. De a szép Szkalla- lányok története átvonult a Kárpát-medencén is; Lenin- grádban, Moszkvában, Párizs­ban, Prágában, Brüsszelben, Londonban, Bécsbe^ a miall- össze tizenötmilliós magyar nyelv megújuló drámairodal­mának gondolatait vetítik ki, ahogy Örkény István megírta azokat, immár világsikerű Macskajátékában. Átvonult Berlinbe, az NDK fővárosba is és az NDK Színházművészeti Napjai keretében a Volks­bühne társulata elhozta Pécs­re. Amint fényt kapott a szín­pad, megfogott bennünket egy elegáns látvány. A mér­tani testek hatását színpadra alkalmazó Gordon Graig em­lékét idézte fel ez a kép, de kifinomított formában, lila fénnyel. Hátul a hermelinpa­lásttal, üvegfülkében ülő nyugati testvér: Giza. Ügy ült, úgy eltávolodott a világtól, a befelé hatalmas méretűre nö­velt színpadon, mint egy csil­logó jégkirálynő. Ebebn a képben benne élt az NDK em­beri világa. A Volskbühne színpadán is, és a minden­napi valóságban is méternyi­re közel és földrésznyi távol­ságban laknak egymástól emberek, testvérek — Berlin­ben. A sokféle megvilágítás­ban eljátszható - és éppen ezért remekmű — örkény-drá- mából a Volksbühne a két társadalmi rend távolságát idézte fel. Giza — pálmaágak­kal és hattyúkkal — a maga elegáns világából kemény hangon próbált átszólni az innenső oldalon élő Erzsi pro­letár világába — de a szíve hazavágyott. Giza - romanti­kus, finom és finomkodó. Erzsi - erős és sorssal szem­benéző. Pedig mindketten magányosak, még magányo­sabbak, mint a Macskajáték többi színpadának és néző­terének öregasszonyai — más­hol Európában. Még magá­nyosabbak, mert a mai ötven­hatvan éves német asszonyok életének társai — a legtöbben — ott fekszenek a sebtében ásott katonasírokban - min­denütt Európában. És ahogy a lilafényű színpadon Goethe nyelvén sodródott előre a já­ték, megéreztük, hogy a Macskajátéknak miért volt olyan nagy sikere Berlinben. A z NDK harcot vállaló emberének rajzón túl a Volksbühne Európa egyik legsajátosabb színházi kultú­ráját is elhozta Pécsre, Brecht — különösen korai stádiumá­ban — kemény, és túlságosan célratörő színházát ugyanis éppen a tanítvány Benno Bes­son varázsolta színesebbé, érzékletesebbé. így lett a Párizsban Dullin-nél, Jouvet- nál is tanult Besson, maga is egy új színházművészeti irány­zat mestere. Az ő tanítványa: Brigitte Soubeyran rendezte a berlini Macskajátékot, a le­egyszerűsített látvány és mo­dern érzékletesség színházát. Finom, egyszerű jelzésrendsze­rével, Reiner Bredemeyer hangulatfestő zenéjével, gro­teszkre irányuló színészveze­téssel keltette újabb életre Szkalla Erzsi és Szkalla Giza sorsát. Ebből a groteszkből csak Orbánné nőtt ki hús-vér emberré. Mindkét alakítója olyan színgazdagságot, össze­tettséget vitt a játékba, hogy azt már nem lehet egyetlen színészi stílusba besorolni. Az első este Sulyok Mária, — aki egyik szereposztásban Berlin­ben is alakította Erzsit — egy fejedelmi öregasszonyt for­mált meg, akinek tartása van. Giselia Morgen emberi me­legséggel egy küzködőbb, ele- settebb idős asszonyba lehelt életet. A z előadás egyik színé- szí sikere Heide Kipp Egérkéje. Helmut Strasszbur- ger Csermlényi Viktor a gro­teszk egyik sajátos formáját mutatta meg. De osztozott a tapsban Susanne Düllman (Giza), Marion van de Kamp (Paula), Werner Tietze (Csermlényi Adalaida), Hilde­gard Alex (llus). Harald Warmbrunn (Józsi) és Michel Gwisdek (pincér) is. Egyálta­lán: a két szocialista ország színházkultúrájának ismerke­dése, találkozása — jó ügy. Földessy Dénes VÖRÖSMARTY hazatérve a néhány hetes szentógotai nyaralásból, kemény munkába fog. 1844-ben a király vég­re szentesítette az 1839 40-es ország­gyűlés határozatát, elrendelte, hogy az iskolákban a tanítás nyelve ma­gyar legyen. De könyvek nincsenek. Sürgősen kell cselekedni. Az Akadé­mia Czuczor Gergelyt és Vörösmartyt bízza meg, hogy a négy gimnáziumi osztály számára magyar nyelvtant ír­janak. A költő szíve ügyéről van szó, és anyagilag is rászorul, tehát elvál­lalja. Elsőként a harmadik osztály könyve jelenik meg 1848-ban, majd az elsőé és a másodiké 1851-ben. A negyedik rész nem készül el. Munká­járól 1845. auqusztus 23-án Wesse­lényit tájékoztatja: ,,Grammatikát csinálunk az Akadé­mia számára. Dél előtt, dél után foly­vást összejövünk. Fejem annyira tele van betűkkel és szabályokkal, hogy néha álmomból is felijedek. Ez óm méq a fárasztó vadászat! Én, aki két vaddisznót lőttem egy golyóval, (ha igaz), sokszor egy betűn nem tudok eligazodni. De ennek is meg kell lennie. . . Szegény fejem vagy négy nap óta folyvást fáj. . . De másfelől nincs okom magamat munkával gyö­törni. Verseimmel úgy bánik a kö­zönség, mint a vízzel; dicséri s bort iszik helyette." A fejfájd ító nehéz munka közben, a szomszéd szobában gyerekeivel foglalatoskodó fiatal fe­leségére gondolva, veti papírra ,,Nem fáradsz-e kezdetű epigrammáját. Ami­kor kilép szobájából, szó nélkül nyújt­ja át Laurának és eltávozik: Nem fáradsz e reám mosolyogni, ^ ha csüggedek és ha Megszédít a gond, tűrni szeszélyeimet? Nagy feladás vár rád: fiatal szivednek erényét Tenni napul megtört életem árnya fölé. BÍR lók LÁSZLÓ: Kié e hon, ha nem a miénk? Helyreállították Hetvehely középkori templomát Megújult a hétszáz éves het- vehelyi műemléktemplom, ame­lyet az Országos Műemléki Fel­ügyelőség pécsi építésvezetősé­ge állított helyre. A Mecsek er­deivel övezett település történe­tének évszázadokon keresztül tanúja volt ez. a román és gó­tikus jegyeket őrző kápolna. A pusztuló épületből az ötvenes években mentették ki a megta­lált három értékes freskót, ame­lyek a Szépművészeti Múzeum­ban vannak. A helyreállítás ez évben kez­dődött Schőnerné Pusztai Ilona tervei alapján, s a kis templom ismét régi szépségében áll. A gótikus oltáralap felhasználásá­val új oltár készült. Újra meg­épült a század elején össze­omlott, íves barokk karzat. A középkori falfelületek az erede­tihez hasonló színű és megdol­gozásé vakolatot kaptak Nősülése után is gyakran jár el hazulról, mert állandóan szervez va­lamit, változatlanul részt vesz az Aka­démia, a Kisfaludy Társaság, a Nem­zeti Kör munkájában. Nemrég könyv­kiadó vállalat alapítására dolgozod ki javaslatot, amely kiiktatva a kiadót és a könyvkereskedőt, megteremtené „a szorosabb szövetséget írók s ol­vasók között”, s biztosítaná az író rendszeres tiszteletdíját müveiért. 1846 elején a drámaírókat akarja társulattá szervezni, „a magyar drá­mai irodalom teljesebb kifejlesztésé­hez". Alkotóműhelyt szeretne, ahol ,,a társulat tagjai által Írandó új szín­művek társás körben felolvastatvón, a többi tagok arra nézve észrevételei­ket élőszóval elmondják”. Az Akadémián és a Kisfaludy Tár­saságban továbbra is bírálja a pá­lyázatokra beküldött műveket. A Nem­zeti Körben esténként „az iróújon- cokat, a színészet pályatörőit a vers­írás, a szavalás mesterségében" ok­tatja. Mert felnőtt az új nemzedék, amelynek legjobbjai apjukként tekin­tenek Vörösrrvartyra, s akikkel ő na­gyon szívesen foglalkozik. Nagyobb részben az Athenaeum bocsátotta szárnyra őket, de miután az, nem bír­ván a versenyt, 1843-ban megszűnt, maradt a személyes kapcsolat, a Csiga vendéglő asztala, az éjszakába nyúló beszélgetések. Az ifjú generá­ció most is mást akar, és másképpen a ka rja. A ROMANTIKUS irodalom, amit Kisfaludy vezetésével Vörösmartyék annyi harc árán és oly nehezen tud­tak győzelemre vinni, ekkorra háttér­be szorul. Nem véletlen, hogy maga Vörösmarty is a drámában Shakes- pearehoz tér vissza, hogy verseiben a szónokias-pátoszos hang válik ural­kodóvá, és az sem, hogy ekkoriban írt népies zsánerképei és elbeszélő köl­teményei, mint a Pétiké, A szegény asszony könyve, A Mák Bandi vagy a Csik Ferke már Petőfi és Arany János népiességével tartanak rokonságot. A fiatalok a népről, a nép hangján a társadalmi és emberi valóság lénye­gét akarják ábrázolni. Népiesség és realizmus! Kimondva vagy kimondat­lanul erre törekednek. Szerencséjükre sokkal könyebb a dolguk, mint an­nak idején Vörösmartyéknak. Petőfi­nek, Aranynak, Jókainak nem a tekin­télyes „öregekkel", Vörösmartyval, Bajzával, Toldyval kell bírókra kel­niük az elismerésért, hanem a tehet­ségtelen és reakciós írókkal, akikkel az öreqek is szemben állnak. „Békés őrségváltás" történik. 1842 karácsonyán egy sovány, tüzes tekintetű, húszéves fiatalember keres­te meg a költőt. Bajzával együtt fo­gadták. Az ifjú első verse Petrovics Sándor néven jelent meg az Athenae- umban, a második Petőfi aláírással. Petőfi Sándor, aki azért tartotta meg a Petőfi nevet, mert az Vörösmartynak is tetszett, így számolt be barátjának a találkozásról: „Fél napot tölték a régtől tisztelt, szeretett két férfi kö­rében. Boldog fél nap!” Vörösmarty ettől kezdve folytonosan figyelemmel kísérte ifjú pályatársa sorsát. Amikor Petőfi betegségtől és éhezéstől meg­gyötörtén, 1844 februárjában gyalog megérkezett Debrecenből Pestre, egyetlen reménye maradt: Vörösmarty. „Egy heti kínos vándorlás utás Pest­re értem — írja az Úti levelekben. — Nem tudtam, kihez forduljak, nem tö­rődött velem senki a világon; kinek is akadt volna meg szeme egy sze­gény, rongyos kis vándorszínészen?... A végső ponton álltam, kétségbeesett bátorság szállt meg, s elmentem Ma­gyarország egyik legnagyobb emberé­hez, oly érzéssel, mint amely kártyás utolsó pénzét teszi föl, hogy élet vagy halál. A nagy férfi átolvasta versei­met, lelkes ajánlására kiadta a Kör, s lett pénzem és nevem. — E férfi, kinek én életemet köszönhetem, s ki­nek köszönheti a haza, ha neki vala­mit használtam vagy használni fogok, e férfi: Vörösmarty." „Magyarország egyik legnagyobb embere" nemcsak verseit adatja ki a pályakezdőnek, hanem állást is sze­rez neki az ekkor induló Pesti Divat­lapnál. Egyengeti útját, kiáll mellette. „Meglátjátok, hogy abból még nagy költő lesz" — mondja a becsmérlők­nek. Amikor népszerűségben Petőfi már-már föléje nő, és azt híresztelik róla, hogy nagyobbnak tartja magát Vörösmartynál, Vörösmarty így nyug­tatja méltatlankodó feleségét: „Hadd múljon felül mielőbb, nem szeretnék úgy meghalni, mint Magyarország el­ső költője." Mint valaha ős Kisfaludy Károlynak, most Petőfi neki olvassa fel új műveit, többek között a lános vitézt, és neki ajánlja 1847-ben meg­jelenő összes költeményeit. Mert köl­tőként is tanítványának érzi magát. Csokonai Vitéz Mihály mellett Vörös­marty a legkedvesebb költője és mes­tere. Nyelvet, költői formákat, népdal­írást, romantikus látásmódot tanul tőle. Vörösmarty a többi fiatalt is önzet­lenül, nagy szeretettel fogadja. Ő ajánlja jutalomra a Kisfaludy Társaság­ban Arany János Elveszett alkotmány című szatirikus eposzát, ő a Toldit, amelyről ezt írja bírálatában: „A be­küldött munkák között kétségtelenül a Toldit illeti elsőbbség. Kifejezésének ősi egyszerűsége, amellett a világos szerkezet, nagyszabású és sok benső- séggel bíró jellemek, a tisztán és kö­vetkezetesen népies előadás jóval fe­lülemelik a többi pályázókon." A tizenhét esztendős Jókai Mórt, akinek színműve akadémiai jutalmat nyert, magához hivatta, és mint Jókai írja, „előhozatta az Akadémia irattá­rából a kitüntetett drámát, fölfedezte előttem annak hibáit, hiányosságait, megtévedéseit, s aztán összeült ve­lem a saját Űri utcai lakásán, és se­gített az egész drámai költeményei­met hosszú estéken át újból átdolgoz­ni". Hosszan sorolhatnánk az ismert vagy a már kevésbé ismert írók ne­vét, akiket Jókai szavaival „ő emelt, ő buzdított, ő tanított, ő méltányolt, ő segített, ő kitüntetett”. A tehetsé­ges fiatalok méltán érezhették „szel­lemi apjuknak". Jó érzékkel csak a to­lakodó „fűzfaköltőket" tiltotta, zavar­ta el magától, akikről hamar kiderült, hogy „semmiképpen sem lehetne Mer- curt faragni" belőlük. Miután a harmincas évek végén le­fordította Shakespeare Julius Caesar című drámáját, 1847-ben Petőfivel és Arany Jánossal szövetkezik Shakes­peare összes műveinek lefordítására. De legalább ilyen fontos, hogy poli­tikai magatartásával is példát mutat a fiataloknak, amikor ők még csak ke­resik helyüket a közéletben. AZ ELLENZÉKBEN keletkezett meg­torpanás, kettészakadás a Nemzeti Körben is jelentkezik. 1845 végén a radikálisabb szárny kiválik a Körből és új helyen, Pesti kör néven alakít társaságot. Néhány hónap múlva azon­ban a történelem keresztüllép a ma­gyar reformmozgalom ellentétein, és olyan példát mutat föl, amitől ijed­tükben vagy józan eszükre hallgat­va az ellenségek is közeledni kezde­nek egymáshoz ... Az 1846-os galíciai eseményeket kö­vető honi rémület egymáshoz sodor­ja az egyet akarókat. A Nemzeti Kör 1847 elején Ellenzéki Kör néven egye­sül a Pesti Körrel, és a Kossuth kez­deményezésére alakult Ellenzéki Párt klubja lesz. íme, mivé fejlődik Vörös­marty Csiga-beli asztaltársasága. Most is őt választják meg az Egyesült Köral- elnökévé. Az Ellenzéki Párt 1847. már­cius 15-én tartja az első konferenciá­ját a Körben, ahol a párt program­jának a Kossuth és Deák által fogal­mazott Ellenzéki Nyilatkozatot fogad­ják el. A gyűlésen Vörösmarty az Or­szágháza, Petőfi a Dalaim és a Nép nevében című verseit szavalja el. A párt elhatározza, hogy „az ország minden részébe ügynököket” küld, ta­gokat toborozni. MÁJUS ELEJÉN Vörösmarty tagto­borzó körútra indul Baranya és So­mogy megyébe. Levelét Siklósról írja feleségének, május 12-én: „Kedves Lórikám!... Első nap öt órakor Mo­hácsra értünk a gőzhajón, onnan ki­lenc órakor még aznap Siklósra ko­csin, s most itt tanyázunk egy ha­talmas, régi várban, mely egy ma­gas sziklára építve felül emelkedik az egész vidéken. Innen látni körös-körül a most igen szépen virító rónaságot, a szép Harsányi hegyeket, a híres bú­csújáró Gyűdöt, a harkányi fürdőt, és sétálunk az első emelettel egy ma­gasságú, széles bástyákon, melyek két végét egy-egy régi Batthyány-ágyú ékesíti. Szegény kis fiaim, milyen jó ízűt futkározhatnának itt a régi fa­lak hűvös árnyékában, melyek alatt egy szép tenyészetnek indult kert vi­rít, s temérdek kövi fecske és csóka­fiúk röpdösnek és sipítanak ..." Ha valami szépet lát, fiai mindig eszébe jutnak. Leveleiben gyakran em­legeti őket, de verset nem ír róluk. Ebben a vonatkozásban is mást tar­tott a költészetről, mint Petőfi. Fen­séges, méltóságos dolognak tartotta, amelybe nem illenek bele a család, a mindennapi élet ügyei. Alig akad egy-két verse, leszámítva a fiatalkori zsengéket, amely a saját életéről vagy családjáról szólna. A kevesek egyike a Volt tanítványaimhoz című. Vajon Mo­hácson és Siklóson járva milyen em­léket hordoz magában a Perczel-fiúk- ról, milyent a huszonöt évvel koráb­ban történt „tanulmányi kirándulás­ról"? Emlékszik-e a Zsigmond király­ról lelkes előadást rögtönző nevelőre, akkori magára? Bizonyára, de felesé­gének nem említi, hogy másodszor jár a siklósi várban. Most sem a sa­ját költségén utazott, Batthyány Káz- mérnak, a számára évjáradékot folyó­sító ellenzéki főúrnak a vendége. Mi­után megtekinti a harkányi fürdőt, va­dászik, csónakázik, Pécsen keresztül Somogyba indul. Útközben Bükkösdön meglátogatja régi, kedves barátját, Teslér Lászlót. TALÁN a nemcsak térben, hanem időben is messzire kanyargó köruta­zásba vidéken tapasztalt hangulat, az ifjúság emlékei_ hozzák vissza lelkese­dését, hitét. Jóslat című verséből, amely az Ellenzéki Kör külföldön ki­adott, tehát cenzúramentes zsebköny­vében, az Ellenőrben jelenik meg, is­mét a fölemelt fejű, tettekre biztató és őszintén bizakodó Vörösmarty sza­vát halljuk: Kié e hon, ha nem miénk? Ha érte mindent megtevénk, Ha tiszta kézzel áldozánk, S lettünk, mi eddig nem valónk: Nincs hatalom, Mely visszanyom. És még neked virulnod kell, ó hon, Mert isten, ember virraszt pártodon. * 175 évvel ezelőtt, 1800. december 1-én szü­letett, 120 évvel ezelőtt 1855. november 19- én halt meg Vörösmarty Mihály, a magyar reformkor legnagyobb költője. A kettős év­fordulóra emlékezünk Berták Lászlónak, az ifjúság számára irt Vörösmarty életrajza rész­letével. a

Next

/
Oldalképek
Tartalom