Dunántúli Napló, 1973. április (30. évfolyam, 81-108. szám)
1973-04-20 / 99. szám
4 TT DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1973. április 20. Szeretette/ köszönt/ük névnaoiuk alkalmábó' 1973. ÁPRILIS TIVADAR 20 nevű kedves olvasóinka1 * péntek A Nap kél 4.47, nyugszik 18.48 órakor. — A Hold kél 22.09,----------------.................................................... ny ugszik 5.46 órakor. A kijelölt erdei helyeken Ismét lehet tüzet rakni Az erdei aljnövényzet feljutásának következtében csökkent a tűzveszély oz erdőben, A Mező- gazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium ezért az ideiglenesen elrendelt általános tűzgyújtási tilalmat április 21-ével feloldja. Ettől az időponttól kezdődően tehát az erdőkben szélcsendes időben, a kijelölt tűzrakó helyeken újra tüzet lehet gyújtani. A MÉM egyidejűleg felhívja a lakosság figyelmét, hogy a tüzet távozáskor oltsák el, és szeles időben tartózkodjanak a tűzgyújtástól. ♦ — Kiállítások, fotóstílusok címmel tartott tegnap este diavetítéssel kísért előadást dr. Szász János fotóművész, a Szekszárdi Fotóklub meghívására, a Babits Mihály Művelődési Központban. — A VOLÁN 12. >i. Vállalat árle- siti a t. utazóközönséget, hogy a húsvéti ünnepek alkalmával — a nagy utasforgalomra tekintettel április 20- án és 21-én távolsági járatait megerősíti. Két autóbuszt közlekedtet a Pécs—Budapest tranzverzális járatcn. A torlódás elkerülése érdekében elővételben váltott menetjeggyel bizto- sitsák — az utazni szándékozók — helyközi utazásaikat. EE-05-07 Cserbenhagyta áldozatát — de elfogták. Dénes Ferenc 35 éves, dunaújvárosi lakos, az általa vezetett tehergépkocsival április 18-án este Beremend belterületén, a Kossuth L. u. 131. számú hóz előtti útszakaszon elütötte az ittasan kerékpárját toló Bertalan Lőrinc 45 éves helybeli lakost, aki eszméletét vesztve az útszéll árokba zuhant. Bertalan Lőrinc nyolc napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett. A gázoló gépkocsivezető megállás nélkül tovább hajtott, de a rendőrség rövid időn belül elfogta és előzetes letartóztatásba helyezte. * Vonatgázolás Vémónden. Könnyen végzetessé válható szerencsétlenség történt tegnap este a véméndi vasútállomáson. A Pécs—Bátaszék között közlekedő gyorsvonat elülötte Orsós Júlia 40 év körüli — ismeretlen lakhelyű és foglalkozású — nőt, aki figyelmetlenül ácsorgott a pályatesten a sínek mellett. A gyorsvonat azonnal megállt. A sérültet a vasútállomáshoz közel lakó véméndi körzeti orvos részesítette első «egély- ben, majd a mohácsi Kórházba vitték. Dr. Ludván Sándor sebészfőorvos tájékoztatása szerint a sérült állapota súlyos. Tegnap este 20 órakor még eszméletlen volt. Orsós Júlián jelentősebb külsérülési nyomok nem látszottak, de az első orvosi vizsgálat azt állapította meg, hogy agyrázó- dást és koponyasérülést szenvedett. A mohácsi kórház kérésére a sérültet még az éjszaka folyamán a pécsi Idegklinikára szállították. A gyorsvonat 26 perces késéssel folytatta útját. A baleset körülményeit vizsgálják. — Jutalomműsor a szocialista brigádoknak. Tegnap, április 19-én a Doktor Sándor Művelődési Központban jutalomműsort rendeztek a tanácsi vállalatok szocialista brigádjainak. A résztvevőket Várady Géza népművelési csoportvezető köszöntötte. A műsorban fellépett a Mecsek Táncegyüttes és a Mecsek Ze nekar. — Élő nyuszi-nyeremények! A Mecseki Vidámparkban a húsvéti ünnepek alatt élő nyuszikat nyerhetnek a park látogatói. Ezzel a kedves figyelmességgel elsősorban a gyerekeknek akarnak örömet szerezni. Majdnem ugyanaz 5 A televízió egyik sikeres ( ) műsorában Bernadette Lafonttól, ) ' a francia színésznőtől hallottuk ) } ezt a kijelentést: „A fou azt je- ( l lenti franciául: bolond." Tőle ) > nem vehetjük rossznéven a mon- ? ) dat kifordítását, hiszen idegen | anyanyelvű. Az igazság ugyanis ; / az, hogy a fou magyarul, a ma- ) ) gyárban jelenti azt, hogy: bo< lond. A mindennapi beszélgetés- ) > ben gyakran összekeverjük a két ) ) formát, gondolván, hogy úgyis s ( megértik mondanivalónkat. ^ > Hasonlóan a sietős mondatok / ? közé tartozik ez is: Régen nem { <; láttalak. Ha ez így van, attól j> } még nemrég esetleg láthattalak. ) / A régen ugyanis időpontot jelöl ( < (mikor?), holott mi időtartamot ) S szándékoztunk kifejezni (mióta?). ) / Aki tehát szabatosan akar szólni, ( l az mondja igy: régen láttalak; > ) vagy: régóta nem láttalak. ) ' Egy szinkronizált filmben hang- s ( zott el a „gyanús szemmel" ki- ) í> fejezés. Kérdés, hogy mit akart ) ) vele mondani a fordító, de való- ( < színű, hogy a „gyanakvó szem" ) S helyénvalóbb lett volna. Mert ) !’ akinek gyanús a szeme, annál ■ \ valami hiba van a kréta körül. t > A gyanakvó szemek pedig arra / szoktak irányulni, akiben nem < t bízhatunk. \ ' Az említett kisebb hibáktól ) / rendszerint még nem válik értbe- ( tétlenné a beszédünk. Ha igy |> írtam volna: értetlenné, akkor bi- ( ■ zonyára sokan felfigyeltek volna £ ( a „bakira". De fordítva még ( ) nyomtatásban is előfordul pl- ! ) igy: érthetetlenül nézett a má- \ ( síkra. Érthetetlennek azt tekint- > > jük, amit nem tudunk magunknak ( ) megmagyarázni. Értetlen pedig az \ l az ember, aki nehezen fog fel > l valamit. c ? Bán Valér < t < — Tél a művészetben. Tegnap, április 19-én a Képcsarnok boltjában megnyílt a „Tél a művészetben” című festménybemutató. A bemutató május 5-ig tekinthető meg. — Űjtipusú betonkeverő 220 V. kapható az ürögi úti mezőgazdasági boltban. (x) — Női orkánkabát 402 Ft-tói, férfi öltönyök 660 Ft-tól, kamasz öltönyök 580 Ft-tól, férfi; női ballonkabátok, négy választékban kaphatók. Készruha bolt, Kossuth L. u. 59. (x) MEGKÉRDEZTÜK: Lesz-e elegendő kenyér az ünnepekre? Panaszkodtak a fogyasztók, legutóbb, április 3-án a Kenyérellátásra, illetve a kenyér kiszállítására. — Elegendő mennyiségű kenyérről gondoskodott-e a kereskedelem és a sütőipar a húsvéti ünnepekre? — kérdeztük Latincsics Aladártól, a Bara-va megyei Tanács kereskedelmi osztályának helyettes vezetőjétől.- Nem lehet fennakadás az ünnepi kenyérellátásban. Anol a boltok kevesebbet rendeltek, emeltük a kért mennyiséget. Baranya megye kisebb községeiben az üzletek addig kötelesek nyitva tartani, ameddig a szállítmány megérkezik és a fogyasztók meg tudják vásárolni a részükre szükséges meny- nyiséget. Pécsett, a Pécsi Sütőipari Vállalat tizenegy vagon kenyeret süt az ünnepekre — mondotta dr. Naumov István főmérnök. Rekordmennyiséget készítünk zsúrkenyérből. A zsemlebuciból és zsemlevekniből háromszorosra emeltük a termelésünket. Emellett 7500 darab foszlós kalácsot, 2500 darab lo- nott kalácsot, 600 darab fóliába csomagolt Favorit kenyeret és 900 darab mákos kalácsot szállítunk az üzletekbe. Ffúsz mázsa kenyeret — az esetleges utánszállítási igény kielégítésére — tartalékolunk. PÉCSI ÉPÍTŐGÉPEK ULÁNBÁTORBAN: Első ízben exportál az ÉPGÉP pécsi gyáregysége ázsiai országba. Tegnap a Vasút utcai telephelyen becsomagolták azt a hét darab H—6-jelű hidraulikus szerelőállványt, melyet az uiánbátori Kompleximport megrendelése alapján a darhani húskombinátnak szállít a vállalat. A berendezések összértéke mintegy félmillió forint. Orvosi A Városi Rendelőintézet Pécs m. yáros biztosított dolgozói, illetve gyermekei részére összevont rendelést tart 1973. április 21-én, szombaton. Felnőtt körzetek részére a rendelési idő 7—19 óráig. I. kerületben: Korvin O. u. 23. (Telefon: 11-169.), II. kerületben: A Városi Rendelő- intézet (Munkácsy M. u. 19.) II. em. 13. (Telefon: 13-833.) III. kerületben: A III. kerületi Rendelőintézet dr. Veress E. u. 2. (Tele* fon: 15-833.) Gyermeklakosság részére a rendelési idő: 8—11 óráig, az alábbi gyermekorvosi rendelőkben: Gábor A. u. 15. (Telefon: 11-752.) Meszes, Hősök tere, Meszes I—II. körzete. Ady E. u. 8. (Telefon: 11-387.) Péesbányatelep, Zsolnay V. u. Ady E. u. I—II. körzete. Munkácsy M. 19. Középső bejárati ajtó: (Telefon: 13-833.) 56. mell. 48-as tér, Kertváros* Nagyárpád, Városi Rendelőintézet körzete. Semmelweis u. 20. (Telefon: 12-669.) Móricz Zs. tér, Semmelweis u. körzete. Dr. Veress E. u. Rl. két rendelőjében. (Telefon: 15-833.) az őt úime- csekcljai, Endresr Gy. u. és a Gyermekkórház körzetei részére. Gyermekorvosi ügyelet az egész város részére a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében (Mun— Autósok, figyelem I A biztonságos közlekedés alapfeltétele a Jó gumiabroncs. A Pécsi ÁFÉSZ Gumiáru Szaküzlete, minden típusú gépkocsihoz bő választékkal várja vásárlóit. Hal tér 5. sz. alatt. (x) — A Centrum Aruház munkaruházati boltja — Pécs, Sallai u. 8. (x) — A Pécsi Nemzeti Színház értesíti közönségét, hogy ünnepi műsora a következőképpen alakul: 22-én délután 3-kor és este 7-kor ,,Víg özvegy”. 23-án délután 3-kor és este 7-kor „Doktor úr". Jegyek elővételben kaphatók a színház pénztáránál, (x) ügyelet kácsy M. 19.) április 21-én du. «4 órától 19 óráig. (Telefon: 13-833.) 56 mell., április 21-én, szombaton este 19 órától április hó 24-én reggel 7 óráig. (Telefon: 12-812.) Ezen belül halaszthatatlan ellátást igénylő járóbetegek részére a rendelési idő: Szombaton: 15—17 óráig. Vasárnap—hétfőn: 9—10 óráig. 16—17 óráig. Felnőtt ügyeleti szolgálat szombaton este 19 órától kedd reggel 7 óráig. I. kerület részére: Az újmeszesi körzeti orvosi rendelőben. (Telefon: 11-169.) II. kerület részére: A Városi Rendelőintézet (Munkácsy M. 19.). (Telefon: 12-812.) III. kerület részére: A III. kerületi Rendelőintézet dr. Veres E. u. 2. (Telefon: 15-833.) Járóbetegek részére a rendelési idő: Szombaton: 15—17 óráig. Vasárnap—hétfőn: 9—10 óráig. 16—17 óráig. Ugyancsak a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében (Munkácsy M. 19.) van fogászati orvosi szolgálat április hó 21-én 19 órától április hó 24-én reggel 7 óráig. Hívást lehetőleg a fenti rendelési időkben kérjük leadni. Ha a megadott szám nem jelentkezik, a hívást a 09 POSTA kell bejelenteni. — BÁBELŐADÁS lesz április 22-én, vasárnap de. 10 órakor a Bóbita Bábszínházban (Déryné u. 18.). Műsor: A kiskakas, Tornyocska, Különleges versenyfutás. Jegyek a helyszínem válthatók. (x) — Elvesztettem sárga pénztárcámat, benne 500 forint és egy szekrény- kulcs-karikával, a sajnálatos eset csütörtökön délelőtt történt Pécsett az Újvár utcai hentesboltban. Kérem a becsületes megtalálót címemre: Técsi Gyula, Pécs, Kassa u. 21. Nyugdíjas vagyok, feleségem kórházban fekszik. — A Dolgozók Ónálló Általános Iskolája közli, hogy a júniusi magánvizsgákra a kérelmeket május 5-ig lehet benyújtani. Az iskola címe: Pécs, Jókai u. 49. sz. I. em. 107. ajtó. A kérelemnek tartalmaznia kell a vizsgázó személyi adatait, o pontos lakcímét és azt, hogy hányadik osztály tananyagából kíván vizsgázni. Mellékelni kell az utolsó érvényes bizonyítványt is. A vizsgák idejéről az iskola — levélben — értesítést küld. — A Pécsi Nemzeti Színház értesíti közönségét, hogy április 26-án este fél 8-kor műsorváltozás miatt ismét műsorra tűzi Illyés Gyula: Testvérek című drámáját. Jegyek válthatók a színház pénztáránál. (x) — Az Országos Rendező Iroda április 24-én (kedden) este fél 6 és fél 9 órai kezdettel előadást tart. Fellépnek: Koós János, Forgách Gábor (jódli), Katona Klári és az Express zenekar. Jegyek válthatók: Filharmóniánál (Színház tér 2.). (x) — Értesítjük a lakosságot, hogy a pécsi ÁFÉSZ kezelésében Cserkút- kültelek szőlőhegyen megnyitottuk felvásárló telepünket (Rabéknál). Kapható: szőlőkaró, raffia, permetezőszerek, pétisó, szőlővessző. (x) ♦ Időjárásjelentés Várható időjárás péntek estig: Erősen felhős idő, sokfelé esővel, egykét helyen zivatarral: a Dunántúlon esetleg havasesövel, élénk, délkeleti, déli, a Dunántúlon nyugati, észak- nyugatira forduló és megerősödő szél. Az évszakhoz képest hűvös :dő. Várható legalacsonyabb éjszakai hömér- séglet: 1—6, legmagasabb nappali hőmérséklet a Dunántúlon 6—11, máshol 12—17 fok között. Távolabbi kilátások kedd reggelig: Változékony, az évszakhoz képest hűvös idő, sokfelé eső, helyenként zivatar, legalacsonyabb hajnali hőmérsékletek : 2—7, legmagasabb nappali hőmérsékletek: 10—16 fok között. Jelentős mennyiségű (legalább 5 mm) csapadék az ország területének 80 százalékán várható. 3.- Szevasz! A munkások lelódítják vállukról a csövet, amely nagyot pendülve, kígyózva, éles érchanggal gurul odébb a röldön.- De jó, hogy találkoztunk. Már éppen be akartam menni hozzád,- Mi baj van? - kérdezi Vajda, miközben kezet fog velük. Megszokta, hogy az emberek általában akkor keresik, akkor akarnak vele beszélni, ha valami problémáiuk van.- f- | -''cne ennek a s'tr.v’c lton Vargúnenak. Tudod, akinek meghalt a férje. Itt maradt két apró gyetekkel. nincs senkije, aki napközben vigyázna rájuk. A nagyobbikat felvették az óvodába, de a kisebbiket nem fogadják be a bölcsődébe. Azt mondták neki; nincs hely. Gondolom, ha te szólnál, akkor talán . . .- Miért nem megy o szak- szervezethez, vagy a nőtanácshoz?- Volt az már szegény mindenütt. De tudod hogy van: akinek nincs protekciója, azt leszarják még a mennyországban is! Ez meg szegény össze van törve, girhes is, csúnya is; még a mezítelenségével sem tud protekciót szerezni.- Rágyújt Vajda elvtárs? — kínálja cigarettával a másik munkás, aki jóval fiatalabb a társánál. — Köszönöm. — Kivesz a csomagból egy cigarettát. A munkások is rágyújtanak, tüzet adnak a párttitkárnak, — Egyébként, valóban kevés a hely a bölcsödében — folytatja a megkezdett beszélgetést a fiatalabb munkás. — Én is vártam másfél évet, amíg felvették a srácot. De még akkor sem akarták. Azt mondja nekem a tanácsnál egy spiné: legyek türelemmel. „A jó istenit neki!”, mondom, „hát még meddig legyek türelemmel? Megvárjam, amíg a gyereknek szakálla nő? Akkor már nem bölcsőde kell neki, hanem lakás.” Látta, hogy nagyon begurultam, erre aztán lett hely mindjárt. — Jó ötlet. Majd „begurulok" én is — nevet Vajda. A hangszóró ismét bömbömi kezd. „Vajda Imre eivtárs, a párt- bizottság titkára, azonnal jöjjön az igazgatói irodába I” — Megyek már - tekint fel Vajda az oszlopra kötött pleh- tölcsérre. — Ez is olyan türelmetlen, mint egy szűzlány az esküvő előtt. — Várj méq eqy pillanatot, ha így összetalálkoztunk! Úgy is mindig szaladsz — fogja vissza az idősebbik munkás. — Benézhetnél egyszer hozzánk az öltözőbe. — Rendben van, benézek. De most már megyek, mert... — kezet nyújt. A munkás* megfogja a felé nyújtott kezet és még mindig nem engedi elmenni Vajdát. Ha elkezdte, be is akarja fejezni a mondókáját. — Meq akarom Neked mutatni a náthacsinálónkat. Én meqértem, hoqy nem lehet az öltöző parkettás. Behordjuk a vizet a zuhanyozóból, a fa elkorhadna tőle. Azt viszont nem értem; miért nem lehet a betonra valamilyen qyékénysző- nyeget, vagy gumiszőnyeget tenni. Kilép az ember a fürdőből, rá a hideg betonra és kész a felfázás, Aztán jön a nátha, meg az egyéb nyavalya: a betegállomány, ami nem jó a munkásnak sem, a gyárnak sem. — Igazad van. A hangosbemondó egyre türelmetlenebbül. egyre követe- lődzőbben ismétli: „Vajda Imre elvtárs, az üzemi pártbizottság titkára azonnal jöjjön az igazgatói irodába!” * Vajda megállás nélkül rohan fel a lépcsőn a harmadik emeletre. Végigszáguld a folyosón, benyit az igazgatóságra. — Hivattál Tölgyesi elvtárs. Az igazgató éppen diktál, csak a kezével int Vajdának, hogy várjon. — A „rendkívül rugalmas”-t legyen szíves kihúzni elvtársnő, írja helyette azt, hogy: „erőt és fáradtságot nem kímélve, a kötelező munkaidőn túl is ...” (Folytatása következik) Barokk muzsika Már nem is meglepetés, hogy a Mesterbérlet hangversenyein teltházak lelkes közönsége fogadja hálásan a zenei csemegét. Mégis külön örömöt okozott, hogy szerda estén is zsúfolásig megtelt a Liszt-terem, noha az előadók — egy kivétellel — „csak” pécsi művészeit voltak, ünnepi hangulata volt ennek a hangversenynek, a közönség egyaránt gyönyörködött a szebbnél szebb műsorszámokban és lelkesen méltányolta az előadók erőfeszítéseit. Külön érdekessége is volt c*r áramszolgáltatós jóvoltából e hangversenynek, amelyet aligha felejt el, aki jelen volt. A többszöri áramszünetet rögtönzött műsorszámok - László Margit éneke, Borsay Pál csembaló-, Cyermán István hegedűjáteKa — töltötték ki. A közönség feszült figyelemmel hallgatta « „hangversenyt a hangversenyben”, vastapssal jutalmazta a felhangzó produkciókat. A Halász Béla orgonaestiének hirdetett hangversenyen három Bach-orgonaművet <c- moll fuga, „Schmücke dich o liebe Seele" korálelőjáték, G- dur fantázia) és Händel: B-dur orgonaversenyét játszotta városunk évtizedek óta megbecsült, tisztelt orgonistája. Ha a Bach- művek hallatán érezni is lehetett némileg, hogy az utóbbi időkben ritkán játszik Halász Béla nyilvános hangversenyen, a Höndel-versenyműben már a megszokott, magabiztos, tem- póban-ritmikus tartásban határozott művész szép produkciójának örvendeztünk. Külön elismerést érdemel az igen ritkán hallható Bach-művek műsorra tűzése, amely azt is bizonyítja, hogy Halász Béla sohasem a könnyebb megoldásokat keresi. László Margit közreműködése további rangot adott az estnek. A kávéfogyasztás élvezetét talán elsőként örökítette meg Bach Kávékanfófájánale virtuóz áriájában. Ezt stiláris biztonsággal és pontosan, bár o tőle megszokottnál valamivel érdesebb hangon énekelte László Margit. A csengő-bongó, az énekszólamot körbefolyó kamarakíséretet igen stílusosan játszotta Szkladányi Péter (fuvola), Sassy Iringó (gordonka) és Borsay Pál. László Margit hangjának igazi szépséget, előadásának kifejező erejét Händel „Crude! tyranna Amor" (Kegyetlen zsarnok Ámor) c. olasz kantátájának előadása során élveztük a maga teljességében. A hangverseny igazi meglepetését a Zeneművészeti Főiskola pécsi tagozata Kamarazenekarának bemutatkozása szerezte. Ebben a kamaraegyüttesben együtt muzsikálnak a Főiskola tanárai, legjobb jelenlegi és a közelmúltban végzett hallgatói. Olyan muzsikusokból áll tehát, akik szakmájukban a legtehetségesebbek közé tartoznak és akik rendszeresen gyakorolnak hangszerükön. Mindez meg is látszik — hallatszik! — az együttes hangzásán! A széphangzásnak olyan minőségét üdvözölhetjük, amely a válogatott erőkből álló kamarazenekarok esetében sem mindennapi! És ez a széphangzás azért lesz magával ragadó, mert a muzsikálás lendületével, spontaneitásával találkozik. Elismerés és köszönet illeti Antal Györgyöt e fiatal együttes létrehozásáért, együtt-tartásáért és irányításáért. Az olasz kantáta és az orgor.averseny zenekari kíséretét e kamarazenekar látta el, pontosan, hajlékonyon. Képességüket és felkészültségüket a harmadik Höndel-műsorszámban, az A-dur concerto grosso-ban mutatták meg igazán. Láthot- tuk-hallhattuk: nemcsak a homofon szerkesztésű tételekben biztos, szép, ritmikus a hangzás, az előadás csúcspontja a rendkívül nehéz fuga magabiztos megszólaltatása volt. Ki kell még emelnünk a concerto grosso-ban remeklő szólistákat: Gyermán Istvánt, Vass Ágnest és Sassy Iringót. Szesztay Zsolt