Dunántúli Napló, 1975. január (32. évfolyam, 1-30. szám)
1975-01-18 / 17. szám
A Pécsi Stúdió • •• ff I . • jovo heti műsorairól A FIATALOKRÓL — FIATALOKNAK hétfői adásáról mondja Gombár János: i— Idei első műsorunkban megszólalnak az országos diákparlament baranyai küldöttei és mint a^ riportból kiderül, a diákok országos fóruma egyáltalán nem volt formális. Bemutatunk egy „új" pinceklubot, amely több mint egy éves szünet után ismét megnyílt. A klub bemutatása mellett azonban a riporter választ próbál keresni a kissé hosszúra nyúlt kényszerszünet okaira is. Januárban Zalaegerszegen rendezték a téli úttörőolimpia teremszámait. A baranyai úttörők nagyszerűen szerepeltek, de ez az eredmény lehetett volna jobb is. Hogyan? Erre majd hétfőn válaszolunk. A HÉT KÖZBEN szerdai adását dr. Nádor Tamás szerkeszti. A színes magazinban többek között beszélgetés hangzik el Garatnvölgyi Jánossal, a Mecseki Szénbányák igazgatójával, a KGST Szénbányászati Állandó Bizottság IV. sz. Tudományos Műszaki Tanácsának elnökével a Mecseki Szénbányák Kutató Intézetének eddigi munkájáról, KGST-beli szerepéről és az intézet idei terveiről, tájékoztatnak a farsang várható eseményeiről, majd Varga Csaba, a Nádor és Pannónia Szálló igazgatója beszél munkájáról. Csütörtökön jelentkezik a ZENÉLŐ DÉL-DUNÁNTÚL, mely ezentúl havonta rendszeresen beszámol Baranya, Somogy és Tolna zenei életéről, a hangversenyekről, az öntevékeny együttesek munkájáról. E napon hangzik el dr. Kiss István előadása KISPOLGÁRSÁG ÉS SZOCIALISTA MORAL címmel, valamint Tiszay László NEM ZAKLATÁS, ÉRTÜNK VAN című sorozatának első riportja a tüdőszűrésről. Dr. Csiky Ottó megyei bírósági elnökkel beszélgetnek a bírósági végrehajtásról pénteken, A BÍRÓ GYAKORLATÁBÓL sorozatban, majd érdekesnek ígérkező stúdiókoncerten Borsay Pál csembalózik, Kircsi László és Szkladányi Péter blockflőtén játszik, Erdős Orsolya gordon- kázik. Vasárnap a pécsi Play Back együttes mutatkozik be. Szluka Emil olvassa fel HETI JEGYZET-ét, majd vasárnapi kívánságokat teljesítenek. A MIKROFONSTAFÉTA vendége ezúttal Sztrémácz György, az Építőipari Szállítási Vállalat gépkocsi- vezetője. A SZERB-HORVAT NYELVŰ hétfői „Panoráma" c. kulturális magazinban Csuka Zoltán költő és műfordító saját verseit mondja el. Két cim a keddi IFJÚSÁGI MŰSORBÓL: Fiatalok a XI. kongresszus tiszteletére. Épül a felszabadulási emlékmű Pécsett. Szerdán a PETŐFI PAR- TIZANBRIGÁD két tagjával követik a brigád baranyai útját és felelevenítik a több mint 30 évvel ezelőtti eseményeket. Csütörtökön részleteket közvetítenek a KÖZPONTI NEMZETISÉGI ÉNEK- ÉS TÁNCEGYÜTTES műsorából, és felolvassák Horváth Iván muzeológus írását a magyar- országi horvátok történetéről. ÚJ TÖRTÉNELMÜNK TANÚI sorozatban beszélgetés hangzik el pénteken Ternák Józseffel, c munkásmozga- krónikája kommentárokkal. A NÉMET NYELVŰ hétfői magazinban hanglcápekben számolnak be a hétvége kulturális rendezvényeiről. Kedden a FALÜSI KISÜZEMEK sorozatban Lánycsókról jelentkeznek. Szerdán IFJÚSÁGI MŰSOR hangzik el. Pécs 1975. évi lakásépítési programjáról szól a csütörtöki riport. A pénteki KULTURÁLIS MAGAZIN-ban arra a kérdésre keresnek választ, hogy kell-e német klub Mohácson? Érettségi történeteim I Történelem A tanárt ketten kíséreltük meg rávenni, hogy mondja meg a tételt, különben öngyilkosok leszünk. (A másik szegény később öngyilkos is lett, de más okból!) — Mondjam maguknak azt, hogy Szent István? — kérdezte rémülten. — Mondja, tanár! — nyugtattuk meg. De nem mondta. Ezért aztán a leg- kétségbeejtőbb helyzetben voltunk. Kihúzom a tételt! Hunyadi János harcai. Döbbenetes! Teljesen új dolgokra derül itt majd fény. A tanár rémülten nézett rám. Megesett rajta g szívem. — Ne féljen semmit! — intettem. Sorra kerültem és elkezdtem a feleletet. Nem volt pontos, de színes. Ami hely a délvidéken meg a Balkánon eszembejutott, azt közöltem. Bekevertem a velencé- seket, akik cudarok voltak, a törököket Hunyadi hátába szállították. Döntetlen nem lévén, két eset volt lehetséges, vagy nyert, vagy vesztett. Én igazságos voltam. Kiegyeztem kétharmadrész győzelemben és egyharmadrész vereségben. Hogy melyik ütközetben mi történt azt rábíztam a szerencsére. Ha már a hely nem volt valódi, a részletdolgok teljesen lényegtelennek tűntek. Időponttal is szolgáltam. Sőt még a napszakkal is! Azt tudtam, hogy ez még nem elég. Mindig érzékem volt a történelmi pletykák iránt. Tehát élénkítettem az előadást ruhacserével, zajló Dunán átúszva meneküléssel. Miért, abba az időben min-' den előfordulhatott. A történelem tanárom száj- tátva bámult rám. Új megvilágításban látta a történelmet. Teljesen ismeretlen eseményeket tártam föl. De becsületére, nem avatkozott bele. A többi tanár elmélyedten maga elé meredt! Ők se tudták a történelmet. Legnagyobb meglepetést a biztos keltette. Elégedetten nézett rám és bólogatott. Halvány gőze se volt semmiről ! Volt ott egy történelemtudós is. Ez volt a hobbyja. Nem tanított engem, ezért elég jó viszonyban voltunk. Ez maga elé nézett, mint aki nem hisz a szemének, majd tanácstalanul nézett a bólogató érettségi elnökre, meg a többi kollégára. Szegény, nem tudta azt, amit én, hogy a történelmet senki sem tudja, vagy ez az, amit a leggyorsabban elfelejt. Mivel sehonnan nem kapott segítséget, még egy leírhatatlan tekintetet vetett rám és elmenekült, mint akinek a nadrágját megsörétezték. A köszönésem többé nem fogadta. Nem volt fantáziája szegénynek! Szőllösy Kálmán Variációk egy dobogóra J-2 ht h i — i Szöveg nélkOI. (A Polish Weekly karikatúrái) Ifi down sorok — Kérem doktor úr, mondja meg, mi a bajom, de egyszerű szavakkal, hogy megértsem. — Ember, magának tulajdonképpen semmi baja sincs, csak sokat iszik. — Most kérem, legyei? szíves latin szavakkal is elmondani, hogy a feleségemnek is elmagyarázhassam! — Miért határoztad el ilyen hirtelen, hogy nem veszed feleségül Angellát? — Tudod, néhány nappal ezelőtt egy bikinit kért tőlem, s az elvitte a fizetésem kétharmadát. Gondold el, mi lett volna, ha ruhát akarf — Ha nem leszel az enyém, a 8 órqs vonat alá vetem magam! — Hadd gondolkozzam a 11 órás vonatig! — Hallom, a férje leszokott a dohányzásról és az ivásrál. Biztos nagyon erős akaratú ember. — Nem ő. Én! — Nagyon sajnálom — fordul a vendég a pincérhez — ha kifizetem a számlát, nem marad egy fillérem sem borravalóra. — Várjon egy kicsit — így a pincér -— még egyszer átnézem azt a számlát! — Megnősültem, de nincs lakásunk. — Valamelyiktek szüleinél nincs hely? — Nincs, ök még mindig a nagypapánál és a nagymamánál laknak I Egy férfi belép az üzletbe és a következőket mondja az eladónak: — Ma délelőtt egy üveg bort vásároltam önöknél és egy ötvenest adtak át. On a visszaadásnál tévedett. — Sajnálom — válaszolt az eladó — de mi csak az azonnali reklamációkat vehetjük figyelembe. Akkor kellett volna szólnia; A vevő ránt egyet a vállán. — Akkor megtartom a húsz márkát, amivel többet kaptam. KENDE SÁNDOR Tu.tcáa lanu 62. — Pontosan?! — öregfiú, te minden gépet meglestél... mindannyiszor kidöcögtél oda a fenébe! — Nem érkezik olyan sok gép ... Abból az irányból egyáltalán nem sok. — Persze. Hallgattunk tehát. ö kezdte. De addigra leült, a dohányzóasztal másik végében, és keresztbe vetette jobb lábát a bal térdén. — Nem figyelmeztettek otthon arra, hogy keress velem kapcsolatot? Szerettem volna átnyúlni az asztal fölött, a kezéért. Hogy hagyjuk még ezeket a dolgokat, és egy kicsit, egy pár percig ne bántsuk egymást, ma még ne „üzleteljünk”, ne alkudjunk, ne legyünk okosabbak egymásnál... Hat nem volna jobb ha arról beszélnénk inkább, hogy mi volt ez a húsz év, miért tűnt el hazulról, hogy a pokolba került ide, és hogyan sikerült megúsznia azt, amit megúsztunk?!... Végre, végre ennyi idő után, a keservét, hiszen jóformán még meg se néztük egymást! Megváltoztál?! Megváltoztam?! Beszélj már!... Szépen megpo- cakosodtál. öregszünk, cimbora?... Semmi nem érdekelte. Ugyanabba fogott bele másodszor is: — Tudhatnátok, hogy mit köszönhettek nekem! — Igen. — Mi az, hogy igen?! — Tudjuk, és köszönjük. — Nagyszer. Mindenki tudja, mindenki köszöni. És téged mégis azért küldtek ide, pontosan azért, hogy engem megkerüljenek! — Nincs, öregem, kerülgetni- valónk. — Nincs?! Hát én ki vagyok?^! Én nem létezem?! Engem egyszerűen nem kell tudomásul venni?! — Kérlek... — Engem azonban nem lehet csak úgy kihagyni, nem észrevenni, simán kikerülni! Nem, barátom, nem bizony! Próbáld meg, majd meglátod, mire jutsz!... Itt mindenki tudja, mennyire számíthat rám, nem úgy, mint ti! Itt énbennem bíznak, pajtás, és ezt a bizalmat én harcoltam ki magamnak! Ezek nekem hisznek, komám, énnekem, mert másokkal elégszer megjárták! Nem válaszoltam, vagy csak ennyi futott ki a számon: — Jó. Ő felugrott, és terpeszbe vágta a lábát: —■ Garantálom, hogy bojkot- tálni fogják, akármit akarsz! — Meggyőződésed? — Szent meggyőződésem! A kutya se teszi be a lábát; csinálhatsz olyan kiállítást, amilyent akarsz! — Filmnapokat rendezünk. A prospektus szövege, látod. Settimana del film Ungherese. Milánóban és itt. Hungarofilm. és az olasz partner. — A L’Unitalia? — Eltaláltad. És küldöttség, színészek, rendezők, satöbbi. Irattáskámat az asztal közepén nyitottam föl, s azt a pár lapot odaterítettem az orra elé. — A meghívó. Mintapéldány. Parancsolod? Fölvette az asztalról, nem utasította vissza. — A Via Giulián készítették, mi? — Accademia d’Ungheria in Roma. — Cinema Fiametta! No lám. — Akkor mit cöcögsz, mi a baj? — Finom kis mozi, jól kiválasztottátok ... Egyetlen baja van: oda csak a milliomosok járnak! — Szerinted. — Szerintem! Megindult, föl-alá járkált, majd egy perc múlva megállt, nekivetette hátát a szekrénynek, úgy kérdezte: , — És a tárlat? — A magyar festészet a tizenkilencedik században. — Tizenkilencedik század! Itt! Ezeknek! Megőrültetek?! — Palazzo déllé Esposizioni di Belle Arti. — Most zárult a kiállítás Michelangelo rajzaiból! Nem tudjátok fölmérni a reális helyzetet! Nem ismeritek a valóságot! — A Via Nazionalén. — Azt értem. — Az ősrégi kis templom mellett, a San Vitale oldalában, engedelmeddel.-7- Jól megtanultad a leckét, azt látom. Helyes, így van rendjén. — És ha visszakanyarodhatnánk az Accademia-ra: eljössz majd szépen a könyvkiállításra. Olasz szerzők magyar nyelven megjelent könyveinek a szemléjére ... Nyitva lesz hetekig, szakíthatsz rá időt magadnak ... De nem! Te a megnyitóra fogsz eljönni! És meglátod, hogy eltátják a szájukat a tálján zsenik, a példányszámok láttán! Itthon se jelennek meg annyi ezerben, mint nálunk; nem fogják elhinni! Keire^trejtvény • • Ötvenéves a magyar keresztrejtvény a VÍZSZINTES: 1. Az első mai értelemben vett színvonalas keresztrejtvények készítése az ő nevéhez fűződik, (személynevének kezdőbetűjével a végén). 6. Világhírű szovjet hegedűművész személynevének kezdőbetűjével az elején). 11. öt megelőzve. 12. Intézkedik valamely ügyben. 14. Vesztegel. 15. Mesebeli púpos törpe. 17. Mikszáth-regényhős (Miklós). 19. Félbevágott sajt! 20. Lassan felhőtlenné válik az ég. 23. General Motors. 26. Utcácska (2 szó). 28. Több személy, tárgy körébe, közösségébe. 31. A tűzhely sütője, tájnyelven. 32. Tüdőtágulat a lovaknál, névelővel. 34. Az első magyar keresztrejtvény (mely 1925. január 22-én jelent meg) készítője. 37. Garzon páros betűi. 38. Állam- alapító arab király. 39. Kor betűi. 40. Otrombán, hangosan nevet. 42. ............... kit a bölcs lángesze fel nem ér” (Berzsenyi). 44. Maszkot és .... (szultánság). 45. Nem egészen matti 47. Harsog. 48. Lángeszű. 51. Kobalt vegyjele. 53. Fon- csor. 54. Jelenleg. 56. Város Iránban. 58. Nem teljesen naívl 59. Erdei levélszőnyeg. 61. El jegyzettek. 63. ,,lgy” érik azt, akit rajtakapnak. 65. Hírszolgálati irodánk. 66. Érzékien csábító külsejű nő. 68. Kettpz- ve: mütyür. 69. Gólnélküli döntetlen. 70. Az egyik Morze-jel. 71. Szolmi- zációs hang. 73. A Ludas Matyi fő- szerkesztőjének névbetűi. 74. A magyar rejtvénykirály", aki Karinthy Frigyes titkára is volt. FOGGÓLEGES: 1. A szobába. 2. Női név. 3. Gyúlékony, nem fémes elem. 4. Döntetlenek a sakkban. 5. Azonos római számok. 6. Csonka végtagi 7. Német fazekasmester (Hans, 1532—1592). Főleg majolikákat készített. 8. elenlegi rejtvénylapunk, a FOLES, az ő vezetésével Indult meg 1957-ben. de már 1933-tól a vizsz. 1. sz. alattival közösen szerkesztették az IZE c. rejtvényujságot is. 9. Éppen hogy (csak). 10. Holland gépkocsik betűjele. 13. Kiváló költőnk, aki játszi könnyedséggel fejtette meg az első keresztrejtvényeket. 16. ‘ Fordított állóvíz. 18. Egymást követő betűk. 19. Nagy meny- nyiségű növénytámaszték (2 szó). 21. Takarmányt tárol. 22. Finn város, Abo volt a régi neve. 24. Az első keresztrejtvény megfejtői részére kitűzött első díj ez a kínai eredetű társasjáték volt. (Zárt betű: A.). 25. A felszabadulás után ez a hetilap közölt először keresztrejtvényt. 27. Szavazók megnyerésével buzgo- lódó személy, névelővel. 29. Különös gonddal vigyázok rá. 30. Kötőszó. 32. Argon vegyjele. 33. Eltussol. 35. T. S. G. 36. Becézett Adóm. 41. Ennek nevezte magát az első magyar keresztrejtvény beharangozója, ezt az új fejtörő fajtát. 43. ösztőnszerű megérzés képessége. 45. A végzet kényszere, görög eredetű szóval. 46. Bővítő, szélesítő. 49. Kimondottan római ezresI 50. Csak félig Iától 51. Nehézkesen jár. 52. Szónok. 54. Ez volt a címe annak cr hetilapnak, amelyben az első magyar kereszt- rejtvény megjelent. 55. Német-római császár, aki Árpáddal szövetkezve halálos csapást mért Szvatopluk morva birodalmára. 57. Autóközlekedési tanintézet. 60. Vitázó azonos nemű betűi. 62. Ellenséges, gyűlölködő indulatú. 64. Olimpiai aranyérmes Tokióban a korláton. 67. Ez volt Otelló is. 70. A múlt idő jele. 72. Mesefilm varázslója. Aczól László Beküldendő a vízsz. 1., 34., 74., függ. 8., 13., 24., 25.. 41. és 54. számú sorok megfejtése legkésőbb január hó 27-én (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg LEVELEZŐLAPON, Dunántúli Napló, 7601 Pécs, Pf. 134. címre. A feladó neve és irányítószámmal ellátott címe fölé a REJTVÉNY szó Írandó. A január 4-i számban közölt rejtvény megfejtése: Nehéz dolog szatírát nem írni. Könyvjutalmat kapnak: Halmos Nóra, 7100 Szekszárd, Ybl M. B/1. Heinrich Péter, 7623 Pécs, Semmelweis u. 19/3. Kesztyűgyári orvosi rendelő, 7601 Pécs, Pf. 148. Lőbl Magda, 7623 Pécs, Jókai u. 38. I. 11. Misota Gábor, 7633 Pécs, 39-es dandár u. 9/B. V. 2. A könyveket postán küldjük el. HÉTVÉGE Ti] Ilii iiiiiiiiiiiiiliiiiíii ÉzÉéMmMMáúUMim IMS!®; »IgP® fi #T71 I ITTi