Dunántúli Napló, 1974. augusztus (31. évfolyam, 209-238. szám)
1974-08-03 / 211. szám
6 DUMÄNTOLI NAPI© 1974, augusztus 3. Naptár-névtár Augusztus 3., HERMINA a Hermann, Hermenegitd ősi ófel- riémet nevek női megfelelője. Értelme — a „heri" (hadsereg, nép) és a „man” (ember) szavak alapján — „mindenkit legyőző”. Augusztus 4., DOMONKOS nevünk a latin „Dominicus”- ből származik. Jelentésé: a gazdához tartozó, a gazda birtoka. Augusztus 5., KRISZTINA — női változata a latin CHRISTI- NUS-nak. Jelentése: Krisztushoz tartozó, keresztény. Augusztus 6., BERTA nevünk ősei a Berchta, Berahta, Berthild, Bertina, Bertrade germán nevek. Mindeqyikükben a „be- raht” szó rejtőzik, amelvnek értelme: „csillogó, fényes". Augusztus 7., IBOLYA. A vi- jágnevek mindig könnyen váltak leánynéwé; így lett a tavasz hírnöke is kedvelt, népszerű elnevezéssé. Csaknem valamennyi európai nyelvben használatos. Augusztus 8., LÁSZLÓ nevünk ®!áv eredetű, a „Vlasziszlav”- ból származik. Jelentése — „dicsőségesen uralkodó” — miatt Ulászló formában a lengyel és cseh királyok szívesen vették fel. Augusztus 9., EMŰD nevünk kevésbé használt, jelentése ismeretlen. Ladó János névkutatónk „anyácská”-nak véli az értelmét Augusztus 10., LŐRINC nevünk az ostiaj tengerparton fekvő Laurentum városából „érkezett” hozzánk. (A városnév a babérfa latin nevéből, a .Taurusából származik.) Jelentése: „babérkoszorús”. Augusztus ff., TIBORC nevünk csak 1967-ben került a Zsuzsanna helyett e nap élére. Eredeti formája a Tiberius, Tiburtius volt; jelentése a „Tibur” helységnévvel, azaz a mai olasz Tivoli városéval függ össze. Augusztus 12., KLÁRA — korábban nagyon népszerű, napjainkban kissé mellőzött női nevünk a latin „darus” melléknév egyenesági leszármazottja. Sok árnyalatban használt szó, jelentése: híres, fényes, ragyogó. • Augusztus 13., IPOLY nevünk c görög „hipposz" (ló) szóból származik. Mint „hippolütosz” (í'óVöiz) a szolgai munkára utal, ezért csak az őskeresztények közt vált közkedveltté. Augusztus 14; MARCELL — szintén új név naptárunkban, 1968-ban váltotta fel az ,,özséb"-et. Az egyik római nemzetséget nevezték „Marcellus”- nak, jelentése: „kalapácsos”. Augusztus 15., MÁRIA Az egyik legkedvesebb női nevünk, amire az is utal, hogy négy napja van minden évben. Ezúttdl csak görög jelentésére utalunk: „úrnő, felvilágosító”. Augusztus 16; ÁBRAHÁM ősi héber név, eredeti formája az „Ábrám” volt. Jelentése: a „törzsek atyja”. Augusztus 17; JÁCINT férfinevünk a görög „Hüakinthosz”- bói, azaz a jácint virág nevéből származik. Augusztus 18., ILONA. Hosz- szú évtizedek óta a legnépszerűbb nevek egyike; a legkülönbözőbb név-divatok sem tudták háttérbe szorítani. A „Helené” görög névből származik, jelentése: „fénylő, világító fáklya”. Augusztus 19., HUBA: ősmagyar neveink közé tartozik, igy hívták a Szemere-nemzetség állítólagos ősét, a hét vezér egyikét. Jelentésére azonban a kutatóknak máig sem sikerült hiteles, elfogadható magyarázatot találniuk. Augusztus 20., ISTVÁN a görög „Stephanosz” vagy a latin „Stephanus”-ból ered; jelentése „aranykoszorús”. Augusztus 22; MENYHÉRT nevünk a latin ,,Melchior”-ból ered, alapja az óhéber „Me- lach” szó. Igy értelme: „királyi fény” vagy poétikusabban: „a fények királya”. Augusztus 23.. FGLÖP nevünk a görög „Philipposz” névből származik, értelme: „lovat kedvelő”. Augusztus 24., BERTALAN nevünk őse a görög „Bartholo- rnaiosz", ennek viszont az ara- meus nyelv „bar” (fiú) szava az alapia. Jelentése: „Ptolemaiosz fia" volt. Augusztus 25., LAJOS nevünk őse az ófelnémet „Chlodvig”. Első része, a „hiút” dicsőt, második része, a „wig” harcot jelent. Együttesen tehát: dicső harcos. Pécs szive, a Széchenyi tér és környéke a Mecsekről. Lehet könny nélkül sírni Csakugyan lehet könny nélkül sírni, ahogy az örökzöld dal mondja? — kérdeztük dr. Forgács Ivántól, a Semmelweis Orvostudományi Egyetem Élettani Intézetének docensétől. — Ezúttal nem „hazudik a muzsikaszó”, mert lehet — hangzott a felelet. — Persze ez csak a legifjabb korosztályra áll, az újszülöttekre. Az ő könnymirigyeik beidegződése ugyanis még nem tökéletes, a csecsemők tehát csak könny nélkül tudnak sírni. Igaz, mindössze két-három hónapos korukig, mert akkor — ha nekikeserednek — már az ő arcukon is igazi könnycseppek peregnek le. A könnyhullatásra való hajlam egyébként is függ a kortól, sőt a nemtől is. Ez magyarázza, hogy a gyerekeknél köny- nyebbe/i törik el a mécses, mint a felnőtteknél, s hogy a nők, akiknek erőteljesebbek az érzelmi reakcióik, gyakrabban sírnak, mint a férfiak. Mindezen túl, az egyén idegrendszeri típusa is befolyásolja a „síré- konyságot", hiszen közismert, hogy míg azonos ingerre az egyik ember heves könnyhullaj- tássa! reagál, a másik szemrebbenés nélküli közönnyel. ■— A könny nemcsak a kemény szívek lágyítására, a harag vagy a túláradó öröm levezetésére szolgál. Sokkal fontosabb élettani szerepet tölt be: nedvesen tartja a kötőhártyát és megkönnyíti a szemgolyó mozgását A könnymirigy működésének zavara vagy hiánya súlyos kőtőhártyagyulladás- hoz vezethet, s a szem mozgatásakor és pislogáskor heves fájdalmat okozhat. A könny „takarít” is, a szembe jutó idegen anyagok — por, koronv maró folyadékcseppek — eltávolításában is közreműködik. „Különös izgalom fogta el..." Meglőtte ismerősét Puska a kőkereszt mögött — Csípőből tüzelt Népes volt a csebényi italbolt július 14-én, vasárnap is. Fogyott a bor, sör, kialakultak az asztaltársaságok, megbeszélték a heti eseményeket. Az egyik kis csoport vidám hangulatban vitatta meg a Lestyák család házában történteket: az óloól eltűntek a nvulak és a „tréfacsináló” a nyulak helyébe a házőrző kutyát zárta. A kis csoport tagja volt a 31 éves Kasza Miklós, az ibafai termelőszövetkezet fűrészgépkezelője, aki Lestyá- kéknál lakik. A beszélgetésre, nevetésre figyelt oda Bartalis Ferenc 38 éves fakitermelő munkás, aki már jónéhány üveg sörön és fröccsön „túl volt". Szóváltásba keveredett Kasza Miklóssal. „Előbb leszel a temetőben, vagy a kórházban, mint én” — mondta a vita befejezéséül Bartalis. Este 9 óra felé Kasza Miklós hazament, nem sokat törődött a kocsmai fenyegetéssel. Elhagyta az italboltot Bartalis Ferenc is. Tíz óra felé Kasza kutyaugatásra lett figyelmes. Kiment a ház elé. A sötétben a gyümölcsös irányában férfialakot vélt felismerni. Elindult megnézni; ki lehet a ház körül ólálkodó? Körülbelül 10—15 méterre már megközelítette a hívatlan látogatót, amikor hirtelen durranást hallott. A gyomrához kapott és elkiáltotta magát: Meglőttek! Hajnali 3 órakor a rendőrség őrizetbe vette a bűncselekmény elkövetésével gyanúsított Bartalis Ferencet. Kaszát csak a gyors orvosi beavatkozás mentette meg az életnek. Bartalis Ferenc halk hangon válaszol a kérdésekre. — Mennyit ivott aznap? — Hát amire emlékszem, úgy öt-hat üveg sört és néhány nagyfröccsöt. .. — Ismerte Kasza Miklóst? Haragban voltak? — Csak látásból ismerem, semmi harag nem volt köztünk. Nagyon ittas voltam, nem is tudtam, hogy az ő lakása felé keveredtem. Sötét is volt — Azt látta, hogy egy ember közeledik maga felé? — Csak az alakját láttam, de hogy kicsoda, azt nem. Most már tudom .,. — Honnan volt lőfegyvere? — Körülbelül másfél éve találtam a csebényi szőlőhegyen egy elhagyott présházban. Arrafelé jártam, láttam, hogy a présház düledezöfélben van, se ajtaja, se ablaka. Alaposan szemügyre vettem, kopogtattam a falait, így találtam rá a kémény mellett a puskára. Bartalist „fegyverszeretete” egyszer már a börtönbe juttatta. 1959-ben fegyverrejtegetésért 3.5 évre ítélték. — Ha iszom, nem tudom, mit teszek, másnap alig emlékszem a történtekre. Most is csak any- nyira, hogy egy alakot láttam közeledni a sötétben. Vállhoz sem emeltem a puskát, csípőből tüzeltem ... Eltalálta a „célpontot", aztán elmenekült... A puskát újra a kőkereszt mögé rejtette, másnap ő vezette a rendőröket oda. Bartalis kitűnő lövész. Idézet a munkahelyi jellemzéséből: „ ... Munkáján kívül egy dolog érdekelte: a lövészet Az elmúlt évben egy versenyen öt sorozatot lőtt, a lőlap tanúsítása szerint minden lövése talált” — Azt mondotta, „ha iszom, nem tudom mit teszek, másnap alig emlékszem a történtekre”. Lehet, hogy máskor is cserkészett ittasan éjszaka, puskával a kezében? — Nincs kizárva ... (Garay) Tudat és gépjárművezetés A közlekedési balesetek elemzése során — tekintettel azok megelőzésére, — elsődleges szempont az előidéző ok felderítése. Az elemzés után megállapítható, hogy a balesetek több mint 90 százaléka az emberi magatartás hiányosságaira vezethető vissza. A balesetek megelőzésének alapvető feltétele ugyanis a KRESZ szabályainak maradéktalan megtartása. A szabályok megsértését vizsgálva, érdekes eredményre jutunk. A statisztikai adatok szerint 1973-ban Baranya megyében egyetlen baleset sem következett be a KRESZ-szabályok Ismeretének hiánya miatt. Ez a valóságban természetesen nem így van, mert a gépjárművezetők a balesetek alkalmával nem ismerik el az adott esetben a szabályok nem tudását, illetve azok helytelen alkalmazását, ehelyett mások felelősségére, közrehatására és egyéb rajtuk kívülálló okra hivatkoznak. Kétségtelen, hogy főleg a magángépjárművezetőknél — akiknél még mindig nem megoldott teljes mértékben az ilyen irányú továbbképzés, leszámítva egy-két autóklub-rendezvényt és TIT szabadegyetemi előadást, — fordul elő az úgynevezett rutinvezetésből származó baleset A hivatásos gépjárművezetőknél e téren kedvezőbb a helyzet mert a nagyobb szállítási, fuvarozó és tömegközlekedést lebonyolító vállalatoknál kötelezően előírt és rendszeres KRESZ oktatásban részesülnek a gépkocsivezetők. Mindezek ellenére tény, hogy a közúti közlekedési balesetek nagy többsége nem a közlekedési szabályok nem tudásának, hanem azok szándékos, tudatos megszegésének következménye. Nem elég büntetni a már bekövetkezett balesetek okozóit, fokozott ellenőrzések sorén Felelősségre vonni a szabályok ellen vétőket, hanem a gépjárművezetők oktatásával és továbbképzésével megbízott hivatásos és társadalmi oktatóknak, előadóknak oda kell hatni — célirányos oktatások tartásával —, hogy a KRESZ-sza- bólyok ismertetésén túlmenően a gépjárművezetők tudatában felébresszék az erkölcsi és anyagi felelősség kérdését, Egyszóval: tudatosítani kell a baleseteknek egyéni és társadalmi jelentőségét. Ne menjünk el szó nélkül egy-egy súlyosabb szabálysértés mellett, — melyből csak szerencsés véletlen folytán nem következett be baleset — hanem megfelelő hangnemben, segítő szándékkal hívjuk fel a vétkes vezető figyelmét szabály- sértésének esetleges következményeire, még akkor is, ha a jószándékú beavatkozásunk nem mindig talál megértésre. Az a tapasztalat ugyanis, hogy ilyen esetekben is elgondolkozik a felelőtlen járművezető, még ha velünk szemben passzív magatartást tanúsított is. Lehet, hogy ezáltal a későbbiek során nem leszünk részesei egy* áltaRöviden Jót halad az Aszfaltútéplt6 Vállalat a 6-os út burkolatának felújításával. Mecseknádasdtó! Zengővárkonyig már elkészült az új aszfaltszőnyeg, s az útépítők folyamatosan haladnak Pécsig, ahova várhatóan szeptember végén érnek el. Az emelkedőkön — ahol lehet — kapaszkodósásokat alakítanak ki. * Folyik a 66-os, pécs—kaposvári út pályamegerősítése is. Ebben ax esztendőben Magyarszéktől Sásdig jutnak az útépítők. A Sásd és Somogy határa közötti szakasz pedig már a tavasszal elkészült, így jelentősen megjavulnak a Pécsről a Balatonra utazás feltételei. * A Pécsi Közúti Építő Vállalat augusztus 20-ra ígéri az erdősmárok! bekötőút átadását, az őbányai bekötőutat pedig — ahol most még csak a földmunkák és a hídépítések folynak — még ebben az évben a közúti forgalomra alkalmassá szeretnék tenni. * Ogy tűnik, augusztus 20-ra nem tudja biztosítani a Hídépítő Vállalat, hogy a pécsi felüljárón két forgalmi sávon megindulhasson a forgalom. A másik nagy beruházás, a drávaszabolcsí híd építése viszont jó ütemben halad. Megtörtént már a Harkány és Drávaszabolcs közötti út műszó- ki átadása, a hídon pedig a napokban helyezi el a Hídépítő Vállalat a uegélyelemeket. A ju- gosztávok készítik majd az útburkolatot Az átadást október végére tervezik. luk előidézett balesetnek. Hefner Tibor a KBT jogi szak- bizottságának tagja Fiatalok, figyelem! Megtanítjuk a szakmát KONFEKCIÓ ÜZEMÜNKBEN FOGLALKOZTATJUK, 20 éves korban szakmunkásvizsgát tehet A betanítás idejére biztosított bért fizetünk. Jelentkezni lehet személyesen: PÉCSI MINŐSÉGI RUHÁZATI SZÖVETKEZET munkaügyi előadójánáL Pécs, Rákóczi út 74. sz. Komolytalan fOyot VENDÉQSORS, PINCÉRSORS Vendég: Mi et a számlán H, hogy meggy? Pincér: Ja még nem megy?l Akkor kihúzom. A Balaton mellett történt. Az asszony éhezik és egyedül nem megy el. Elviszem az étterembe. Ismerős a pincér. Megáll előkelőén és vár. — Leves lesz? — kérdi. — Talán ne? — nézek az asz- szonyra. Ő nézi az étlapot, majd kér valamit. — Az nincs! Ajánlom helyette ezt! — így a pincér kartárs. Megjött az ebéd. A karfiol saláta az ígérgetés ellenére nem volt jó. Jött a sör is, majd egy másik üveg is. Aztán egy ismerős asszony. Megivott egy kávét — Főúr, fizetek! — mondom. Elég tetemes a számla. Én azonban nem számolok. Az asz- szonyok nem ilyen egyszerű lelkek. Zsebretesz! a számlát. Kinn elválunk egymástól és megyünk háromfelé. Két perc múlva jön utánaw: — Te mit ebédeltél? — Keresztkérdés? Hiszen tudod. Semmit. — Mert itt van fölszámolva a levesed ára. — Egye a markoláb! Egy leves nem a világ! — De a hús ára is itt van, meg a tésztáé is. Ezt már érr is sokallottam: — Mutasd! Valóban minden szerepelt lelkiismeretesen, részletesen. — Visszakapom én ezt! — dühöngök. Vissza is kaptam. Odafordultam az ismerős pincérhez: — Kérem, valami baj van a számlával. Mintha a darázs csípte volna meg. Szólni sem tudott, csak mutogatott a fizetőpincér felé és majd, mint akinek odaég a rántása, Ha nem keveri meg, gyorsan elrohant Egy mondattal sem érdeklődött, hogy mi a baj, hogy van a kedves egészségem, hogy ez nálunk nem lehet, mert ók jóhírű vendéglő. Semmi! Isztoft mint a megsörétezett nyúl. Én megfordultam, hogy folytassam igazsógkereső kőrútomat és ebben a pillanatban elém került az üzletvezető. öt is ismerem régtől. Becsületes ember és jó a viszonyunk. Odasiet: — Mi a baj, kérem? Egyszerűsítek. Odateszem — a számlát és a mutatóujjammal kétfelé válasrtom: — A számla eddig jó. Innentől kezdve hit kérdése. En meg nem hiszek! Semmi meglepetés se következik. Ehelyett az üzletvezető szemügyre veszi mélabúsképű kollégáját és az nyúl a kistáskája ut;án. Meg se nézi a számlát és hajszálpontosan kifizeti a hiányolt összeget! Fejből tudta! Tehetséges pincér! Én még mindig tele vagyok jóhiszeműséggel: — Kérem, nehogy ráfizessen, számolja meg! Nem számol. Fizol. Mint, ahogy én az előbb. En ilyenkor mindig szégyellem magam. Nem ő, aki elkövette. Odafordulok az üzletvezetőhöz: — Bocsánat! Semmi az egész! Biztos tévedés. Az üzletvezető azonban nem bocsánatos lelkű és azt mondja: —■ De kérem, nagyon nagy baj! És mégegyszer kérem, ne haragudjon! És szép, mély kőkényszeme láthatólag nagyon minimális szeretettel pihen meg a fizetőpincéren. Nekem utólag — mindig utólag működik az eszem rendesen — néhány jelenség erősen elgondolkodtató. 1. Miért akart a pincér mindenáron levest etetni? 2. Ha ismerős, miért rúg fei egy jó vendéglői viszonyt? Mert engem többé nem lát 3. A fizetőpincér meg se kérdezte, mit fogyasztottam. Hozta a számlát. Még az odaült nőé is benne volt 4. A pincér miért menekült olyan riadtan? A fizetésnél mindig ott szokott álldogálni, mint egy ministróns. Most hova lett? Egy kétségtelen: matematikusnak a mi fizetőpincérünk kiváló lehet, de a pincérlélektoofeó! csak pótvizsgán mehetett őt Négy alapvető tévedésére még én is, aki csak kutyaközönséges vendég vagyok, felhívhatom a figyelmét: 1. Ha a férj és a feleség együtt ebédelnek, vigyázni keli a számlára. A legjámborabb külsejű nőben sem szabad bíznia I 2. A férj és feleség megismerése a pincériskolón a legelső kérdések között kell, hogy szerepeljen. Még ha a leg békésebb egyetértésben ölnek is, legalább öt ismérve van annak, hogy házasok. 3. Ha szerelmesek ülnek együtt, akkor is vigyázni kell, mert a nő figyeli a számlát Elvégre nem közömbös számára, hogy a hapsi, akihez a sorsát kötni akarja, mennyire hülye. Tehát a pincérnek ismernie keil a zsibbadt állapotot amikor a nő figyelni képtelen már. 4. Az egyedülálló férfiakból is ki kell szúrnia a következőket: a) Revizor. b) BOKSZBAJNOK. c) ÚJSÁGÍRÓ. Mondom, pincérünk ebből a tantárgyból valószínűleg protekcióval mehetett át SrőHősy lálssűM i X i