Dunántúli Napló, 1973. július (30. évfolyam, 169-199. szám)
1973-07-30 / 198. szám
Hé magyar, ide gyere vásárolni! fietf ötöj — v fictröig Újságok nélkül? A közelmúltban a fóvó- ** ros néhány modern és nagyforgalmú szállodájában töltöttem néhány napot. Reggelente rendszeresen érdeklődtem, hogy le- het-e vásárolni a portásoknál, vagy egyéb elárusító helyeken magyar nyelvű újságokat. Legnagyobb meglepetésemre valamennyi helyen azt a választ kaptam, hogy ^k csak külföldi napilapokat tartanak, illetve a Daily News című, Budapesten megjelenő idegen nyelvű napilapot árusítják. Javasolták, hoqy keressem meg Oz utcán lévő, legközelebbi újságárus pavilont. Ez például a Margitszigeti Nagyszálló esetében a budai oldalon volt, a Flórián téren. Egy kicsit messzinek tűnt ennyit gyalogolnom egy magyar nyelvű napilapért Elismerem, hogy tiszteletre méltó figyelmesség külföldi vendégeinkről gondoskodni, biztosítani számukra, hogy hazánkban is hozzá jussanak kedvenc lapjaikhoz, vagy saját nyelvükön informálódjanak a nálunk kiadott sajtótermékből. De kiiárólaq csak erre gondolni? Ezt túlzásnak tartom. Egyrészt nem fogadható el ez a gyakorlat azért, mert velem egyidőben sok 1 magycjr vendég tartózkodott a szállodákban. Igaz, hogy mi nem valutában fizettünk, talán a borravaló is kevesebb a mi részünkről, de joggal igényelhetjük, hogy pénzünkért, tekintsenek bennünket is kedves vendégeknek. Ehhez hozzátartozik az is, hogy mi is megvásárolhassuk a szállodákban kedvelt lapjainkat, ne kelljen ezért az utcán keresgélnünk a „legközelebbi" újságos pavilont. M ásrészt nem fogadható el ez a gyakorlat azért sem, mert magom is azt tapasztaltam, hogy a külföldi vendégek között elég sok az „idegenbe szakadt hazánkfia" akik bizony értik, ismerik nyelvünket. Talán az sem ártana, ha itt- tartózkodósuk ideje alatt információikat nem csak külföldi lapokból nyernék, hanem időnként kezükbe vennének néhány magyarnyelvű politikai napilapot. Ez is elősegítené, hogy teljesebb képet kapjanak hazánkról, a mi életünkről. Biztos vagyok abban, hogy közülük kevés vállalkozik orra, hogy az utcára menjen magyarnyelvű újságot vásárolni, de ha ott találja azokat kirakva a portákon, talán kézbe veszi őket. Nem központi problémát teszek szóvá, csak egy olyan ielenséqet, mely velem együtt, bizonyára több ma- ovar szállóvendég önérzetét sérti, s joaqal igényeljük, hogy a törődésben, a fiayel- messéqben tekintsenek bennünket is „egyenrangúnak” a hozzánk érkező külföldiekkel Mitzki Ervin Pályázat! Egy mondat — lOO forint Július 23-i számunkban közölt pályázatra 331 megfejtés érkezett. A sorsoláson HILLENBRAND Károlynak (7625 Pécs, Hunyadi út 64/B.) kedvezett a szerencse, és igy 6 lett a CENTRUM ARUHAZ-ban beváltható 100 forintos vásárlási utalvány nyertese. Az utalványt keddtől szerkesztőségünk titkárságán veheti át. E heti pályázatunk: TELJES EGYETÉRTÉSSEL TALÁLKOZOTT EZ A DÖNTÉS? Olvas.:-ink fe'cdata: megkeresni az idézett mondatot laounk valamelyik cikkében vagy riportjában és LEVELEZŐLAPON megírni a cikk, vagy rinort cimét, amelyben megtalálták. A lapra fel kell ragasztani a fenti ,,Egv mondat — 100 forint” címszö- veaet. A megfejtést augusztus 4-én déli 12 ó-n:a beórkezőleq kell beküldeni: Hétfői Dunántúli Napló, 7601 Pécs, Pf. 13*. ci-'re. A beérkezett helyes megfejtők közül eav nyertest sorsolunk ki, akit n CENTRUM ÁRUHAZ- ban beváltható 100 forintos vásárlási Btolvánnyal jutamazunk. Fátyolban nézik a sexfilmet Nyolc hónap .imboiygó talajon' A tengerre épült város Velence közelében: Chioggia. tlDMEES MDTlESSSa tlDIT — Velence mellett van egy szigetecske, valnha rabokat őriztek ott. Amikor hajónk elúszott a közelében, jól láttam a rácsos börtönablakokat, amelyek alig egy méterrel voltak magasabbak a partnál, a víz szintnél. Dagálykor az ablakokon bezúdult a tengervíz a mélyen fekvő cellákba . . . Eddig csak olvastam ehhez hasonló történeteket, de maga o konkrét látvány megdöbbentő volt... Sax István 23 éves pécsi fiatalember úti élményeiről beszél. A Székesfehérvár tengerjáró hajó egyik gépésze. Ezekben a hetekben szabadságát tölti itthon. — Érettségi után kitanultam az autószerelő szakmát. De szerettem volna világot is látni. Tengerésznek jelentkeztem. Sikerült, felvettek. Igv kerültem a Székesfehérvárra „gépápolónak" a múlt év végén. Amikor elindultunk Triesztből — gondoltam: na, most itt vagy Pista, előtted a végtelen tenger. . Színes képeslapokat tesz elém: Velence, Bejrut, Alexandria... legszebb tájait ábrázolják, a nyolc hónapi hajóút állomásait. — Most már kezdem megszokni az „imbolygó talajt" —, de az első hetekben, hónapokban bizony nem egyszer elkapott a tengeri betegség . . . Májusban volt a „tengerészavatásom”. Letelt a szolgálatom a gépházban — gyanútlanul napoztam a fedélzeten. Kissé elbóbiskoltam, amikor egy erős vízsugár — mintha hideg korbáccsal vágtak volna végig rajtam — ébresztett. Hirtelen azt sem tudtam, mi van, csak a „matrózok” nevetéséből láttam, hogy nincs baj, sőt most volt a „keresztelőm”. Egy kis Metaxo konyakkal öblítettük le a tengervizet, aztán megkaptam a „keresztelő levelemet” is. Tussal írt rajzlap, olajba mártva, a széle egy kissé megpörkölve, — hasonlít a pergamenhez, igazolja felavattatott tengerésznek! Minden város egy élmény: Alexandria éles ellentéteivel: szegényes kikötő-sikátorok, az „úri negyedben" pedig a pálmák, a hófehér paloták... A bejrúti üzletsor: a cipészek, az aranyművesek, a textilesek sátrai ... — Ott sétálok, nézelődöm, amikor az egyik sátorból felém ! kiált a „tulaj”: Hé, magyar! j Gyere venni! — Később megtudtam: Musztafának hívják - valami különös érzéke van, már messziről megismeri a magyarokat. Engem sosem látott, mégis megszólított. Tud magyarul is. Azt már társaimtól hallottam, hogy a vásárlásnál itt alkudni kell, mert ez a szokás. Kiválasztottam egy inget - aztán az ötödére alkudtam az árát. Kifizettem és láttam, hogy „A felmosáshoz nem használtam mosóporokat, — csak vízzel mostam, — így megtakarított mosószereket hazavittem. Kellett a háztartásban, mert otthon is van elég mosnivaló. ! Azért is tettem ezt, mert úgy í vettem észre, hogy az üzemnél munkámat nem jutalmazták úgy, mint más dolgozóét". Paku János siklósi lakos élet- I társának o vallomásából idé- | zett sorok ezek, — aki takari- I tónőként dolgozott a Pécsi Víz- [ ügyi Igazgatóság máriagyűdi 1 kőbánya üzemében, Paku János ugyanitt az anyagraktárosi ‘ munkakört töltötte be mindaddig, amíg az igazgatóság fejjelentést nem tett ellene, Paku János — mint a vizs; gálát megállapította — Oz anyagraktárból egy másik rak- tárravalót lopkodott össze. A házkutatás során vaqy két zsáknyi bűnjelet szedtek össze, A mosóportól a gumicsizmáig Musztafo elismerően néz rám, mint „vásárolni tudóra". A mellette sürgölődő gyereket Coláért szalasztotta - megkínált. Még ez a „reprezentálás" is belefért oz ötödére szorított árba . . . Arról beszél, hogy vannak az útnak veszélyes szakaszai is. — Törökország déli partjainál hajóztunk, amikor elsötétült körülöttünk a látóhatár Itt a tornádó! Volt sürgölődés a hajón. A nagy sötétségben félelmetesen emelkedett ki a tengerből a hatalmas, „égig érő” víztölcsér. Mondták a hajósok, hogy az ilyen forgószeles históriát jobb elkerülni, mert óriási ereie van, és ha véletlenül elkapja a hajót, hát „rezeg o fedélzeten minden”. Sikerült a hatókörétől távol tartani magunkat .. — Szórakozás? — A hajón könyvtár, magnó, sakk, rádió. A televízión azt a műsort nézzük, amelyik éppen „fogható”: olaszt, jugoszlávot, görögöt. Aztán ha kikötünk, természetesen irány a város. Mindenütt megvan mondhatni a törzshelyünk. Ha pedig történetesen két magyar hajó legénysége tolálkozik valamelyik kikötőben akkor nagy az ösz- szeborulás, Bejrútiján például a Frédi „kiskocsmájában" sörökkel ünnepeltük a találkozót. .. Nevetve folytatja: — Volt is ám, hogy „Oda van a virágos nyár...” Aztán betérünk egy-egy moziba. Mosolyogni való, amikor a lefátyolozott arab nők szexfilmet játszó moziba mennek ... Most jut eszembe: Bejrutban láttam egy osztrák filmet, egyik főszereplője Tordai Teri volt... Athén fehér házai, oz Akropolis történelme, aztán oz Égel- tenger üdezöld kis szigetvilágai — mind-mind örök élmény. — De o legnagyobb meglepetésként az hatott, amikor Ri- jekában — ott rakodtunk - a hajóról megpillantottam a parton felém integető szüléimét és húgomot. Meglátogattak. Jó volt szót váltani, mi újság otthon, tájékozódni a hazai eseményekről. Igaz, levelezünk, meg aztán telefon is van a világon. Triesztből szoktam hívni pécsi lakásunkat Néhány hét és ismét hajóra száll. — Igen, újra e tengeren, messze tájakon. Töltöm oz „inaséveimet”. Aztán majd tiszt szeretnék lenni, de addig c gépházban még jócskán „megsorvaszt" a meleg. Még nem tudom, lehet, hogy ismét Bejrút, Alexandria ... Amikor sétáltam Bejrut egyik utcáján, láttam egy kőből készült nagy virágvázát. Az jutott eszembe, hogy éppen ilyen van Pécsett a Mecsek Áruház előtti téren is... G. F. megtalálható volt minden a „háziraktárban": vattakabát, esököpeny, munkaköpenyek. A kiadott holmik átvételét fiktív nevekkel „igazolta". Különös a védekezése: „Anyagraktárosi teendők ellátására gyakorlattal nem rendelkeztem, nem tudtam azt sem, hogy a szállítólevelekre utólag már nem irható semmi", Igy jócskán gyülemlett fel a többlet: bakancsokat, bőrkesztyűket, vattanadrágokat, esőkabátokat értékesített — a saját hasznára. Manipulált az irodák fűtésére szolgáló fűtőolajjal is: több mint 6000 forint értékű fűtőolajjal nem tud elszámolni. Azaz mégis tud „valamit felmutatni": a közelmúltban War- szava személyautót vásárolt. A vizsgálat csalást, sikkasztást állapított meg: ügyüket a Siklósi Járásbíróság tárgyalja majd. (-7) — OTP lakás munkásoknak. Barcson az ipartelepítés mindtöbb munkáslakást igényel, ezért építettek most 24 OTP- lakást. A műszaki átadás megtörtént. Az otthonhoz jutók — túlnyomóan az Építőgépgyártó Vállalat 7-es telepének munkásai — ma, hétfőn veszik birtokba a korszerű lakásokat. — Orfű üdülőközponttá fejlesztése. Tegnap, vasárnap délelőtt 10 órai kezdettel ülést tartott a községi tanács nagytermében az Orfűi Barátok Köre. Napirenden szerepelt Orfű üdülőközponttá fejlesztésének programja. A HALOTT ISMERETLEN. Tegnap reggel fél kilenc órakor a 7-es úton Szőkedencs határában egymásnak robbant egy Polski FIAT és egy Wartburg személygépokcsi. A Icaiamból következtében dr. Szinetár Lászlóné 37 éves budapesti lakos súlyosan megsérült — combtörést és belső | zúzódást —, utasa Szinetár Attila hét j éves fiú súlyos fejsérülést szenve- ( dett. A Wartburgban utazó Gerocs í József 43 éves nagykanizsai lakosnak több jobboldali bordája eltörött. A gépkocsiban még két utas ült. Személyazonosságukat viszont nem sikerült megállapítani, mert semmiféle okmány nem volt náluk: feltehetően nagykanizsai lakosok. Egyikük koponyaalapi törést szenvedett, míg a másik ismeretlen férfi a helyszínen meghalt. * SZOMBAT ESTE a baranyajenői buszmegállónál egy személykocsi elütötte Orsós Ferenc 40 éves gödre- szentmártoni lakost. A mentők eszméletlen állapotban, fej- és térdsérüléssel szállították a dombóvári kórházba. M KANYARBAN KARAMBOLOZOTT. Szombaton Eperjesi György 18 éves komlói lakos motorkerékpárján Orfű irányába haladt, és egy erősen jobb» ra ívelő kanyarban áttért a menetirány szerinti bal oldalra. Ennek következtében neki ütközött a vele szemben közlekedő VOLÁN tehergépkocsinak. amelynek vezetője Ra- dó Gyula 29 éves pécsi lakos volt. A baleset következtében a motorkerékpár ’sesefőfe nyílt lábtörést szenvedett. — Gyermekenként t'ieier forint Hat üzem és vállalat dolgozói bővítik a szigetvári ll-es számú óvodát. Az üzemek, vállalatok 10 000 forint értékű munkáért egy gyermek elhelyezésének jogával rendelkeznek majd. A csaknem 200 000 forint értékű bővítést szeptemberben fejezik be. — Oj VOLÁN-telep Mohácson. Az UVATERV elkészítette o Mohácson megépítendő új VOLÁN-telep terveit. A mintegy ötvenmilliós létesítmény alapozását előreláthatólag méq ez év szeptemberében megkezdik. KISTELEK községben a strandon, fürdés közben vízbe fulladt Király István 22 éves autószerelő, szatyma- zi lakos. * BALKANV község határában a Rákóczi Szakszövetkezet dohánypajtá- jában lloczki István 53 éves szakszövetkezeti tag, balkányi lakos munka közben 3 méter magasból egy 5 méteres fenyőgerendával leesett és olyan súlyosan sérült, hogy kórházba szállítás után meghalt. — Koccintás helyett ... Százharmadik születésnapját ünnepelte tegnap Pécsett Lenke utcai lakásában özv. Stenge Fe- rencné, aki lányával együtt él. Az idős nénit a nap folyamán rokonok, ismerősök köszöntötték. * Távprognózis a Dél-Dunántúlra Szél, záporok Az elmúlt héten meglehetősen hűvösre fordult az időjárás, élénk nyugati, északnyugati széllel felhőátvonulások voltak, sokfelé záporral* zivatarral, egy-két helyen jégesővel, A nappali hőmérsékletek 20 fok körül alakultak. Mivel Európa legnagyobb részét igen hűvös, sarkvidéki légtömegek árasztották el, gyors és tartós felmelegedés a következő napokban sem várható. Idánként megélénkülő északnyugati széllel felhő- átvonulások lesznek, futó záporokkal. A napolt hőmérséklet általában 20 és 24, egyes napokon átmenetileg 24—28 fok között alakul, Felújítják a 6-os sz. országos fő* közlekedési út Pécsről kivezető szakaszát. Augusztus első felében a rácvárosi templomnál kezdi meg az útszakasz felújítását az Aszfaltutépi- tö Vállalat, s két kilométer hosszan, a pellérdi elágazásig 6 centiméter vastagságú aszfaltszőnyeget terítenek az elhasználódott, régi burkolatra. * Megkezdődött a Pécsről Kaposvárra vezető 66-os út felújításának előkészítése. Somogy megye határától Sásd irányába haladnak az építők, miközben 6 méterre szélesítik az utat. Az előkészítő munkák után új aszfaltszőnyeget kap a most már 6 méter széles 66-os út. ★ Jól haladnak a bekötőutak építési munkálatai Baranyában. A görcsöny- dobokai bekötőutat rövidesen, augusztus 9-én átadják a forgalomnak, fokozott ütemben készül az ófalui bekötőút, melynek átadási határideje november. A dinnyeberki bekötőút földmunkái alapján, még az év végén itt is átadás várható. ¥■ Tegnap délelőtt negyed 12-kor egy holland rendszámú Citroen személygépkocsi szabálytalanul balra kanyarodott Pécsett, a Rákóczi úton és összeütközött egy, a centrum felé tartó Zsigulival, Súlyosabb személyi sérülés nem történt, de a kár, különösen a holland kocsinál jelentős. „Kecskére bízták a káposztát" Raktárra valót lopott a raktáros o4—o5—o7 *