Dunántúli napló, 1975. október (32. évfolyam, 269-299. szám)

1975-10-05 / 273. szám

6 Dunántúli napló 1975. október 5., vasárnap HALLAMA ERZSÉBET: ÜVEG VÁR* Néha érzem az idő erős sodrását, megállíthatatlanul halad a folyó, kődarab vagyok benne, magával vonszol, görget, nekicsap a partnak, a medernek, más köveknek, és koptat... Éleimet, sajátos formámat megszünteti, átalakít, más kavicsok képére formál, belemos a Nagy Folyamba, amiben eltűnik az én, lényegtelenné válik a tiltakozás... Az ember éveken át megteszi ugyanazt a rövid utat, a reggelizőasztaltól a munkahelyig, és a munkahelytől a va­csoraasztalig, a gondolatsor, amiben él1, nem akar véget érni, ledobja magát éjszakára, behunyja a szemét és vár­ja, hogy reggel legyen, amikor ugyanott folytathatja, ahol este abbahagyta, ami ezen kívül esik, jelentéktelen inter­mezzo, oda se figyel1, mindjárt el is felejti és akkor néha hir­telen hideg áramlat éri, s valahonnan, egy másik csillag­ról-e, a negyedik dimenzióból-e, de egy szempillantás alatt átfutja az egész életét... Kívülről látja evickélését a nagy folyamatban, úgy tűnik, minden mozgása egybeesett a folyó sodrásával... ugyanúgy görgette magával a víz, mint azt, aki átadta magát a hullámok független játéká­nak ... ugyanoda tart, ahová a többi... távolabbról szem­lélve mit sem különbözik tőlük, ellenálló szögleteit lemarta az erózió, saját mozgása oly apró utakra futotta csak, amelyek már szinte nem is utak ... S látja, milyen képtelenül rövid a nagy folyamhoz képest az a távolság, amely neki megtenni adatott... A táv vége szabad szemmel is látható, determinált... Sose voltam zeneértő, de olykor így hat rám valami muzsika. Vannak zenék, amelyektől méz csöppen az em­ber lelkére, s virágzó orgonák között apró szelek matat­nak ... Vannak, amiktől minden emberi keserűség egyet­len viharral támad rád, hogy meg szeretnél verekedni a föld összes Góliátjával... És vannak ezek a zenék, amik belédfojtják önnön léted fontos és elidegeníthetetlen tu­datát, kisöprik belőled a szilárd anyagokat, s valamikép­pen légneművé tesznek, átfebbentve egy anyagtalan csil­lagzatra, ahonnan nézve megváltoznak a mértékegységek ... Az embert elfogja a félelem. Gyermeteg kérdések mo­toszkálnak benne: mi az élet értelme, amit különben, jó- zanuj és értelmesen, így soha nem tesz fel magának. A kérdésben benne van a leegyszerűsítés és az egyoldalú válasz agresszív kényszere... Az ember rémülten utána­kap valami eszmének. De az eszmék fémes anyagból van­nak, leválik róluk a félelem köd-teste... Az ember akkor odaborul saját boldogságának oltára elé. Az pedig meg­inog. összerogy a súly alatt, mint a keskeny asszonyi váll, az öröm és a szomorúság eggyé válik, egyetlen reszkető, vérerekkel átszövött lénnyé, amely védtelen, mint a köny- nyes szemek... S az ember akkor maga is védtelenül áll egy hatalmas erő tornádójában, amely ismeretlen világok­ba ragadja... és csak arra ügyel, hogy egyben marad­jon ... Megpróbálom a markomba szorítani az életet: mi az hát? Kifut, mint a víz a kezemből, utánakapok, már tovább kacag, gúnyosan, megfoghatatlanul. Odaállok a fiam ágya mellé, mikor alszik. Selymes szempillái rásimulnak finom bőrére, ökölbe szorított kezét ütemesen emelkedő mellkasán nyugtatja. Egyméteres, húsz­kilós életdarab... Ennyi lenne? Vitaminokkal ellátott, barna bőrű, normálisan fejlődő kisgyerek? Az ember nevű élőlény egy, még nem teljesen kifejlett példánya? Nem, nem... Ő István, akinek kék szeme van és összetéveszthetetlen neve­tése, aki katicabogarat fogott és dísznek az anyja hajára tette, ő Acs István, akiben valahol, valamiképpen jelen van egy halk szavú, fonnyadt arcú asszony, rég elporladt édes­anyám, meztéllábas, kornyadt bajszú, kemény öregapám, régi huták vörös forróságában pácolódott ükapáim, száz meg száz hajdanvolt ősöm, görnyedt vállúak, kérges tenye- rűek, dalos szavúak, esőt-lesők, vpssal-fávaí-földdel birkó­zók, tépettek és szuronyoktól vérzők, vékony levesen élők, fiút nemzők és fiút szülők, porból vétettek és porrá lettek serege... Biológiai létünk minden nyomorúsága, bizonytalansága és vészt jelző szirénahangjai elltenére megkapaszkodom ebben a folyamatosságban. Bizonytalan vagyok magam is, lekoptatott, tanácstalan és félelmektől földre szédült... A gyökereket keresem, el­veszített köldökzsinóromat, oltalmat a tornádó ellen. * Részlet a szerző Uvegvár című regényéből. Szépirodalmi Könyvkiadó, 1975. * Uj lehetőségeket csillantott fel, új gondokkal szembesít. A IV. országos kerámia biennálé Móker Zsuzsanna: Virágtartó plasztika. Lepkekirály Galambosi László gyermekkötetéről Nem kevés büszkeséggel töltheti el a Janus Pannonius Múzeum munkatársait az a tudat, hogy a váltakozva meg­rendezett kisplasztikái és ke- rámia-biennálék felépítését, lebonyolítási rendjét a nem­zetközi kisplasztikái biennálén is bevezették. Vállalkozásuk intézményes keretei most is biztosították a használati ke­rámia, díszkerámia és kerá­miaszobrászat művelői számá­ra, a „szakma" számára, hogy országos metszetben tekint­hessék át műfajukat. Milyen következtetéseket ér­lelt hát meg ez a IV. bien­nálé, milyen új lehetőségeket csillantott fel, milyen új gon­dokkal szembesít művészt és közönséget egyaránt? A kiállí­tás katalógusa nem kertel, amikor fókuszbagyűjtve közre­adja a magyar kerámiamű­vészet kortársteljesítményeit illető kérdéseit. Ezek között szép számmal vannak elvi, esztéti­kai és szakmai-technikai-funk- cionális problémákat sejtetők, melyeket teljes mélységükben alighanem csak a szakkritika fog felfejteni. Mert mihez nyújt segítséget ez az ősi eredetű művészet? Mindenekelőtt az emberi szükségletekben gyökerező, funkciók követelte és techni­ka biztosította tárgyiságával kialakítja (persze nem önma­gában) az ember mindennapi mozgásterének, önmaga szel­lemi és fizikai újratermelésé­nek feltételeit, vagy önmagán keresztül e harmonikus viszony fogyatékosságaira is felhívhat­ja a figyelmet. De elvont okoskodásunk magját, azt, hogy a műfajon belül valami­féle „egyenjogúsági” tenden­ciát feltételezzünk, nyomban ellenjegyzi a kiállítás. Mert ellentmondás bőven akad, és komoly válaszútokat vázol fel a bemutatott anyag. A mai magyar kerámiaművészet kon­túrjai között avítt értékek hasztalan túlélése és jövendő alternatívák reményei is meg­férnek. Az ehhez hasonló nagy kiállításokat követően kollek­tív vitáknak kellene a tanulsá­gokat egyértelművé tenni, s ha ez bekövetkezne, már ha­talmas eredmény lenne. Sze­mélyes gyanúm azonban, hogy ez a kerámiaművészet — bizo­nyos alkotókat nélkülözve is — hitelesen közvetíti a mece­natúra rendszerének bizton­ságot adó árnyékában meg­húzódó praktikus kisszerűsé- get, melynek — korábban — eredeti és jelentékeny alkotók is áldozatul estek. Megkésett számos, eddig meghatározó­nak hitt pálya kritikai felül­vizsgálata. Ekkor aligha kö­vetkezett volna be az, hogy Csekovszky Árpád a szó szoros értelmében Christos Capralos 1965-ös szobrainak másolatai­val vesz részt a kiállításon, hogy Keresztvivők című szob­rán nem túl szellemesen egy­másnak támasztott keresztek alá Varga Imre 1968-as már- tíremlékművének betonszálka alakjai masíroznak. De Né­meth János is keresztet mintáz Mementójának Krisztusa alá, bukolikus-népies idillbe öltöz­tetve a Csekovszkynál erőlte­tett és szokványos konkrétsá­gé, ezért tragikumától meg­fosztott mondanivalót. A törekvések sokféleségé­ben, a személyes stílusokra szakadt sokféleségben az al­kalmazott iparművészet köve­telményei látszólag jól meg­férnek az úgynevezett auto­nóm szobrászati alkotásokkal, az aranyozott szobadíszporfo- gótól a monumentális plaszti­káig. A szemléleti bizonyta­lanságot csak fokozza, hogy a műtárgy-kereskedelemben hozzáférhető használati tár­gyak egyedi műtárgy-státust kapnak. így természetszerű­leg alakítanak ki exkluzivitá­suk következtében antidemok­ratikus fogyasztói konvenció­kat, noha rendelkeznének a kollektív fogyasztás lehetősé­gének technológiai fedezeté­vel. Mert egyszer át kellene vál­tania a társadalmi művészet ideájának a valóságos funk­ciók tárgyiságába, s erre leg­alkalmasabb televényt aligha­nem a szocialista típusú tár­sadalmi termelés kínálja. Vagy hiába keresték volna az em­ber fizikai-biológiai-szellemi egyensúlyának megteremtése érdekében az evidens funkció­kat kiszolgáló használati tár­gyakat olyan mesterek, mint Mackintosh, Van der Velde, Breuer Marcel, Le Corbusier, Moholy-Nagy, Kozma Lajos, Vasarely vagy Allen Jones? Bár kérdésfeltevésük a stílus­egység keresésének diktátuma volt, végső kicsengésében a művészet arisztokratikus elzár­kózását vádolták, melyen ők maguk nem lendülhettek túl. Mert kétségkívül igaz lehet, hogy a vizuális kultúra alap­rétegét a közvetlen mindenna­pi környezet sugározza ránk, megteremtve az átmenetet a mindenkori „problémát” meg­jelenítő, s nem mindig kel­lemes vonzataiban értékelhe­tő művészet felé. A korszerű látás „nyelve" részben az iparművészet érzé­kenységének függvénye. És akkor, ha az átlagfogyasztó képtelen felvenni mindennapi közegébe a korszerű formát, aligha hihető, hogy ennek meghaladására a bonyolult összetételekben fogalmazó szobrászat, festészet, építészet felé fog lépéseket tenni. A használati kerámiák cso­portjában nem követelnek ki­emelést a Képcsarnok boltjai­ból jól ismert (és igen drága) étkészlete^ és vázák, melyek kétségkívül képesek lennének a kollektív elvárásokat kielé­gíteni, de a művész legtöbb­ször szerény műhelyfeltételei nem teremtenek technológiai fedezetet az ellentmondás fel­oldásához. De Szekeres Ká­roly étkészlete az előző bien­nálén bemutatotthoz hason­lóan szép, a szakma éles lá­tásának bizonyítéka lehetett volna már akkor is díjazása. Feltétlenül említésreméltó- nak látszik — mert vállalt fel­adatát hibátlanul oldotta meg Móker Zsuzsa több elemből szellemesen összeállított vi- rógtartó-térplaszti ka-burkola- ta. A minden irányból szerve­sen egymáshozkapcsolódó alapformák variálhatósága, megformálásuk eleganciája és technológiai feltételei alkal­massá tennék a kert-tervezés­ben, parképítésben való fel- használásra. Szávoszt Katalin falburkola­tai nem keltettek meglepetést, de az elemek kialakításának korrektsége, a szabad plaszti­kus alakítás tetszőleges har­mónia-esetei mégiscsak kivív­ják rokonszenvünket. Nagy kár, hogy a hasonló kérdések­kel foglalkozó fiatal művészek lejobbjai nem vettek részt ezen a biennálén. Borsody László kerámia­plasztikái a gondolatot teljes fedésben követő, a gondolat változásával változó formát állítják elénk harmonikus, tiszta összetételekben. Előző biennálékon bemutatott mű­veinek színvonalát fokozni tudta, és nem is vállal keve­set, amikor a hihetetlenül gazdag minimál-plasztika esetrendszerében újat, alakjá­ra szabottat, technikailag megoldhatók saját törekvései­hez ízülőt helyezett el. Schrammel Imre műveinek technológiai-szerkesztésesz­tétikai szuggesztivitását eddig sem vonhattuk kétségbe. Olyan területeket tárt fel a kerámiaművészet és a szobrá­szat számára, melyek eddig nem léteztek, alkotásaival a műfajok összeolvadásának természetes esélyei mellett teszi le voksát. Művei anyag­szerűségükben vonzó, techni­kájukban rafinálton új, — ezekből következően eredeti — plasztikai gondolat kifeje­zői. A dróttal felhasított, bel­ső illeszkedési felületeket és belső strukturáltságot feltáró plasztikák a kéz és szerszám emberléptékű ősi bensőségé- vel az alakítás legrejtettebb mozzanatait is megvallják. Schrammel plasztikai gondol­kodásmódjában látszik legter­mékenyebbnek a huszadik századi technikák és anyagok, a szubjektív intellektus fel­adatról hitet tett tartalma, ezek egymásrahatása, kölcsö­nös feltételezettsége. Művei­nek allegorikus értelmezésre igényt nem tartó aszketizmusa következetességben, szigorú­ságban, az ellenvélemények színvonalának megszabásában alkalmas lehet a műfaj jelen gondjainak hatékony tisztázá­sára, anélkül, hogy törekvéseit abszolutizálnánk. Ezt az utat erősíti a megújulásra mindig képes Gábor István is nagy­méretű félporcelán plasztikái­val. Végül helyénvalónak tűnik a kiállítás rendezéséről is né­hány szót szólni. Rendkívül ne­héz — ha nem lehetetlen —'a seregnyi tárgyat, más és más funkciójú, nagyságú, léptékű kerámiát egymáshoz kapcso­lódóan, de relatív önállóságu­kat éreztető módon bemutatni. A kiállítás rendezője, Romváry Ferenc és munkatársai felada­tukat példásan megoldották. Rajtuk kívülálló fényező lehet, hogy a művésztársadalom a százötvenezer lakosú város három szobás kiállítási lehető­ségét alábecsülte, a biennálét jelenlétével nem támogatta, s ítéletünk előjelét ilyen módon határozta meg. Aknai Tamás Könyvkiadásunk még mindig nem elég következetes a gyer­mekeknek szánt könyvek elbírá­lásában. Bár egyre másra je­lennek meg kitűnő gyermek- könyvek, nem szorult ki a könyvpiacról a fércmű sem. Aki nem vált költővé, gyermekverset gügyög - köztük sok olyant, amit ünnepségeken is lehet szavaltatni a kisgyermekekkel — így aztán sokadik kiadás­ban is rontja művészi, anya­nyelvi nevelésünk hatékonysá­gát. Ezért számít igazi ünnep­nek az ha egy jó gyermek­verskötet lát napvilágot. A jó gyermekversnek — a rímbe szorított felnőttes affek- tálással szemben — az első in­tellektuális élményeket kell megteremteni a kicsik számára. Ezért ajánlom minden szülő figyelmébe Galambosi László most megjelent: Lepkekirály c. kötetét. Óvodásoknak, kisisko­lásoknak s a verskedvelő fel­nőtteknek egyaránt többet nyújt unaloműzésnél. A kötet minden verse látszó­lag tárgyszerű leírás. Aprósá­gok, rebbenésnyi élmények le­írása. De micsoda plasztikus tömörségre képes Galambosi költői nyelve, - amely messze kerüli a szószátyárkodást, s mégis képes olyan szavakra is megtanítani a gyerekeket, ame­lyek szinte már hiányoznak a városi köznyelvből. S ne feled­jük, a gyermek legapróbb él­ményeinek értelmezése, elraktá- rozódása, egyéniségformáló erővé válik. Nagy erénye a kö­tetnek, hogy versei mindenna­pos kis élethelyzeteket írnak le, s mégis képesek a fantázia megmozgatására.» A Villogó így szól: „Mécses- fejű kakasokat — hajtottam az éjszakába. — Villogott a bokrok mögül — Rókakirály koronája". Nem mesélget, hogy ,,az éjjel olyan sötét volt, hogy az orrá­ig sem látott az ember, ahogy hajtottam a kakasokat csak a vörös taréjuk látszott egy ici­picit . .." stb. .. . stb. ... E he­lyett azt írja: „mécsesfejű" — s a vizuálisan, emlékképek alapján gondolkodó kisgyerek számára ez fantázia mozgató élmény. Mint ahogy a második két sorban sem fogalmazza meg, hogy „bizony féltem vala­mitől, azt sem tudom mitől, de én bátor gyerek vagyok, csak hajtottam a . . . stb." Nem jön a róka, sőt nem is látszik. De ismerjük a mesékből. Itt csak a Rókakirály koronája villog a bokrok mögött. Tehát nem is egy közönséges róka, aki azon­ban nem is engem fenyeget, csak az enyémet, — nem kelt fölösleges szorongást a vers — de regisztrál egy élményt a gyermek tudatának szintjén. Ahogy a gyermeki fantázia emberi tulajdonságokkal ruház­za föl a természeti, tárgyi kör­nyezetet, úgy antropomorfizál- nak Galambosi költői képei is. „Hasat növeszt lompos napfény — fölfalja az éjszakát" — írja az Ösz-ben, másutt „Moharu­hás" a favödör, a gomba ,,ké- retőzik" kalapjába, s a bolyhos zsákok „fölbóklásznak a pad­lásra" Az éj nem száll le, nem teríti sötét köpönyegét, hanem árok mélyén „poroszkál", s a Télapóról is azt olvassuk, hogy „puttonyoz már". Nézzük meg a két szó hangulati jelentését, A „poroszkál”-iban mennyi min­den szunnyad a gyermek esté­hez éjhez kötődő élményvilágá­ból az elfáradástól, az árok- mélyi sötét titkán át, az esti poros lábig-kézig. A „putto- nyoz”-nak pedig milyen vidám, mozzanatos, nagy ajándékokat sejtető a hangulati tartalma is. Amikor panaszkodunk nyel­vünk, s főként ifjúságunk szó­kincsének elszegényedésén, siessünk megszerettetni gyerme­keinkkel az olyan verseket, amelyek ennyi leleménnyel íródtak. Galambosi soraiban ilyen szavak kínálkoznak arra, hogy ismét az aktív szókincs részei legyenek: Csörgelánk, pruszlik, üsző, pendely, gyöngy­palánk, ködmön, siska, darvak, fejőke, kútkáva, nádbuga s olyan kifejezések mint bozsog a nád, zsiba totyog, hemzseg a lúd, cseperészett a csapom vagy zsongatnak csöpp citerá- kat. Az irodalmi élmény elsajátí­tása akkor teljes, ha a gyerek azonosulni tud az irodalmi hős­sel vagy a versélménnyel, mint, ahogy a játék során is, hol masinisztának, hol mozdonynak képzeli magát. Ezt az igényt segíti kielégíteni, hogy a leg­több vers úgy mondható, mint­ha valóban a kisgyerek élmé­nye lenne. Néhol konkrétan is megfogalmazza ezt a költő: „Zeb-zub, zeb-zub, hallgatom. — Én vagyok a vén malom" — — zárja Malom c. versét, hogy olvasója, interpretálója bizo­nyos legyen benne, itt játékról van szó. A versek nem azt su­gallják, légy jó és figyelj szé­pen Pistike, hanem azt: Gyere, s játszói velem Pistike. Ezért jók, s ezért múlnak felül min­den rímbeszedett pedagógiai szentenciát. A kötetet Bokros László rajzai díszítik. (Móra 1975.) Bükkösdi László

Next

/
Oldalképek
Tartalom