Dunántúli napló, 1975. február (32. évfolyam, 31-58. szám)
1975-02-24 / 54. szám
Állóhely is alig jutott mi lesz a héten TELEVÍZIÓ A világhírű svájci író, Max Frisch lírai hangvételű, oratórikus drámájának tévéváltozatát láthatjuk Esztergályos Károly rendezésében kedden este a 2. műsorban. A mű az értelmetlen háború elleni elementáris erejű tiltakozás. Kedden az operakedvelők örömére a Hamburgi Staatsoper előadásában közvetítik Mozart halhatatlan remekét, a Varázsfuvo- lót. Pénteken a Híres szökések sorozatban Kempelen Farkas híres sakk-automatájának rejtélye áll a film középpontjában, amelynek címe: A sakkjátékos. Gogol nagyszerű vígjátékában a Revizorban nyújtotta élete legjobb alakítását Kállai Ferenc főszereplésével, most a tévénézők is élvezhetik a Nemzeti Színház kitűnő előadását, amit szombat este közvetít a tévé. HANGVERSENY Szerdán fél nyolckor kezdődik a Liszt-teremben Vi- rágh Endre orgonaestje, amelyen Csajbók Terézia énekművész működik közre. Az est zenetörténeti csemegéje Eszterházy Pál: Harmónia coelestisének néhány részlete lesz, amely egy mai mű ősbemutatójával — Koloss István: II. szonátájával — egy műsorban hangzik el. A két mű születése között közel háromszáz év telt el. SZÍNHÁZ Babilonban, két vallás küzdelme s az emberek hitváltása idején játszódik Szüts Bernát: Istenek csatája című drámája, amelynek pénteken lesz az ősbemutatója a Pécsi Nemzeti Színházban. Képünkön a szerző. MOZI Aki rutinjára hagyatkozik, az a lényeg helyett csak a felszínt adja. Erre döbben rá munkája közben a Fél évszázad korkülönbség c. szovjet film újságíró főhőse. F. F. Copola: A keresztapa című filmjét sajnos nem láthattuk még a hazai mozikban. Itt van helyette a film paródiája, amit F. Prosperi rendezett meg: A keresztapa másik arca, amely a sablon krimik legjobb gegjeit vonultatja föl pazar környezetben. Emlékezetes a főszereplő Nos- chese bravúros átváltozó képessége s a táncosnő Minnie Minoprio szép lába. □Hétfői Csontvárymatiné Egyre népszerűbbek Pécsett, a Csontváry múzeumban rendezett vasárnap délelőtti zenei matinék. A most vasárnapra hirdetett hangversenyre jegyet már a hét közepén sem lehetett kapni... Ezúttal két fiatal pécsi származású művész, Ligeti András és Jandó Jenő hegedű-zongora szonátáit élvezhette a mintegy 260 főnyi zenerajongó, akik közül soknak csak állóhely jutott az alkalmi ' hangverseny- teremben. A Kulturális Rendezvények Irodája és a Janus Pannonius Múzeum által rendezett nagysikerű koncerten Ligeti András és Jandó Jenő Brahms, Debussy és Ravel műveket adott elő. Balatinecz Márta Brahms dalokat énekelt, zongorán Szka- dányiné Simonfi Mária kísérte. AMATŐRÖK FÓRUMA A Fegyveres Erők Klubjának színháztermében tartja 19 órai kezdettel a 20 éves Mecsek Táncegyüttes jubileumi előadását. MOZI Park: Vállald önmagadat (f4, fő). Orpheusz az alvilágban (f8). Petőfi: Orpheusz az alvilágban (fő, hn7, 9). Kossuth: Vállald önmagadat (10, 12). Mese Szaltán cárról (f3). Eglantine (fő). ART KINO: Rocco és fivérei I—II. (f7). RÁDIÓ Kossuth: 22.20: TUDÓSÍTÁS HELYETT. Evilági papok. 22.40: A Győri Filharmonikus Zenekar hangversenye. Vezényel: Sándor János. Petőfi: 18.20: Az életfolyamatok szabályozása. Pécsi Stúdió: 17.35: Közlekedési őrjárat. Három földrész — egy nyelven Eszperantisták találkozója Pécsett Ezen az összejövetelen, amelyet szombaton este tartottak Pécsett, a Hullám étteremben, mindenki „egy nyelven beszélt”. Ha nem is eszperantóul, — sokan még nem bírják olyan jól ezt a határokat feloldó beszédet — mindenesetre a barátság „nyelvén” értekeztek egymással a vendégek . . . Egyébként ez is volt az elsődleges célja a dél-dunántúli eszperantistákat ösz- szefogó pécsi területi bizottság áltál — a nemzetközi barátsági hét keretében — rendezett kétnapos eszperantis- ta találkozónak. És természetesen alkalmat adott nyelvgyakorlásra, ismerkedésre, — és a nemzetközi nyelv népszerűsítésére. Három földrész „jött össze" szombaton este a Hullámban, és a vasárnapi program során. A távolabbi világrészeket a hazánkban tanuló külföldi diákok képviselték, Európát az ország minden részéből érkezett eszperantista honfitársak, és az eszéki testvérszervezet képviselői ... Mamun Habaib Palesztinából jött, most másodéves a pécsi Orvostudományi Egyetemen, — és egészen kezdő az eszperantó nyelvben. — Miért tanul eszperantóul? — Hogy mindenütt megértessem magam, amerre csak járok a világban . . . Azért így is csak elboldogul valahogy, az arab anyanyelvén kívül beszél angolul, szerbül és magyarul . . . Tavaly is ott volt már az eszperantisták baráti összejövetelén, és most várja az ismerősöket, — és a vacsorát. — ló főzünk? — Jól. ízlik. — Mondana valami érdekes, nekünk furcsa szokást? — Várjunk csak . . . Palesztinában vannak olyan húsételek, amelyeket nem szabad késsel, villával enni, csak kézzel. Ilyen a „menszef” is ... — Mi az amit nálunk nehezen szokott meg? — Az időjárás. Dinh Thi Vinh, vietnami kislány, egyetlen copfba font, szinte már elképzelhetetlenül hosszú, szénfekete hajjal. Pécsett, a Pollack Mihály Műszaki Főiskolán elsőéves, és most már ő is tagja a főiskolán működő eszperantista csoportnak. — Mikor volt otthon utoljára? — Két éve, amikor eljöttem ... — És legközelebb, mikor megy haza? — Három év múlva, ha végeztem . . . Neki, itt többezer kilométerre, a családtól távol igazán szüksége van barátokra, s így az eszperantisták segítségével szinte az egész világgal barátkozhat. Az otthoniakkal, szüleivel, két katona bátyjával és tanárnő nővérével leveleken keresztül tartja a kapcsolatot. így is hosszú az út, egy hónap alatt járja meg a posta . . . — Mostanában jó híreket kapok otthonról, — mondja. — Szokott Írni a városról is? — Mindenről, ami nekem tetszik itt. És nekem minden nagyon tetszik . . . Percek alatt egész kis „nemzetközi eszmecsere" alakult ki az asztalnál. Azzam Farid, aki szintén Palesztinából jött és elsőéves az orvosin, azt mondja nyáron a Balaton is jó szolgálatot tesz az eszperantó nyelv .. . Faggatja műszaki főiskolás társát, a vietnami Navyen Viet Hsu-t, „ti hogyan éltek, mit csináltok, mit tanultok, hol szórakoztok ...” Beszélgetnek. Most itt az eszperantista esten találkoztak egymással először. Jelképnek is szép . .. D. K. J. Nemzetközi gasztronómiai heteky 1975 Olasz vacsoraestek a Itlador étteremben FEBRUAR 24 —271 G. Az olasz ételkülönlegességeket Pár Gyula konyhafőnök készíti. Asztalfoglalás az üzletvezetőknél: 11-477/6 mellék. Se szélsőnk, se humoristánk Rajta ül egy béka? Ezt a kötetlen „foglalkozást” tulajdonképpen a humoristák egykori klubjában is tarthattuk volna. De tekintsünk el a jupi- ter-lámpáktól, a kameráktól. A televízió stúdiója helyett a Ludas Matyi szűk szerkesztőségi szobájában beszélgettünk a volt klubtagokkal: Mikes Györggyel, Somogyi Pállal, Radványi Barnával. — Egy éve annak, hogy a Humoristák Klubja búcsú nélkül hűtlen maradt a televízió-nézőkhöz. önkéntelenül adódik a kérdés, megbuktak a kilencek? Mikes György, az egykori „elnök" reagál elsőként: — A klub másfél évig „élt”. Kísérlet volt. A hagyományos rádiókabarét sajnos nem sikerült átültetni a televízióra. A humor, a kabaré intim műfaj. Szerintem négymillió ember szatíra iránti igényét képtelenség egyformán kielégíteni. A közönség rezdülésére azonnal reagálni kell. Ez a legfontosabb. — Az első műsorok egyenesben mentek, később felvételről. De a többszöri beállítás feszélyezett bennünket. Az első poén mindig bejött, de amikor hatodszor vette a kamera a szükséges részt, a közönség nevetése görcsössé vált. Ettől függetlenül nem érezzük kudarcnak próbálkozásunkat. Mert egy műsor általában egy évig éi a televízióban, s mi másfél esztendőn át tartottuk klub- foglalkozásainkat — mondja Somogyi Pál. — Terveznek-e hasonló jellegű műsort? — Egyelőre nem. A tévében viszont most indul Ágoston György aktuális témákkal foglalkozó műsora. Címe: Hóvégi hajrá - válaszol Mikes György. — A magyar humoristákat szinte egy kézen meg lehet számolni. Mi az oka annak, hogy mindössze hét névvel találkozik időről időre az olvasó, a rádiókabaré hallgatója? Hol vannak a fiatalok? Somogyi Pál: „A felvetés igaz. Sportnyelven szólva se szélsőnk, se humoristánk nincs. Gondoljon csak a meghirdetett Humor Fesztiválra. Mindössze két vagy három tehetséges fiatalt fedeztek föl." Radványi Barna: „A második forduló előtt sokan visszaléptek, megijedtek a következő feladatoktól. A buktatókat kevesen vállalják. Pedig bőven van hely a pályán, sokan elférnénk egymás mellett. A Ludas Matyit, amely több mint félmillió példányban jelenik meg, hét hivatásos újságíró írja. Ennyien képtelenek vagyunk kielégíteni a rádió, a televízió, a lapok igényeit, és higgye el, a kabaréba is bele lehet fáradni.” Mikes György: „A fiatal írók óvakodnak a szatírától. Leala- csonyítónak tartják, hogy nevük egy humoros vers, vagy próza alatt szerepeljen.” — Nem úgy Illyés Gyula. Ö büszke volt arra, hogy verset írt a Ludasnak — szól közbe Somogyi Pál. — Az olvasók, a hallgatók igényesek. Azt is megkockáztatom, hogy elkényeztettük őket. Ma már nem lehet elmondani egy konferanszot anélkül, hogy legalább három mondatonként ne legyen egy poén. S az, hogy a magyar humor, olyan, amilyen, az a sajtónk egyhangúságából is fakad. Mert ebből él a humorista — mondja Mikes György. — Azt hittem a humorból. .. — Abból is. — Jól? — Jól. — Akkor most hadd kérjek ingyen néhány poént. Tetszés szerint válaszoljanak: mi a véleményük a takarékosságról, a sebesség-korlátozásról, a magyar humorról, annak jövőjéről? Radványi Barna: „A sebesség-korlátozás bennünket nem érint, mert ha városba érünk, szólunk a Somogyinak, Palikám, „fölmehetsz" hatvanra. Somogyi Pál: „A takarékosság első lépéseként bemegyek a főnökömhöz és fizetésemelést kérek, hogy jobban takarékoskodhassak." Radványi Barna: „Hogy látom a magyar humor jövőjét? Sehogy, mert rajta ül egy béka.” Salamon Gyula Zúgjon a dalunk Vasárnap délelőtt Pécsett a Liszt-teremben rendezték meg a „Zúgjon a dalunk" mozgalom keretében a területi énekkar-bemutatót. Az első fellépő énekkar az 502-es számú Ipari Szakmunkásképző Intézet tanulói voltak, tartalmas, szép bemutatójukat Denke Mária vezényelte. Ezt követően göcseji népdalokkal kezdték műsorukat a Zalaegerszegről érkezett Mezőgazdasági Szakmunkásképző Iskola diákjai, akiket Pungor Antal vezényelt. Megérdemelten kaptak újra és újra vastapsot a Pécsi Géza vezényletével éneklő 500-as számú Ipari Szakmunkásképző Intézet mintegy 120 tagú énekkara. A Zeneművészeti Szak- középiskola kamaraegyüttese működött még közre Pécsi Géza vezetésével. Rövid szünet után a Mecseki Ércbányászati Vállalat fúvószenekara adott jó hangulatú, újszerű koncertet, Apáthy Árpád vezényletével. Ezt követően a Nagy Lajos Gimnázium Kamarakórusa Iva- sivka Mátyás vezetésével mutatkozott be színvonalas műsorral a Népművelési Intézetből jött három tagú zsűrinek és a közönségnek. A zsűri az országos bemutatóra a Pécsi 500-as Ipari Szakmunkásképző Intézet énekkarát javasolta. A szereplő kórusok emlékplaketteket kaptak. (Bódy) Erdősi András: Csertető, 1937. II. 24.