Dunántúli Napló, 1974. szeptember (31. évfolyam, 239-268. szám)

1974-09-23 / 261. szám

nú Lesz a fvoteti ? TELEVÍZIÓ Az óbudai Rómeó és Jú­lia vidám történetén derül­hetünk kedden este Gyárfás Miklós író és Zsurzs Éva ren­dező jóvoltából. A 2. műsor­ban Horváth Adám rendezé­seiből kitűnő vidám novellák tévéváltozata elevenedik meg. A Budapesti Művészeti Hetek sorozatban kerül sor Yehudi Menuhin Bartókról való emlékezésének műsor­ra tűzésére, szerdán , késő este. A 2. műsorban a József Attila Színházból látunk ér­dekes erkölcsi problémákat feszegető mai drámát, Alat­tunk a város címmel. Csütörtökön Gyurkó László: Az egész élet c. dialektikus játéka az egyén és' társada­lom bonyolult visZ'dnyátS igyekszik föltárni- bátran és- izgalmasan élezve a kon- fliktusokat. Képünkön Éva Ras, aki a qyerekszereplők mellett a film egyik főszerepét játssza. Képünkön jelenet Gyuikó' darabjának színes tévéválto­zatából. Üj felfogásban éled újjá a világirodalom legtudatosabb gazembere, III. Richárd. Shakespeare örökéletű drá­máját diplomamunkaként rendezte televízióra Fehér György. A címszerepet a Pécsről elszármazott Hau- mann Péter alakítja. A sze­replők között találjuk ifj. Kőmíves Sándort is. Szombaton este két régi Chaplin filmnek örülhetünk. Mindkettő némafilm, s a vá­sári komédiák, s a korabeli angol varieté ötvözetére épülnek. Később a Méltatlan | öreg hölgy ct francia film o.,- konvencióktól mentes maga^r tartás lehetőségének vitáját újíthatja föl. Vasárnap este Sammy Davis Jr. a párizsi Olimpia színpadáról jelent- kekezlk énekkel, tánccal és paródiával. HANGVERSENY Szombaton este a Fegyve­res Erők Klubjában Vallomás a hazáról címmel a Mecsek Fúvósötös, Szabadíts Judit és Juhász Pál ad koncertet, La- bancz Borbála irodalmi köz­reműködésével. Vasárnap délelőtt kerül sor a Csontváry Múzeum zenei matiné-sorozatának első hangversenyére. Borsay Pál Couperin és Telemann cem­balo műveit játssza, Szilvóssy Annamária működik közre. KIÁLLÍTÁS Vasárnap délben Csorba Géza, a Kulturális Miniszté­rium osztályvezetője nyitja meg a IV. Pécsi Kiplasztikai Biennálét a Déryné utcai ki­állító teremben. MOZI Váratlan fordulatok, ötle­tek, feszültség, s egy ördögi csapda jellemzi a Mester- detektív c. színes angol fil­met, amelyet főként L. Oli­vier és M. Caine szenzációs i alakítása tesz vonzóvá. Balázs Béla leghíresebb regényéből készült az Álmo­dó ifjúság c. színes, új ma­gyar film. Kloss kapitány Budapesten Siker a Thália Színházban Huszonöt éves a SZOT-üdültetés Több mint százezren üdültek a Mecseken % Negyedszázaddal ezelőtt ér­keztek az első szakszervezeti beutaltak Pécsre is az egykori Hotel Kikeletbe, a mai Mecseki SZOT üdülőbe. Azóta több mint 100 ezren fordultak meg Pécsett, nem csak az üdülő három fő­épületében, hanem oz azóta nyárra bérelt orvoskollégiumban, illetve a Pollack Mihály Mű­szaki Főiskola kollégiumában is. A mecseki hegységben a kéthe­tes turnusokban 150—150 fő üdülhet, míg o nyári szezonban elsősorban családi üdültetés­ben az iskolai szünidő alatt, kilencszázan üdülhetnek, ősztől tavaszig inkább a szólóvendégek érkeznek, többségükben — 70 százalékban — a fiatalabb kor­osztályhoz tartozó nők. Nem könnyű a pihenés mellé a kellő szórakoztatást is biztosítani, de ehhez a kultúrosokon kívül se­gítséget nyújt Pécs és Baranya gazdag kulturális élete, a szín­ház- és hangversenylátogatás lehetősége, a múzeumok nagy száma és még sok-sok más nívós rendezvény is. A belső progra­mok is rendszeresek, sportvetél­kedők, táncos-társas műsorok, ismeretterjesztő és játékfilmek vetítése, neves művészek és együttesek fellépése. Szép szám­mal vesznek részt a vendégek a közös kirándulásokon Is, de az autós üdülők gyarapodásával mind többen szerveznek maguk­nak külön utazásokat és látoga­tásokat a környék nevezetessé­geihez. Felvételünk az üdülő tár­salgójában készült, ahol a tele­vízióból is ismert népszerű komlói spirituálé együttes tar­tott nagysikerű hangversenyt Péchy Blanka ünneplése Bensőséges, forró hangulatú ünnepség színhelye volt szom­baton, szeptember 21-én este a budapesti Fáklya Klub. Pé­chy Blankát, a Magyar Nép- köztársaság érdemes művészét: a színművészt, az írót és műfor­dítót, az előadóművészt, az egykori diplomatát, a magyar nyelvművelés őrét, napjaink művészeti közéletének kiváló alakját köszöntötték 80. szüle­tésnapja alkalmából — az Irodalmi Színpad rendezésében — a hivatalos szervek, az intéz­mények, pályatársak, nyelvé­szek és a közeli jóbarátok, A mintegy félezernyi ünneplő közönség soraiban nagyon sok fiatal, és nagyon sok idősebb művész, író és tisztelő foglalt helyet. Ott volt soraikban Szé­kely Júlia írónő kíséretében Bar- tókné Pásztori Ditto zongora- művész és a magyar művészeti élet számos „nagy öregje". A programot meghitt hangu­latú köszöntő nyitotta meg. Sorrendben elsőnek Pécs kép­viseletében Csorba Tivadar, Pécs megyei város Tanácsa mű­velődésügyi osztályának vezető­je és Várady Géza, az osztály közművelődési csoportvezetője nyújtotta át a szülőváros virá­gait és ajándékát. Ezt követő­en Győr város Tanácsa és a győri Kazinczy Gimnázium kép­viselői, majd a művész- és író­társak mondották el felköszön­tőjüket. A Magyar Színházmű­vészeti Szövetség nevében <Já- rady Hédi, az Irodalmi Színpad képviseletében Keres Emil Kos- suth-díjas, a Vígszínház részé­ről Békés Rita színművészek nyújtották át ajándékaikat; majd a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi In­tézete, a beszédművelő bizott­ság, a Magyar írók Szö/etsege képviselői köszöntötték Péchy Blankát. A művésznő meghatott sza­vakkal mondott köszönetét a kedves megemlékezésért. „Kö­szönöm szülővárosomnak, hogy még gondol rám, és a magáé­nak tart..." — mondotta egyebek között. (w. e.) Kernlos János valami mást akar A tenyérnyinél alig nagyobb szoba kék szőnyegpadlóján jó­kora boxer nyújtózkodik. Dani itt tölti ezt a napot, mert gaz­dája nem tudta kire bízni. Kom- lós János bátorít: Ne féljen a kutyától. Biztosítom: Nem a kutyától félek ... A Mikroszkóp Színpad igazgatói irodájának ablakán be-beszökik a Nagy­mező utcai zaj. Az ablak mel­lett kisméretű íróasztal. A sarok­ban hanglemezekkel zsúfolt hanglemeztartó. Mielőtt a Mik­roszkóp műsora elkezdődik, o szekrényfalban lévő televízión Komlós János végignézi a hír­adót, hogy frissen tájékozódva léphessen színpadra. Az én csa­tornám adásidejében rendsze­rint dolgozik. A tv-nézők azon keveseinek egyike, akik nem nézik ezt a nagy népszerűség­nek örvendő adást, Miben rejlik a népszerűség oka? A műsor humorában? Merészségében? Publicisztikai erejében? Minden bizonnyal ez utóbbiban. Ami persze nem nélkülözheti a me­részséget, és nem árt neki a jó humor sem. Az sem közömbös, hogy Komlós televíziós szemé­lyiség-voltán túl fogalom is egy­úttal. Hogy ez a fogalom ponto­san mit jelöl, nehéz lenne meg­határozni. Talán kissé messziről kell jelzőt kölcsönözni, de job- i bat aligha lehetne találni, mint amivel a nagy amerikai írót, Asi- movot tüntették ki kritikusai: | „jó doktor". Operációi természe- j tesen néha fájnak is, de el kell i ismerni, kivétel nélkül gyógyító j hatásúak. Az én csatornámat I eleinte sokan csak mulatságos Az én csatornám... Komlós János és a Bocca Veri- tatis, azaz az Igazság Szája. időtöltésnek találták. Hogy en nél jóval több, arról azóta sok szorosan megbizonyosodhattunk — A televízióban 13 éve dől gozom, mint újságíró. Lényegé ben újságírói műfajt művelek pontosabban publicisztikát Újabban publicisztikát és ripor­tot együtt. Ami ebben teljesen megegyezik a napi újságírással az az, hogy azokat a társadalm problémákat, gondolatokat, el lentmondásokat igyekszem fel vetni, amelyeket a tv-nézők hoz zám eljuttatnak. A tv-néi tulaj donképpen van egy kis külön le­velező rovatom. Az amiben ez a munka eltér az újság publicisz­tikájától és az újságriporttól, az a hangvétel, a stílus. Igyekszem a stílust átszőni némi humorral, iróniával és öniróniával. Meg­győződésem és szándékom sze­rint az iróniát lehetőleg afelé irányítom, ami nem tetszik és nem afelé, ami tetszik. Viták általában a stílusról vannak. És ez érthető is, hiszen az embert a stílusa jellemzi inkább, mint­sem a témák, amelyeket feldol­goz. A témák ugyanis közismer­tek. Foglalkoznak velük az újsá­gok, szólnak róla a párt- és ál­lami vezetők, ezeket feszegeti az irodalom, és ezekről beszélnek az emberek. Általános probléma az, hogy a humor nem minden embernek jelenti ugyanazt, mert sajátos nyelve van. „Nyelvérzék” és alkot kérdése, hogy ezt a nyelvet ki hogy érti meg, illetve érti félre. — Komlós Jánost ma már ne­héz félreérteni. „Félreértési jo­gukkal" nyilván mégis elég so­kan élnek. Mit érez ilyenkort — Amikor félreértéssel talál­kozom, nem haragszom, mert megboldogult apám jut eszem­be, akinek nem volt humorérzé­ke. Ha viccet hallott, elpirult, és azt mondta: micsoda szamár­ság... — A másik állandó vita mű­faji jellegű. Sokan egyértelműen szórakoztató műsornak szeretnék tekinteni a műsort. Én ezt nem annak tartom, hanem társadalmi publicisztikának és riportázsnak, amelyben csak annyi humornak van helye, amennyit a téma megtűr. Ugyanakkor arról is so­kat vitatkozunk, hogy szabad-e egyáltalán humorral szólni a mi gondjainkról...? Véleményem szerint szabad. — Óriási munka fekszik egy- egy adásban. Es itt a Mikrosz­kóp is... Hogyan lehet ezt győzni energiávalt — Oda kell figyelni. Egy „csatornához" több, mint 20 ri­portot kell elkészíteni. Sok em­ber szól ugyanarról. Vélemé­nyeik és nézeteik között vannak olyanok, amelyekkel egyetértek és vannak amelyekkel nem. Az adásba csak a puszta lényeg kerül. Ezt nem nagyon szeretik azok, akik hozzászoktak önma­guk körülbástyázásához, önma­guk beburkolásához. Hogy a műsorban megkérdezett őszin­te-e, vagy ilyen-olyan okból nem mond igazat, pillanatok alatt kiderül. Ebből ered az a tévhit, hogy egyik-másik embert nevet­ségessé teszem. Pedig én nem tudok más szavakat adni az il­lető szájába, mint amit mondott. Ez év végért egyébként végetér Az én csatornám ... — És mi lesz helyette? — A tévénél azt szeretnék, hogy az amit csinálni fogok, csak humor legyen. Én ezt nem szeretem. Erre hosszú távon nem hiszem, hogy alkalmas vagyok. Keresem az új műsortípust, amely alkatomnak, képessé­geimnek leginkább megfelel, és ami a tévében is — természete­sen — új színfoltot jelent majd. Bebesi Károly Budapesten vendégszerepei o Teatr Polski, melynek tagja Stanislaw Mikulski. Magas és karcsú. Napbarní­tott, szláv arcából világítanak kék szemei. Széles mosollyal, felém nyújtott kézzel jön sűrű bocsánatkérés közben. - Csak három órát vártam rá előző nap a Royal Szálló halijában. Mint kiderült nem az ó bűne, ó üze­netet hagyott, amit én nem kaptam meg —, kísér egy csen­desebb zugba, ahol nyugodtan tudunk beszélgetni. 0 Milyen színházi, filmszere­pei voltak az utóbbi évek­ben t — Az utolsó négy évben, mi­óta elváltunk — kezdi a jóbarát hangján - játszottam egy ötré­szes ifjúsági filmben, majd meghívást kaptam Csehszlo­vákiába egy 13 részes sorozat főszerepére, így egy éven ke­resztül nem voltam otthon. Fő­szerepet játszottam egy mai té­májú, modern pszichológiai drá­mában hazatérésem után. Saj­nos, az utóbbi két évben a sok filmszerep miatt kevesebbet ját­szottam színházban. A Teatr Polski (Lengyel Színház) a klasszikus darabok mellett sok mai lengyel író művét is műso­rára tűzi. így játszottam Ernest Bryll, Julian Kawalec, Grocho- wiak színműveiben, de kedves szerepeim közé tartozik Shaw: Ördögök című darabjának fő­szerepe is. # A Teatr Polski Budapesten vendégszerepei a Thália Színházban, ön Visnyev- szkij: Optimista tragédiá­jában, valamint Grocho- wiak: Fiúk című darabjá­ban lép a magyar közön­ség elé. Mi a véleménye a magyar közönségrőlt Hogyan értékeli a ma­gyar-lengyel színházi kap­csolatokat? — Kollégáimmal már sokat beszélgettünk arról, milyen so­kat követel a magyar közönség a színészektől. Csak a legna­gyobb művészi értékű előadás arathat sikert önöknél. Nagyon boldogok voltunk éppen ezért tegnap este, az Optimista tra­gédia után hatalmas sikerünk volt. 0 Milyen filmszerepre készül a közeljövőben? — A következő év elején kezd­jük a Kloss kapitány folytatá­sát forgatni. Dél-Amerikóban, vagy Nyugat-Európában nap­jainkban játszódik a film. Kloss kapitány a háborús bűnösök felkutatását kapja feladatául, így 26 estén keresztül izgulhat­juk végig kedves kapitányunk kalandjait. 0 Azt mondják már nagyon szeretne megszabadulni az egyenruhás szerepektől.- Nem egészen így van. Ami­kor a Kloss kapitány sorozat készült, gyakran éreztem, hogy jó lenne valami másban is ját­szani. De az engyenruha nekem csupán jelmez, egy a sok közül. • Nagyon népszerű nálunk. Nem zavarja önt a sok ra­jongó? — Amikor itt forgattunk való­ban kicsit túlzás volt — igazán nagyon kedves minden rajon­góm - de akkor semmit sem láttam a városból, mert nem akortam az utcára kimenni, annyira körülvettek. Most há­rom nap alatt többet láttam csodálatosan szép fővárosukból, mint akkor, mikor heteket töltöt­tem itt. Most is megismernek és ez nagyon jólesik. 0 Részt vett a Pécsett meg­rendezett SZUR-on. Milyen élményei, benyomásai ma­radtak Pécsről?- Sajnos semmi, mert a SZÚR vasárnap volt, én szom­baton este Varsóban játszottam a színházban. Előadás után ér­tem jöttek kocsival, egész éjjel utaztunk, reggel Budapesten annyi időm volt, hogy megreg­gelizzek, majd újabb kocsival Pécsre, ott azonnal bevitték a stadionba, körülmentünk, visz- sza Budapestre, repülőtér. Re­pülővel Varsóba és este megint játszottam a színházban. A kol­legáim azóta is azt hiszik, hogy hazudok. 0 Ha egyáltalán van szabad ideje, hogyan tölti? — A feleségem jelmeztervező, vele általában az ajtóban talál­kozom, ő indul, én érkezem, vagy fordítva. Nagyon szeretem a zenét, a könyveket. Vendégsze­replésem előtt volt egy-két na­punk, melyet nyugodt pihenés­sel tölthettünk a feleségemmel a lengyel tengerparton. Stanislaw Mikulskit nem ká­bította el a siker. Megmaradt egyszerű, szívélyes embernek. Hárságyi Margit Ärtö: Erb János l.rÁLLiíAj Barthó Lóránt és Mészáros Lá fotókiállítását dr. Szász János n; MOZI PARK: Robinson Crusoe (4, 6, PETŐFI: Ki megy a nő után? rr, f9). KOSSUTH: Robinson Crusoe 12, f3, f5). Onibaba (17). ART KINO: Elektra (f?). m nTiTTBTITI

Next

/
Oldalképek
Tartalom