Dunántúli Napló, 1973. szeptember (30. évfolyam, 230-259. szám)
1973-09-13 / 242. szám
4 DUNANTOll NAPIO 1973. sreplember 13. 1973. SZEPTEMBER 13 CSÜTÖRTÖK Szeretette/ köszöntjük névnapjuk alkalmából KORNÉL nevű kedves olvasóinkat * A Nap kél 5.18, nyugszik 18.01 órakor. — A Mold kél 17.54, nyugszik 6.13 órakor. Tegnap történt A folyamatos munkát képező, és változatlanul a legfontosabb kérdések között szómontartandó nőpolitikái kérdésekről és az ezzel kapcsolatban hozott párt- és KISZ KB-határozatok végrehajtásáról tárgyalt tegnap a KISZ Baranya megyei Végrehajtó Bizottsága. • A KISZ-vezetőség választás feladatairól tanácskoztak tegnap Pécsett a városi alapszervezetek titkárai. A KISZ Pécs városi Bizottsága végrehajtó bizottságának felhívására az alapszervezetek titkárai vállaTták, hogy a KISZ-tagok társadalmi munkával járulnak hozzá a mecseki úttörővasút felújításához. Az Ifjúsági Törvény végrehajtásának eddigi tapasztalatairól tanácskoztak tegnap Pécsett az MTESZ klubhelyiségében a fiatalok, a KISZ-szervezetek képviselői és a Szervezési és Vezetési Tudományos Társaság Baranya megyei Szervezete Fiatalok Munkabizottságának tagjai. Szemere Mátyás megnyitója után Lukács János, az MSZMP Pécs Városi Bizottságának titkára beszélt a törvény végrehajtásának városi tapasztalatairól. Moszkvai professzor Pécsett Tegnap délután Pécsre érkezett Dimitrij Szerebljanov, a Lomonoszov Egyetem művészet- történész professzora. A profesz- szor a XIX. század művészetével foglalkozik, különösen a magyar szecesszió érdekli. Itt-tartózko- dása során megtekinti a Modern Magyar Képtárat, és a világhírű Zsolnay-kerámiákat is. ♦ — így élt Csokonai Vitéz Mihály. Berták László így élt Csokonai Vitéz Mihály címmel könyvet írt nagy költőnkről. A kötetet Csokonai születésének 200. évfordulóján bocsátja nyilvánosság elé o Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó. — Új utca Bikolon. Dózsa György utcának nevezték el őzt a házsort, amelyet o Bikali Állami Gazdaság dolgozói építenek a gazdaság segítségével. — Könyvajánlatunk: Beke György: Tolmács nélkül. Interjú 56 íróval a magyar—román irodalmi kapcsolatokról (Kriterion—Szépirodalmi Kiadó), Balázs Sándor: Viharfelhők Róma felett. Hannibál és Spartacus élete (Móra Kiadó), Németh György: Lelki egészségünk (Medicina), Kovái Lőrinc: A végzet tenyerén (Magvető), Fusch Walter Robert: Az új tanulási módszerek (Közgazd. és Jogi Kiadó), Gombó Pál: A siker nem szégyen. A karrier módszertana (Gondolat), Kovács Endre: Magyarok és lengyelek a történelem sodrában (Gondolat), Ko- váts Albert: A rajzról (Corvina). Időjárás;elentés Várható időjárás csütörtök estig: változóan felhős idő, az ország északi felében néhány helyen kisebb esővel. Mérsékelt, változó irányú, majd megélénkülő és délnyugatira, nyugatira forduló szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 5—10, legmagasabb nappali hőmérséklet 18—23 fok között. A Duna vízállása Budapestnél 122 centiméter. Nyers cukorrépaszelet SZEPTEMBER HÓBAN MINDEN MENNYISÉGBEN ÁRENGEDMÉNNYEL vásárolható. MEGRENDELÉSÜKKEL KÉRJÜK A KAPOSVÁRI CUKORGYÁRÁT MEGKERESNI. , JBGORCV: (A szálak Schönhausen tábornokhoz vezetnek 31. — Gyakorta megfordultam a kereskedelmi képviseleten, láttam Ligyija kisasszonyt. Nincs semmi baja, készül az elutazásra — hízelgőn, mosolyogva mondta ezt Hodzsa Ali és jelentősen rápillantott Jakovra. Nyomban föl is állt, — Mennem kell, agai Szergejev. Sok a dolgom. Méa azt sem tudom, hogyan térek vissza. „Terhes az éjjel, valamit szül a hajnal” — mondják mifelénk. — R'-en talá'koztunk, be- szélgc.noinénk még egy kicsit, — Nem, nincs kedvem a doktorral találkozni. Majd bené- mk önhöz valahogy. Hodzsa Ali akkurátuson meghajolt, megnyitotta az ajtót, s a keletkezett résen kitekintett. Csak ezután hagyta el a lakást. Az utcán egy sovány, magos, teljesen ősz, legalább hatvan esztendős férfi vonta magára a figyelmét. Megfordult, s látta, hogy a férfi abba a házba lép be, amelyben Szergejev lakik. Semmi kétség, ez az öreg — ugyanaz a doktor, aki 1925- ben, a CSEKA őrizetes helyiségében leleplezte őt, amikor betegnek tettette magát, hogy kiszabaduljon. Ugyanaz a jellegzetes, jobbrahajló orr, amely olyan, mintha valaki erőszakkal elferdítette volna. Igen, ő az! Érintés Fedőneve: Jégmadár Elhunyt dr. Beresztóczy Miklós Életének 68. évében váratlanul elhunyt dr. Beresztóczy Miklós c. prépost, az országgyűlés alelnöke, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának és ar Országos Béketanács Elnökségének tagja, az Országos Béketanács Katolikus Bizottságának főtitkára. Temetéséről később intézkednek. — Bevezetés a műelemzésbe. A Pécsi Tanárképző Főiskola Irodalomtudományi Tanszékének tanára, dr. Péczely László Bevezetés a műelemzésbe címmel új könyvet írt. A könyv esztétikai kérdésekkel és műelemzési módszerekkel foglalkozik. OKTÓBERBEN: Múzeumi hónap Az idei múzeumi és műemléki hónapot a Janus Pannonius Múzeum Pécsett a Csontváry állandó kiállítással nyitja október 8-án. Még egy állandó kiállítás nyílik a múzeum keretében: a természettudományi osztály lep- kekiállitása. Budapesten a 19 megye népművészetét bemutató kiállításon, amely a Magyar Nemzeti Galériában lesz, egy baranyai termet rendez be a Janus Pannonius Múzeum a megye magyar, német és délszláv népművészeti tárgyaiból. Október 7- én ugyanott baranyai napot is rendeznek, megyénk népművészeinek közreműködésével és filmvetítéssel. Október 22-én tartja évi közgyűlését a Pécs-Baranyai M'izeumbaráti Kör. Több műemléki sétát szerveznek Pécs belvárosában, s a múzeum minden kiállításán tartanak tárlatvezetéseket. Két műteremlátogatást terveznek a hónap folyamán múzeumi szakemberek vezetésével, két üzemi szocialista brigád részére. A művelődési házakban előadások lesznek múzeumi, népzenei és természettudományi témákról. A HÉT FILMJEI ÉRINTÉS Ingmar Bergman irta és rendezte a színes svéd—amerikai filmet. A rendezőt a női szív, a női magatartás foglalkoztatja, a nők viselkedésének okait keresi a lélekelemzés módszereivel. A kispolgári családi kényelmet megzavarja a kezdetben kalandnak tűnő szerelmi történet... A nyugalom, a megszédülés, a káprá- zat, aztán a súlyos választás intellektuális és lélektani problémái vetődnek fel a filmben egy szokatlan, de tiszta szerelem ürügyén. A főszerepeket Bibi Andersson, Elliot Gould és Max von Sydow játsszák. FEDŐNEVE: JÉGMADÁR A szinkronizált, szélesvásznú, szovjet ifjúsági filmet Vjacsesz- láv Nyikiforov rendezte. A romantikus fordulatokban bővelkedő film hőse egy olyan fiú, aki nem tud repülőből ugrani, de mégis elvállalja feladatát és bátran harcol a németek ellen. Évek múlva az eltűnt hős után nyomoznak Marat és társai. Sikerrel jár-e a kutatásT Az egykor harcoló hősöknek mit köszönhet a jelen? — erre is feleletet keres a romantikus ifjúsági film. Eltemették Zsjla Gyula vájárt A munka frontján hősi halált halt bányászt megillető tisztelettel, nagy részvét mellett kísérték utolsó útjára tegnap délután 4 órakor a komlói temetőben Zsila Gyula, 31 éves vájárt A fiatal dolgozó — mint korábban hírül adtuk — vasárnap hajnalban a Zobák-bányaüzem II. szintjén lévő 10/2-es telepi fejtésben bekövetkezett kőzetomlás áldozata lett, ömböli András segédvájárral és Szilágyi László csilléssel együtt. ömböli András és Szilágyi László temetése ma délután fél 4 órakor lesz Hidason, illetve Csikóstöttösön. — OTP-re 10% előleggel csak szeptember 30>ig vásárolhat olaj' kályhát. Keresse fel a Pécsi ÁFÉSZ 53. sz. Műszaki boltját, Rákóczi út 53. Telefon: 10-471. Ahol minden típusú olajkályhát tudunk biztosítani. OTP ügyintézés helyben, díjtalan házhoz szállítás. (x) — Gyermekorvosi rendelő Mágocson. A községi tanács és a környék termelőszövetkezetei anyagi összefogásával, 1 millió 200 ezer forintos költséggel korszerű körzeti gyermekorvosi rendelőintézetet létesítenek a jövő évben Mágocson. — Értesítjük nyúltenyésztőinket. hogy felvásárló helyünket Rácváros 3-ból Magyarürögi út 3 sz. alá he- helyztük át. Magasabb felvásárlási árat fizetünk. Bányász szakcsoport. (x) — A PÉCSI NEMZETI SZÍNHÁZ nyomatékosan felhívja bérlői figyelmét, hogy bérleteiket legkésőbb szeptember 20-iq szíveskedjenek átvenni. Helyeiket tovább nem áll módunkban biztosítani. (x) — A négy dél-dunántúli megye képzőművészeti szövetségeinek titkárai és a megyei tanácsok művelődésügyi osztályai képviselői részvételével a zsűrizés decentralizálásáról tárgyalt tegnap, szerdán délután a Képzőművészek Szövetsége Dél-dunántúli Szervezete tagsága. A résztvevők egyetértettek abban, hogy a jövőben a szövetség helyi szervezete és a tanácsok művelődésügyi osztályának illetékesei közösen oldják meg a zsűrizéssel kapcsolatos feladatokat. — AZ újjáépült fegyveres erők KLUBJA (Pécs, Kossuth Lajos u. 13.) „Csínom Palkó” Mese-színpada felvételt hirdet amatőr színjátszók részére 16—40 éves korig. A „Mese- színpad” feladatául tűztük ki a gyei- mekek szórakoztatását. Mesejátékokat kívánunk bemutatni Pécsett, illetve egész Baranyában. Minden érdeklődd jelentkezését várjuk. Alakuló próba: 1973. szept. 18-án este 18 órakor a FEK-ben, a művészeti előadónál. — Új kultúrház Ózdfalun. 350 ezer forintos költséggel felújították az Ózdfalui művelődési házat. A helyi KlSZ-szerve- zet és a lakosság a felújítást 40 ezer forint értékű társadalmi munkával segíti. Az új épületben klubot is létesítenek és itt kap helyet az orvosi rendelő is. — A Centrum Aruház vasműszaki közületi raktára: Pécs, Rákóczi út 78. sz. (x) — Lakásépítők figyelem I Olcsó ajtólapok (60,— Ft) és ajtók tokkal megérkeztek. Pécs, Rácváros, Úttörő u. 30. (x) — Női átmeneti kabátok 560 forinttól, sportkosztümök, női ruhák, pantallók 30—50% árengedménynyel, bakfis kötényruhák, pantallók, kabátok. ballonok, iskolaköpenyek 20—50% árengedménnyel, bakfis nadrágkosztümök 270 Ft, női munkaköpeny 98 Ft-tól, leányka kabátok, anorákok 30% árengedménnyel kaphatók: Pécs, Sallai u. 6. (x) Míg lépkedett az utcán, Hodzsa Ali emlékezetéből előtódultok a múlt képei. Akkor még megvolt a bokui irodája, ezzel a szerény címtáblával: „Ali Rahim-zagye szárított gyümölcs •nagykereskedése Resht-ből". Még nem használta o Hodzsa nevet. A CSEKA-ra azért került, mert a szárított gyümölcsöt szállító vitorlás csónakokon, Bakuban vásárolt aranytárgyakat és valutát Igyekezett illegálisan Iránba juttatni. A csekisták éppen egy csónakban kqpták rajta, amikor a becsomagolt aranyat át akarta adni a csónaktulajdonosnak. Először arrg gondolt, hogy lőnj fog, azután mégis betegséget színlelt, de az orvost nem tudta félrevezetni. Ilyesmit sokáig nem felejt el az ember. Igaz, a szerencse akkor váratlanul mellészegődött, Miután megnevezte azokat, akiktől az aranyat vásárolta, nem ítélték el, csak — mint külföldi állampolgárt — kiutasították a Szovjetunióból, Hodzsa Ali one gondolt. Hogy az események óta hosszú idő telt el, s könnyen lehet, hogy az orvos már régen megvált a CSEKA-tól, Fel kell deríteni a helyzetet. Ha mégis ott dolgozik, akkor Szergejev elárulta valóságos énjét. Hodzsa Ali egészen belemerült a gondolatokba. Eszébe sem jutott, hogy követik. Pedig amióta elhagyta Szergejev lakását, két férfi óvatosan a nyomába szegődött. Szergejev izgatottan fogadta az orvost. Méq nem tudta elérni Kulijevet telefonon, hogy jelenthesse Hodzsa Ali feltűnését. Az orvos végre befejezte a vizsgálatot, — Pihenésre, teljes nyugalomra van szüksége — mondta. — Legalább egy hétig feküdnie kell! — Azt most nem tehetem meg — válaszolta Jakov mosolyogva. Ai orvos távozása után végre felhívta Kulijevet. Megegyeztek, hogy Mehtyj Dzsafarovics lakásán találkoznak. Kulijev ugyancsak csodálkozott Hodzsa Ali színrelépésén, s azon a feladaton is, amit közvetített. _ Hallottam Mirza Asrafiról — mondta Kulijev —, meggyő- ződéses antifasiszta, ellenzi Irán közlekedését a náci Németországhoz. Bizonyára erősen zavarja a németek terveit, ha el akarják távolítani. — Ez csak az egyik szempont; a másik az, hogy egy ilyen gyilkossággal kiélezhetik a két ország közötti viszonyt, ami csak a németeknek kedvező. Azonkívül jó próbának látszik az én ellenőrzésemre is. Schönhausen és Heckert mindenképpen megtudja, hogy teljesítem-e a megbízatást, vagy sem. — Jó terv — mondta elgondolkodva Kulijev. — Godzsajev személye a legjobb megoldásnak látszik számukra. Öreg bűnöző, jó kapcsolata van a moszkvai alvilággal, s kiválóan ismeri a várost. (Folytatása következik) Per pillanat Nem vagyok borúlátó (pesz- szimisla), de a legkedvezőbb (szörnyű magyarsággal: legoptimálisabb vagy optimális) megállapítások is elismerik: erősen fenyeget bennünket az ellatinosodás veszélye. Alig van újság-, rádió- vagy tv-híradás, amelyben ne szerepelne egykét anyanyelvűnkön is könnyen kifejezhető idegen, főként latin eredetű szó. Még azok is. akiknek kötelessége a magyar nyelv tisztaságára ügyelni, így írnak: „Egy költészet akkor eredeti, akkor originális, hogyha elhozza a föld, a talaj ízét is magával: szuverén világot alkot. Engem az abszolúte nem érdekel... az embernek missziója van ..." (Idézet egy Kos- suth-díjas magyar költő interjújából.) Nem tudom, hogy a „magyar talaj íze” megkövete- lie-e az idézett szövegben a latin szavak használatát vagy sem. Nem nagyon hiszem. Elég sok latin szó ragadt meg nyelvünkben. Mindennapi életünk el sem képzelhető „pertu- zás", tegeződés nélkül. Ennek megtörténte után már kötelező a szervusz (és nem: szerbusz!) szóval való köszönés. És bár e szavunk régi köszönési és aláírási formát (servus hu- millimus = alázatos szolgája) tükröz, mégis reménytelen és felesleges kísérlet volna e megváltozott értelmű szónak nyelvünkből való kiiktatása. Az azonban már kezd bosszantóvá válni, hogy egyesek feleslegesen és helytelenül használják a latin per elöljárószót, E szócska magyarul át, által, keresztül névutót jelent, s semmiképpen sem használható ilyen összetételekben: per ma, per pillanat stb. A per a ma szónál felesleges, a per pillanat-nál pedig helytelen, mert magyarul (szinte hihetetlen!) is könnyedén kifejezhető: pillanatnyilag. Amikor néhány olvasónk a címbeli kifejezés elterjedtségére felhívta a figyelmet, magam sem hittem a fülemnek: menynyire elterjedt már ez a latinos kifejezési forma. Néha persze megengedhető a per szó, főleg tudományos szaknyelvben. Néhány állandósult szókapcsolatban is tréfásan szoktuk használni: per koponya, per köpi (— fejenként, személyenként) — vagy: per sundám- bundám ( = titokban, alattom- ban, rejtélyesen). Amennyire megengedhetők ezek egy hu- moreszkben, annyira szálljunk szembe a per ma és a per pillanat és társai nagyzoló szó- használatokkal. T. L — A II. Vetületi Tanácsi Hivatal igazgatási osztálya értesíti az érdekelteket, hogy elkészült az 1973. éyi végleges lakáskiutalási névjegyzék, amely a hivatal hirdetőtábláján megtekinthető. EE-05-07 Ittasan vezette kerékpárját kedden délután Fábián Ernő 26 éves csá- nyoszrói lakos, Sellyéről Csányoszróra menet. Egy pótkocsis tehergépkocsi akarta megelőzni, amelyet Rózsa Sándor 27 éves, nyirmártonfalvai lakos vezetett. A kerékpáros nekiment a tehergépkocsinak és felbukott. A beleset következtében Fábián nyolc napon túl gyógyuló, súlyos, életveszélyes sérülést szenvedett. A rendőrség it»as vezetés miatt bűnvádi eljárást indítványoz ellene. •k Séra József 19 éves, szalántai lakos kedden délután Pécsett a Mártírok útjáról a Rét utcába kanyarodott, és eközben nem adta meg az elsőbbséget Martin István 59 éves, pécsi lakos, kerékpárosnak. Az összeütközés következtében Martin nyolc napon túl gyógyuló, súlyos, nem élet- veszélyes sérülést szenvedett. Sérts ellen bűnvádi eljárás indul. 1 I i