Dunántúli Napló, 1971. június (31. évfolyam, 148-177. szám)
1974-06-10 / 157. szám
A mi mesterségünkben a munkás is professzor Kiállításnyitás előtt Interjú Nabuda /Idámmal, a FIM vezérigazgatójával Ai olaszországi kiállításon nagydíjat nyert magyar Saturnus készlet. Június huszonnyolcadikán nyílik meg Pécsett, az első hazai porcelán- és kerámiaipari kiállítás. A megnyitó közeledtével mind lázasabb munka folyik o Finomkerámiaiparí Művek gyáraiban, hogy három hét múlva minden a helyére kerüljön a Köztársaság téren. Egy kiállítás mindig alkalmat nyújt arra, hogy felmérjék: hol tart az iparág, lépéshátrányban van-e, vagy sem. Felkerestük Habuda Ádámot, a Finomkerámiaipari Művek vezérigazgatóját, aki interjút adott ebből az alkalomból. — A magyar porcelán- és kerámiaipar történetében az első hazai kiállítást rendezzük meg Pécsett A termékparádé megrendezését két dolog indokolja. Pécs kétévenként ad otthont ipari vásárnak, ugyanakkor o páros években is igény mutatkozik egyéb kiállítások rendezésére. A másik említésre méltó dolog az, hogy a magyar porcelán- és kerámiaipar történetében fontos időszakhoz érkezett A mostani tervciklus végére nagyrészt befejezzük azt o több mint kétmilliárd forintos rekonstrukciót, amely lépésváltást jelent az iparág számára, s nyolc gyárat érintett, illetve érint. — Eszerint nincs mit szégyenkeznünk volt tanítóink előtti — Egyáltalán I Sőt, a magyar porcelán- és kerámiaipar elismert Nyugaton. Néhány példát említek. Egykori tanítómesterünknek mi építünk szcniter- qyárat az NDK-ban, Magdeburg környékén. Az ongolok együttműködést ajánlottak fel részünkre, Skóciában. Nigériában, Indiában és Libanonban építendő üzemek technológiai szerelésére; elképzelhető, hogy a gyárak bejáratását magyar műszakiak irányítják majd. Ez tehát az egyik említésre méltó dolog. A másik pedig az, hogy iparágunk termékeinek harminc százalékát exportálja Nyugatra és szocialista országokba.-— A porcelán- és kerámiaipar elősegíti az ízlés formálását, előre viszi az étkezési és lakáskultúrát. Egyszóval kul- túrmissziót is betölt — Igen, ez feltétlen így van. De hadd tegyem mindjárt hozzá, hogy a pécsi kiállításnak ez lesz a központi gondolata. Az iparág harminchat tervezőművésze figyelembe veszi az említetteket, s hónapok óta azon fáradozik, hogy Pécsett olyan ízléses és formatervezett illetve művészi porcelánokat és kerámiákat mutassunk be, amely méltókép :n reprezentálja iparágunkat. Nem szabvány termékekkel jelentkezünk a Mecsek aiján, hanem egyedi és teljesen új produktumokkal: a kiállításra kerülő termékeket jövőre már sorozatban készítik gyáraink. Nagy izgalommal készülünk az első országos kiállításra, mert most látjuk majd először együtt a hazai porcelán- és kerámiaüzemek teljes választékát. Erre a több mint ezer négyzetméteres fedett, és háromezerhatszáz négyzetméteres külső kiállítási terület minden bizonnyal jó lehetőséget biztosít. Repertoárunkban szaniteráruk, fal- és padlóburkolatok, edény és díszműáruk szerepelnek. A kiállításon jelen lesznek a hazai szövetkezetek és a kerámikus szakma kiváló művelői, beleértve a népi fazekasokat is. Azt tervezzük, hogy a látogatók előtt készítik majd termékeiket Egyébként szeretnénk, hogy Pécs június 28-tól július 7-ig a porcelán városa legyen. — A porcelánok és kerámiák formái az alkalmazott színek és minták Időről dóré változnak. Melyek a mai divatirányzatoki — Megfigyeltük, hogy az emberek ismét keresik a barokk és rokokó stílusú készleteket Üjna kedveltté váltak a gazdagon díszített edények. A majolika edényeknél viszont teljesen más irányzat figyelhető meg. A tompított pasztellszínek az uralkodók: a barna, a zöld. Emellett igen keresettek a népi díszítéssel ellátott edények. — Ha egy mondattal kellene jellemezni a pécsi Porcelán- gyárat, azt mondhatnánk, hogy az a végletek üzeme. — Pontosan így van. A gyár munkájára egyik oldalról a művészi szintű tevékenység a jellemző, s ebben benne foglaltatnak az építészeti kerámiák is. Ezen a téren élen vannak. Ugyanakkor egy jó ideig belefeledkeztek a kistételek birodalmába. Szerencsére az utóbbi időben már nagyobb szériában és gazdaságosan termel a Pécsi Porcelángyár: a két évvel ezelőtti ötmillió forint veszteséget 1973-ban tizenötmilliós nyereségre váltották. Tudjuk azt, hogy az üzemben folyó rekonstrukció s emellett a termelés nagy áldozatokat követel a pécsiektől, de feltétlen meg kívánom jegyezni azt is, hogy jobban kellene ügyelniük a Zsolnay márka hírnevére: ez a név kötelez s jó minőségű terméket vár a vásárló a gyártól. Ebben a munkásoknak is igen nagy szerepük van, mert a mi mesterségünkben a munkás is professzor. Salamon Gyula Mit ígér a balatoni program ? A Balaton partján és közvetlen j környékén az idén már csaknem j 30 múzeum és időszaki kiállítás j kínál látnivalót az üdülővidék vendégseregének. A keszthelyi Balaton Múzeum állandó kiárjí- tásán kívül ez évben több képző- művészeti és dokumentum kiállítással fogadja az érdeklődőket. Itt látható az állandó balatoni képtár is, és ugyancsak itt rendezik meg július 7-től a balatoni nyári tárlatot is. Badacsonyban j ez évben is nagy érdeklődésre | tarthat számot a tavaly megnyílt j Egry József emlékház. A Tihanyi Múzeumban a Balaton vidék történetét, a hajózás múltját szemléltetik és június 9-én megnyitották a bábtörténeti kiállítást. Érdekes látnivalókká! várják a látogatókat a helytörténeti és az irodalmi múzeumok Badacsonya ban, Balatonfüreden és Siófokon. Nagyvázsonyban a Kinizsi vár j közelében a postamúzeumon ki- j vül a hajdani céhek munkáját és j emlékeit, valamint a takácsmesterséget reprezentáló kiállítások kínálnak érdekességeket. Épül az atomváros Baranya és Sz.'iven — testvérmegyék EGYÜTTMŰKÖDÉSI SZERZŐDÉS ALÁÍRÁSÁVAL ZÁRULT A BARANYAI PÁRTDELEGÁCIÓ EGYHETES C «I LÁTOGATÁSA — A KÜLDÖTTSÉGET PÉNTEKEN SZÓFIÁBAN FOGADTA IVAN PROMOV, A BKP KB TITKÁRA Teljes Ctemben folyik a paksi atomerőmű és a hozzá csatlakozó létesítmények építése. A lakótelepen rövidesen átadják az első lakóépületet, amelyet az építés ideje alatt munkásszállásnak használnak. Épülnek már az utak if Csámpa község térségében. Az I. Bolgár Hadsereg Har- | kányban eltemetett sokezer I hősi halottjának jelentős része ] a szliveni III. hadtest katonája volt, annak a városnak és megyének szülötte, illetve lakója, melyet Baranya most testvérmegyéjévé fogadott. Mint egy héttel ezelőtt jelentettük, Bara- j nya megyéből dr. Nagy József megyei első titkár vezetésével június 3-án öttagú hivatalos I delegáció utazott a Bolgár Népköztársaság Szliven megyéjébe. Szliven megye és Bara- j nya, Szliven város és Pécs ; kapcsolatai a felszabadító har- ! cok időszakában kezdődtek, s az utóbbi években egyre gazdagodtak. A Műszaki és Természettudományos Egyesületek j Baranya megyei Szervezete i évek óta szoros kapcsolatot tart fenn szliveni testvérszerve- I zetével, melynek keretében mintegy ötven szakmai csoport cseréjére került eddig sor. A spontán kialakult, egyre sokszínűbb és egyre eredményesebb kapcsolatok hivatalossá és még szervezettebbé tétele céljából utazott most a magasszintű baranyai delegáció a baráti Bulgária szlíveri megyéjébe, ahol leírhatatlan szeretettel, figyelmességgel kísérték minden lépésünket Kalatina határállomáson, Szliventől mintegy 400 kilométernyire Marian Penácszki, a BKP Szliven megyei Bizottságának titkára köszöntötte delegációnkat. A tulajdonképpeni hivatalos program Szlivenben kedden délelőtt kezdődött és csütörtökön este ért véget. Bolgár részről Velicsko Petrov, a BKP Szliven megyei első titkára és Georgi Dancsev, a Szliven megyei Tanács elnöke, a baranyai delegáció részéről pedig dr. Nagy József, az MSZMP Baranya megyei Bizottságának első titkára és Horváth Lajos, a Baranya megyei Tanács elnöke írta alá a látogatás betetőzését jelentő együttműködési szerződést. A szerződés ünnepélyes aláírásánál jelen volt a BKP Központi Bizottságának képviselője és Sárdy András, hazánk szófiai nagy- követségének tanácsosa is, ezzel is jelezve, hogy a két baráti nép életében milyen jelentős esemény a két megye testvérkapcsolatainak hivatalossá tétele. Szliven megye a Balkán hegység legkeletibb részén terül el, ott ahol véget ér a Róak Völgye Székhelye a I30 ~zer lakosú, ipari'cg rendkívül ejlett Szliven, a bolgár munkásmozgalom fellegvára. A Balkán hegység itt már helyenként dombvidékké szelídül. A Balgákra lábainál épült fel a város, mint Pécs a Mecsek fö- vében. Szliven város azonban nemcsak fekvését s látképét tekintve hasonlít Pécshez, azonosak a gondok is. Óriási ütemű a lakásépítés — s hatalmas méretű a szanálás. Gond a közművesítés, a területelőkészítés, hiányzik a nagykapacitású házgyár. A közös feladatokról és gondokról esett szó azon a felejthetetlen tanácsi ünnepségen is, melynek keretében dr. Nagy Józsefet és Horváth Lajost Szliven város díszpolgárává avatták. Hazánk, s azon belül Pécs és Baranya fejlődése, eredményei és gondjai iránt meghatóan nagy az érdeklődés Szlivenben. Azok, akik mint katonák jártak itt harminc évvel ezelőtt, éppúgy eljöttek o delegáció tiszteletére rendezett magyar—bolgár barátsági nagygyűlésre, mint azok, akik a közelmúltban jártak nálunk. Közel ötszáz ember szorongott a Megyei Pártbizottság dísztermében, ahol Velicsko Petrov és dr. Nagy József mondott ünnepi beszédet. Felejthetetlen szliveni napok után megyénk delegációja pénteken Szófiába utazott, ahol a küldöttséget fogadta /van Pro- mov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának titkára. Este Encso Moszkov, a Bolgár Kommunista Ifjúsági Szövetség első titkára adott delegációnk tiszteletére díszvacsorát Szliven és Baranya testvérmegyei kapcsolatairól mindketten nagy elismeréssel és várakozással beszéltek. A szerződés értelmében a megyék párt- és állami szervei mellett a KISZ, a szakszervezetek és a Hazafias Népfront, valamint a sajtó is kiépíti kapcsolatait. Sor kerül kulturális csereakciókra, közös sporteseményekre. Gazdasági téren bolgár részről mindenekelőtt a baranyai állattenyésztési módszerek és eredmények iránt érdeklődnek, míg mi a zöldség- és gyümölcstermesztési eredményeket és módszereket kívánjuk behatóan tanulmányozna Békés Sándor A beépítési terv csekély módosításával Megmentik a kertvárosi idegen nyelvel- beszélő postások Auf ©posta a kempingekben A Balaton környékén júniustól szeptemberig harminc-negyven százalékkal megemelkedik a postai forgalom. A tó partjánál üdülő vendégek joggal várják el, hogy küldeményeiket gyorsan továbbítsák, illetve kézbesítsék. Információnkban a posta nyári felkészüléséről adunk számot. Meqhosszabbítjók a postahivatalok nyitvatartási idejét: Ba- latonfenyvesen, Földváron, Lei- lén, Máriaíürdőn, Fonyódon és Siófokon szombat délután és vasárnap délelőtt is nyitva lesznek a helyi posták. A nagyobb hivatalokban a külföldi vendégek nagy számára való tekintettel idegen nyelvet beszélő postásokat alkalmaznak. Az üdülőkben és szállodákban több mint kétszáz mozgóárusnál vehetik meg a vendégek a szüksége? értékcikkeket. A kempingek és sátortáborok lakóit július és augusztus hónapban menetrenrisTerHen kívrie kéri« autóposta keresi fel: a Siófok és Balatonlelle között „ingázó” mozgóposta értékcikkeket, képeslapokat és hírlapokat visz magával: egyben felveszi a különböző küldeményeket. A nyaralóknak idén is biztosítják a Dunántúli Naplót és a környező megyék hírlapjait. A Hétfői Dunántúli Naplót mozgóárusoktól vehetik meg a vendégek Fonyódon, Máriafürdőn, Balaton- fenyvesen és Siófokon. Nyáron ugrásszerűen megnő a bataloni telefonforgalom is. Ezért több mellékközpontot helyeztek üzembe. Tab és Siófok valamint Marcali és Keszthely között egy-egy vonallal bővült az összeköttetés. A balaton- boglári központot 200, a bala- tonlelleit 100 állomásos automata központtal bővítették. Siófokot pedig bekapcsolták a nemzetközi távhívó rendszerbe: az itt üdülő külföldiek közvetlenül tárcsázhatják tehát hazai hívés»émn|fftt*. iákat A fők állva halnak meg — közölte az egykori színdarabcím. Azok a fák ott a Kertvárosban fekve halódnak. A régi katonai lőtéren üde környezetben lombjukat vesztetten, szürkén hevernek a szomszédos építkezésről idehurcolt fák. Ezek sem kerülhették el azt a sorsot, ami minden nagy pécsi építkezésen utoléri a fákat. Legutóbb a Szi- | geti városrészben „tűnt el" a növényzet, korábban a Szabadság út sarkán volt hatalmas platán váltott ki szenvedélyes vitát — a megtartás legcsekélyebb reménye nélkül. A Kertváros nyugati bővítésének hírére ilyen előzmények után jogosan vetették fel a zöld növényzetért aggódók a kérdést: mi lesz az itt található fák sorsa? Az eaykorl lőtér területén és környékén mintegy száz különféle fa található. Egyebek között két lucfenyő-sor, elszórtan dús lombkoronájú nyárfák, akácok, eper-, vadkörte- és diófák, valamint számtalan cserje. Szőkém berek véleménye szerint ezek o fák összességükben sem kép'” selnek botanikai értéket, bioié qiai értékük viszont, s egyálta Ián az a tény, hogy vannak, iff Érzik ezt az ű] kertvárost lakótelepen lakók is, akik ma még híjával vannak a zöldnek. Jó időben, hétvégeken csapatostól vonulnak ide a zöldbe élvezni a jó levegőt, amit a fák, bokrok nyújtanak. A Pécsi Tervező Vállalatnál készült rendezési terv a szokásosnál több figyelmet szentelt ezeknek a fáknak, de még ez sem bizonyult elegendőnek. A Városi Tanács mező gazdasági és élelmezésügyi ősz 'ályának és a természetvédelmi társadalmi bizottságnak a kéz deményezésére a Pécsi Kertészeti és Parképítő Vállalat szakemberei nemrég térképen röpítették a kijelölt építési területen lévő fák helyét, s kiderült, hogy az építkezés nagyon sok fa létét veszélyezteti. A napokban tárgyaltak a PTV-nél arról, mit lehetne ten ni azért, hogy minél több fát meg lehessen menteni. A döntés kedvező volt: mindössze 10- 15 fát kell kivágni, a többi a beépítési terv csekély módosításával megtartható. További biztosítékot jelentene, ha a megmaradt fákat az építők leltárban, értékkel vennék át, s az elvonulásnál el kellene számol- nink a* átvett értékkel. Az NDKbeli Schwerin tanácsa az Ilyen eljárásokat most készül rendeletileg szabályozni, Bécsben pedig 500 000 schillingig (!) terjedő pénzbínsföggal sújtják azokat, akik bármilyen módon károsítják az élő növényzetet A megmaradó faállomány korát 30—60 évesre becsülik, szerepe tehát az új lakóterület életének első szakaszában jelentős, azaz abban a 10—1Í esztendőben, amíg a tervszerűen ültetett, megfelelő botanikai értékkel is rendelkező ű faállomány megerősödik. H. L