Dunántúli Napló, 1973. december (30. évfolyam, 320-348. szám)

1973-12-31 / 348. szám

Kolozsvári Grandpierre Emil Két szomorú levél, két tra­gédia, más az egyik, más* a másik,- de mérföldkő mindegyik a levélíró sorsában. Ilka néni, hivatalos nevén özvegy Borszé- ky Bálintné egyetlen életben maradt rokonával, Nórával tu­datta a maga szűkszavú egy­szerű módján az utolsó tragé­diát, mely lesújtott rá. Miután elvégezte a négy pol­gárit, Ilka néni feleségül ment Borszéky Bálinthoz, egy vi­szonylag jól kereső orvoshoz, aki nagy hazafi volt, követke­zésképpen izzón németellenes, így aztán a náci megszállás al­kalmával az elsők között hurcol­ták el. Hírt többé nem kapott felőle. Három gyereket szült, ezek közül o legkisebb a Don-ka- nyarban pusztult el, a fagy vég­zett vele, a másikat Lavocsne határában temették, tífuszban halt meg. Csak a középső gye­rek tért vissza, csaknem teljesen magatehetetlenül. Ezt az em­beri roncsot ápolta-gondazta Ilka néni kifogyhatatlan szere­tettel, gyöngédséggel, s azzal o titkos reménnyel, hogy egy napon csoda történik, a béna föláll és járni kezd. Egy reggel hiába szólogatta, azon a játékosan-hízelgő han­gon, ahogy kisgyerek korában: — Lacika, Lacika. Megismételte a hívást, most mór más hangon. Furcsa gyön- geség szállotta meg, nem mert közelebb menni, hogy sejtéséről megbizonyosodjék. Leroskadt a székre az ágytól távol, úgy le­sett a paplan fedte domboru­latra, s arra a feketés foltra, amennyit Borszéky Laci tarkójá­ból látott. Feje lehorgadt, összekulcsolt két keze az ölében. így akadt rá a társbérlő, akivel a nyomor rúságos budafoki paraszthózat megosztotta. Nagy garral jött, vastag combjait csapkodta, mintha a legyek ellen védekez­ne, mindig így szokta, a kíván­ságát, hogy tojásra volna szük­sége, ha lehet négyre, utca­hosszat hallhatta mindenki, csak Ilka néni nem mozdult. Akkor sem, mikor a termetes asszony­ság, miután előbb az ágyhoz lépett, feléje fordult éi most már nem a tojásról beszélt, ho­hem a gsfászhírt közölte, ..har­sány m'egindultságga'l: — Meghalt a kedves fia . . . Nohát ilyet, pedig hogy gon­dozta . ., Mindent megtett ér­té ... De hiába, a halár éllen nincsen orvosság... Belenyug­szunk Isten akaróiéba. Választ, vagy valami jelzést várt, hiába. Ilka néni belefa­gyott a megrendülésbe,"“bele abba az űrbe; melyben nyom­talanul eltűnt mindaz, ami' ed­dig megtöltötte tartalommal a napokat, a .heteket. Nem sírt, lenyomta a súly, melyet eddig, ha nem is.játszya, nem.is köny- nyedén, de valahogy mégis el­viselt. Inkább gyanította, mint tudia, hogy cselekedni kelle­ne, a feladat azonban, ami el- yégzésre várt, oly gyökeresen különbözött eddigi tevékenysé­gétől, hogy felmérni sem bírta, nemhogy hozzákezdjen. — Majd én — mondta Ga- lambosné és minden további magyarázat nélkül a közértbe ment, vásárolt egy csomag to­jást. azután a körzeti orvost ke­reste fel, soron kívül beerősza­koskodott; nem törődve a ha­raggal, amit a kezelésre váró betegek körében élesztett. Amióta a férje az építőipar kedvéért búcsút mondott sovány keresttel járó állásának a ká­téészben, Galambosné „jó passzban" volt, látóhatárát úgy­szólván eltorlaszolta az építen­dő családi ház, melyre — mi­után a gyerekek kiröpültek — jócskán gyűjtött már. Túlcsor­duló erőiből arra is tellett, hogy Ilka nénin segítsen. Nemcsak a haláleset bejelentését, jóformán mindent ő intézett helyette. Ö faggatta, kik és hol élnék a rokonai. Galambosné ismételt unszo­lására szánta végül rá magát az öregasszony és írt levelet Nórának, akivel lazán ugyan, de tartotta a kapcsolátot. Utol­só sorai így szóltak: „Most, hogy Isten elszólítot- tq tőlem az én drága kis Laci­kámat, olyan egyedül marad­tam, mint az ujjam. Érzem, hogy lassan elszáll belőlem az élet és ez jól is van, mert mit kezd­het egyedül a világon egy öreg­A Black Panthers gitáregyüttes (RÉSZLET) asszony, aki nemsokára betölti a hetvenet. Én csak az én sze­gény, nyomorékká tett Lacikám­ra gondoltam, aki olyan szép fiúcska volt. Magamra soha. Most látom csak, hogy férjhez kellett volna mennem. Csak azért írok neked, Nóri- ka, hogy a drága Galambos- nén kívül is tudjon róla valaki, hová jutottam. Sokszor csókol szerető nénéd llko" Az aláírás cikornyás volt; hogy olyan lett, abban a szán­dék és az öreg kéz bizonytalan­sága egyformán közrejátszott. Ugyanebben az időben, ta-‘ Ián ugyanazon o napon dobta be Nóra az Ilka néninek cím­zett levelet Székesfehérvárott a postafiókba. Nóra levele a kö­vetkező sorokkal kezdődött: „Kedves Ilka néni! Még mindig nem tértem ma­gamhoz a meglepetéstől. Nem is fogok soha. Egy zaklatott életben ennyi csapás! De ez az utolsó a legérthetetlenebb és méltatlan hozzám is, hozzá is, ha ugyan ezek után egyáltalán lehet méltóságról beszélni. Hát méltó-e az emberi névre az, aki tizenhat évi házasság után egy nap fogja magát és elhagy­ja feleségét, gyerekeit? .. Ilka néni szeme megakadt a soron, az értelme visszautasítot­ta, amit a szavak közöltek vele. Hiába latolgatta, megmagya­rázhatatlannak látta, hogy Vil­mos, a szelíd, pontos és lelki- ismeretes Horváth Vilmos, oki ugyan nem vitte sokra mérnöki szakmájában, de közmegbecsü­lés övezte, nem ivott, nem kár­tyázott, nem nőzött, egy nap mégis Pestre költözött, az ellen­séges nagyvárosba, a biztonsá­got nyújtó fészekből a bizony­talanságba. Hogy miért, arra vonatkozólag Nóra levele nem tartalmazott magyarázatot. „Este — írta Nóra — a gár­donyi yityillóról beszélgettünk, Vilmos hirtelen felugrott, el­ment, éjjel nem jött haza, har- madnap küldött be egy isme­rős vasutast, a holmijáért és egy levelet, abból tudtam meg, hogy Pesten "lakik édesanyjánál és eszébe sincs hazatérni.” Vilmos zárkózott ember volt. Környezetét először azzal lepte meg; hogy jóformán minden előzmény nélkül megkérte Nóra kezét. A gyerekeit valahogy úgy csinálta, hogy közben nem na­gyon figyelt oda, mert valójá­ban csak Nóra akart gyereket, ő nem. Az első gyereknél meg­hatódott, a másodiknál elszo- ! morodott, a harmadikat fásul­tan fogedta. Inkább mellettük, mint velük élt, mindamellett sze­rette őket és ragaszkodott Hoz­zájuk. A tárgyaláson kijelen­tette, -hogy mind a három gye­reket akarja. Vagy mind a hár­mat, vagy egyet sem. Nagyjából ezt kívánta Nóra is. A bíróság neki adott igazat. Mindenki abban a híszemben volt, hogy nő miatt hagyta ott a családját. A rokonság szima­tolt, de eredményre nem jutott. A kérdésekre, hogy miért tet­te, tömören annyit válaszolt, hogy „tovább nem lehetett bír­ni". — Mit? — kérdezték. Csüggedt legyintéssel váló­szolt. Habár gyászjelentést az öz­vegy nem nyomtatott, Borszéky Laci halálának híre a levél szö­vegének tanúsága szerint már eljutott Nórához. Levele végén Nóra kéréssel fordult Ilka né­nihez, olyan hangnemben, mint­ha kegyet gyakorolna. Hívta, hogy költözzék őhozzájuk, ve­zesse a háztartást, ő állásba megy, eltartja nagynénjét, az égvilágon semmi gondja nem lesz. Ezen felül, ott van a gár­donyi vityilló, ott üdülhet majd a nagyvakáció idején, a sza­bad természetben. Hát lehet ennél többet kívánni az élet­től? Ilka néni foltos kötényébe ej­tette a levelet és elábrándozott fölötte. A gondviselés keze, gondolta. Váratlan segítség a végső veszedelemben. Barátnői részben elhaltak, sokat kö­zülük Lacika betegsége riasz­tott el, az egyetlen emberi lény, akivel érintkezett, a combját csapkodó Galambosné volt Megmutatta néki a levelet — Nahát — rikkantott föl a termetes asszonyság, —, Isten áldása, hogy unokahúgát nem korábban hagyta el a férje. Az öregasszony értetlenül pil­lantott a társbérlőre. — Mert akkor mi vettük vol­na meg a lakósrészt, és annál kevesebbet tehettünk volna fél­re a saját házra. Tetszik ér­teni? — Nem ez az én gondom . .. — Amíg a házunk felépül, guggolva is kibírjuk — folytatta Galambosné —, de azért még­sem mindegy, hogy kivel lö­künk egy fedél alatt. Olyan aranyszívű társbérlőt, mint a nagyságos asszony, nem talá­lunk. De majd én eladom a lakásrészt. Tessék rámbizni. — Azt tanácsolja, hogy fo­gadjam el a húgom meghívá­sát? — rebegte Ilka néni fél­hangon. — Miért? csapott a combjá­ra Galambosné. — Tud valami jobbat? ság oázisára a hányattatások sivatagában. Galambos vödül hajtott, hogy a házra mihama­rabb összegyűljön a pénz. Hét­köznap a vá.ialatnának dolgo­zott, szombat—vasárnap ma­szekolt, s majd kétannyit vég­zett két nap alatt, mint hat nap folyamán hivatalosan. így hót ketten maradtak. A tévé-hír­adót kötelességszerűen meg­nézték, néha a játékfilmet is. Többnyire azonban a ház előtt üldögéltek és Galambosné ösz­tönzésére söröztek. Eleinte úgy, hogy Galambosné többszöri kí­nálására llko néni elfogadott egy fél pohárral. Később válto­gatva látták egymást vendégül. Az öregasszony félpohara Igs- sankint egész pohárrá, majd egész üveggé gyarapodott. Né­ha a lombok susogóso elné­mította őket, figyeltek, mintha figyelmeztető jel érkezett volna Lantos Ferenc rajza Nem, nem rázta meg ősz fe­jét az öregasszony, az arca csupa alázat. — A kettőjük nyugdíjából is alig tudott kijönni. Most csak a magáé marad. Abból megélni nehéz, de éhen halni annál könnyebb. Vagy rosszul mon­dom? Mozdulatlanul, rebbenéstelen szemmel, az öregasszony me­rőn szembenézett Nyomorúsá­gával. Amit látott, fokonként feloldódott, elmosták az utolsó találkozások benyomásai. Nóra, amint lomposan benyitott a ka­pun, nyomában a három ked­ves kölyök: — Balázs, Tivadar, Béla. Félszegen settenkedtek be az ajtón, minden mozdula­tukon látszott a figyelmeztetés. Nóra, elmondta, hogy halálos beteg van a házban, csendesen viselkedjenek. Alig-alig muk­kantak, félszeg félmosollyal ül­tek a széken, és felelgettek is- kolósi buzgalommal Laci bácsi kérdéseire. Egymásba folytak az évek, egy éve látogatták meg vagy már öt, nem tudta volna megmon­dani, sem azt, hogy a gyerekek hol tarthatnak növésben, isko­lában. — Vajon mi lesz belőlük? — Nem a maga gondja — le­gyintett Galambosné. — örül­jön, hogy van egy tisztességes ember a családjában, aki gon­dol magára. Mert az öreget manapság legszívesebben a kukába szórnák, mint a szeme­tet. Néhány nap múlva Ilka néni köszönettel elfogadta Nóra hú­ga meghívását. A költözködés lebonyolításáig még csaknem másfél hónap múlt el, másfél szelíd, őszi hónap. A temetés mintegy lezárt egy szakaszt, a halott magával vitte a koporsó­ba fojtott nyögéseit, ájult pa­naszait, már az ágy seht emlé­keztetett rá, a szoba valahogyan világosabbá vált, az árnyékok elkísérték szegény Lacit, a mara­dékukat Ilka rásöpörte a lapát­ra, a porral, a kenyérmorzsák­kal, az elhullott legyekkel együtt. Később már betegen, elhasz­náltam kimerültén, Ilka néni úgy emlékezett vissza erre a másfél hónapra, mint egyetlen nyugodalmas estére, a boldog­valahonnan. Aztán megindul­tak témáik régi kijárt csapá­sain. Galambosné az új házát rendezgette. Ilka a régi szé­kesfehérvári házat idézte elő a múltból, benne a férjét, a gye­rekeket. Csak a fekete macska dolgában nem egyeztek meg. Ilka néni szerint a fekete macs­ka nemcsak akkor jelent sze­rencsétlenséget, ha keresztben fut át az úton, hanem akkor is, ha hosszában. Vagyis, ha ők ketten, Gaiambosnéval az előkertben ülnek, s a fekete macska elszalad a ház előtt, az is baljós jel. — Már, hogy mondhat ilyent, Ilka néni? — pattant föl a ter­metes asszony. — Jól néznénk ki, ha keresztben is számítana! — Nekem úgy is számított — Elismerem, hogy ném volt szerencséje, de maga meg is­merje el, hogy nem a macska végett Ilka néni megadóan bólo­gatott: — Igen. A háború, a hábo­rú ... — Na, látja. A macskából nem lesz háború. A macskából az lesz, hogy kifut a tej, odaég a rántás. De háború, oz nem. Még csak az kéne. Egy kéz — Ilka nénié — gé­piesen kinyúlt az üveg után, gépiesen megbillentette, egy­két csepp pöttyent ki belőle. — Ores — hangzott a ki­ábrándult megállapítás. Galambosné a combjára csa­pott: — Hozom a tartalékot — Ne! Na, igazán ne. Elég volt ennyi is. Még nem ért véget a hosz- szúra nyúló vénasszonyok nya­ra, már sor került o költözkö­désre. Reggel teherautó fordult be a ház udvarába, először a vezető szállt ki belőle, utána Nóra, pecsétes mackóban, ren­detlen hajjal, utána legidősebb fia, Balázs, Blue gins-ben: — Csókolom — pillantott Ilka nénire, a hangja olyanfor­mán hangzott, mintha a szája teli volna rágógumival. — Hogy megnőttél! — fa­kadt ki a csodálkozás az öreg­asszonyból. Balázs felrántotta vállát, ami azt jelentette, hogy megtörté­nik mással is, senki nem tehet róla, aztán tovább morzsolgat- ta a rágógumit, ami talán nem is volt a szájában. Tizenötödik évében járt ekkor, kelevény- szerű pattanások éktelenitették e' egyébként hamvas bőrét, hangjában egy jövendő basszis­ta vitatkozott egy halálra ítélt, de létéért makacsul küzdő eunuchhal. Bal lábon álltában a jobb lá­bát bokában-térdben meg­meghajlítva állandóan rezeg- tette. — Mi akarsz lenni, Balázska? — kérdezte Ilka néni. A kérődző állmozgatósa meg­szűnt, Balázs úgy megdermedt, mintha a galaktikák keletkezé­séről faggatták volna. — Éééén? — visszhangozta nyújtottam — Hullamosó. Az is ember. Vagy nem? — Te, Horváth Vilmos és Kö- veshóthy Nóra fia, akinek min­den rokona diplomás, te ilyen pályára akarsz menni? Ez a kis szónoklat benne ra­gadt Ilka néniben. A megdöb­benés odahajtotta Nórához, aki hivatalosan a költözködést vezette, valójában úgy elmerült a Gaiambosnéval való beszél­getésben, hogy fel sem tűnt volna neki, ha a munkások a nagynénijének holmiját egy másik kamionra hordják és elporoznak vele. Magafeledten lubickolt a termetes asszony jókedélyéb—i. Ilka néni lábujj­hegyen settenkedett oda hozzá, és ijedten kérdezte meg: — Balázska azt mondta, hogy hullomosónak készül. Te ezt hagyod? — Ha ahhoz van kedve — válaszolt az asszony habozás nélkül. A homlokára ütött: — Miért nem segítesz a köl­tözködésnél, Balázs? — szólt oda. — Azért hoztalak magam­mal. — Ja — hangzott a válasz. — Minden rendben van? Nem maradt itt semmi? — for­dult Galabosnéhoz és nogy- nénjéhez egyszerre. Nem várta meg a választ: — Még látjuk egymást — mondta és barátságosan meg­szorongatta Galambosné kezét — Nagyon örültem. Atellenben feltűnt a szomszé­dok fekete macskája, Ilka néni elsápadt, aggodalmasan leste, hogy az állat jobbra veszi-e az útját — ez lett volna a ked­vezőbb eset —, vagy balra, amint történt Rosszul kezdődik — haj­tott fejet megadóan a balsors előtt. Ügy ült be a kocsiba, mintha vesztőhelyre vinnék ... A Jelenkor januári száma a Pécsett uerkesxtett irodalmi és művészeti folyóirat új «zárnának lírai rovatában fűként fiatal pécsi és baranyai költők — többek között Botár Attila, Kerék Imié, Melioriu Bé­la és Pálinkás György — verseit találjuk. Értékes vers-ősx- szeállítást közöl emellett a folyó­irat mai svéd költők müveiből Weöres Sándor forditósában. A szépprózai írások sorában ol- vashatjuk Kolozsvári Grandpierre Emil: A Black Panthers gitái együttes c. elbeszé­lését, valamit Hernádi Gyula; Anti-Döniken c., a tudományos­fantasztikus irodalom határán mozgó írását. Ez utóbbihoz Bod­nár György és K u c z k a Péter elemző-tájékoztató jegyzetel kap­csolódnak. Az új szám közli Lantos Fe­renc írását „Természet — Látás — Alkotás" e. kiállítás-sorozatá­nak elvi kérdéseiről, abból áx al­kalomból, hogy a közeljövőben mutatják be Pécsett a sorozat második részét, F u t o k y Hajna, a Pécsi Nem­zeti Szinháx, Tainei Ernő pe­dig a budapesti színházak új .. magyar bemutatóit elemzi. A $ színházi beszámolókhoz egy drá­ma-szemelvény is csatlakozik; ,*A halhatatlanság iskolája" címen Fekete Sándornak, a Tartuffe új budapesti bemutatójához ké­szített szellemes előjátéka. Az irodalmi tanulmányok, jegy­zetek közül figyelmet érdemel G y e r g y a i Albert Írása Kar­dos László irodalmi és szerkesztői munkásságáról, valamint Do­mokos János jegyzete Miroslav Krleiáról. Ez utóbbi megnyitó bő- szódként hangzott el a Petőfi Iro­dalmi Múzeum múlt évi Krleia- kiállításán, Gazdaa kritikai rovat és é ha­gyományos Krónika zárja a Jelen­kor januári számát Bárdosi Németh János: Szép hálámat Szép hálámat, mint az aranyat kirakom eléd nem cseléd — örömmel, egész szívvel. Tudom, te tudtad ezt, egész sziveddel tudtad, utat így mutatott galambszárny-suhogásod. , Azért tetted egyetlen lapra életed, mert tenni kellett, magodat elfogyasztva virágtalan tavaszba. Nyárba, őszbe, egemet betetőzve, hálámat érte így adom cserébe, csillagokkal, a csillagtalan éjbe. ARATÓ KAROLY: Egyre áttetszőbb Egyre áttetszőbb lesz a táj, mig tekintetem világítja át: mint vázlatot, megsejtett ereinek sötét hálózatát, már derengeni hagyja hús csontjait, forgó ízületeit, tűként sikló madarait s az eget, mit fátyolként fölvetíL Mutatja túlsó oldalát, rám fordítja tükrét a levegő, melynek közepéből e nyár, mint hasonmáson, sugárzik elő. S eztán szárnyalni kezd. Tudom, meddig repül, milyen határokig, melyeknek sövénye előtt visszanéz majd és leborul porig. Meliorisz Béla; Árnyék szalad Árnyék árnyék szalad a havon vonalak e homlokomon Harangtornyokból száll a madár kertünk körtefája didergő király Viták szőgesdrótjoín déli szelekben feszülnek a szavak A havon árnyék árnyék szalad De az aljnövényzet $ fölfelé törő gallyak őrzik türelmem lassú egyszerű délutánokra Kerék Imre: Radnóti csikószabadság emléke barakk — éjszakák idegőrlő némasága sejtrobbanások vérebek vadak tébolyában egy szempár tiszta lángja a homlok súlyos boltíve alatt szavak kristályrács-renddé összeadva zuhogó fémek hamusivatag fatörzséből kiszakított ág magánya tagolatlan idő se éj se nap ütött madárszárny béna mozdulat a drótokon túl is csak a halál van der springt noch auf csak ölni szabad folyó hangafű béke megszakadt árra ser a mindenség noteszában

Next

/
Oldalképek
Tartalom