Dunántúli Napló, 1973. április (30. évfolyam, 81-108. szám)

1973-04-19 / 98. szám

4 DUNANTOM NAPLÓ 1973. április 19. Szeretette' kőszőnt/ük névnaoiuk alkalmából 19 CSÜTÖRTÖK nevű kedves ofvosóinko? * A Nap kél 4.49, nyugszik 16.38 órakor. - A Maid kél 21.06, nyugszik S.12 órakor. Válasz nyelvi kérdésekre Az egyiket beszélgetés köz­ben tették fel, és érdekessége miott ez úton, írásban is vála­szolok rá. A „vadonatúj" értel­méről, eredetéről esett szó. El­ső benyomásra rögtön a vad tőre gyanakszik az ember — és joggal. Ez a népünk őskorából származó főnév (és melléknév) o finn-ugor korra vezethető vissza, ugyancsak a belőle kép­zett vadon is. A vadonatúj ill. vadonnan új változatok a XVIII. században tűntek fel először írásban. De hol a kapcsolat a vad és az új között? Ott, hogy a vadon erdőt, művelés alá nem vett területet jelentett régi nyelvünkben. A vadonat pedig: merőben, épen, egészen érte­lemben volt használatos. A másik kérdést pécsi zene­barátok levélben juttatták el hozzám: vajon a főzeneigazga­tó cím helyes-e nyelvi szem­pontból? Példának hozták fel Voszy Viktor és Ferencsik János esetét, akit így szoktak „meg­tisztelni”. Mindjárt hozzá is tet­ték a levélírók, hogy főzenéről és alzenéről nem hallottak, vi­szont aligazgatóról, főigazgató­ról igen. Ezzel már voltaképpen rá is mutattak a hibára. Hogy Voszy Viktor példájánál marad­junk, ő vidékre költözésekor a szegedi színház igazgatója lett, mind prózai, mind zenéi vona­lon. Később - a feladatok so- kasodtával — munkaköre ketté­vált. De hogy címe így se szen­vedjen csorbát, és munkája el­ismerést nyerjen, eléje illesztet­ték a „fő” jelzőt. Ez azonban (mint már utaltunk rá) nem a „zenéhez” tartozik, hanem így lesz helyes: zenei főigazgató. Ezáltal világosabb is a megje­lölés, mivel nem annyira zsú­folt. Bán Valér ♦ — A Pécsi Nemzett Színház értesíti közönségét, hogy ünnepi műsora a következőképpen alakul: 22-én dél­után 3-kor és este 7-kor ,,Vig özvegy”, 23-án délután 3-kor és este 7-kor ,.Doktor úr". Jegyek elővételben kaphatók a színház pénztáránál, (x) — „Szellemi szülőföld.” Teg­nap, április 18-án a Doktor Sándor Művelődési Központban megkezdődött Tüskés Tibor „Szellemi szülőföld” című elő­adássorozata. Az öt részből álló sorozat arcképeket villant fel a pécsi irodalmi és művészeti élet múltjából. A tegnapi előadás Babits Mihályról szólt. — Gerincvezeték-törés. Teg­nap délután a Rigóder-dűlői gépháznál eltörött a 300-as ge­rincvezeték. Ennek következté­ben vízhiány keletkezett Gyár­városban, Meszes alsó részén, Orbán-telepen és annak kör­nyékén. A vízmű dolgozói nyom­ban hozzáláttak a vízvezeték ja­vításához, a munkálatokat a ké­ső esti órákban is végezték. — Kifizették ez öttalálatost. Az Országos Takarékpénztár gyulai fiókjában L. L.-né lökös- házi termelőszövetkezeti nyug­díjasnak szerdán kifizették a lottó 14. játékheti öttalálatos lottószelvényére járó 2 154 793 forintos főnyereményt. A nyer­tes a pénz egy részét gyerme­kei és unokái között osztotta szét, a többit takarékbetétben helyezte el. ♦ Házasság Csukás Eszter joghall­gató és Orbán Ferenc gé­pészmérnök értesítik ismerősei­ket. hogy 1973. március 31-én Miskolcon házasságot kötöttek. TUZELÖUTALVANYOK OLAJRA VALÓ BEVÁLTÁSÁT ÉS HÁZHOZ szállítását vállaljuk TEMPÓ SZÖVETKEZET SZÁLLÍTÓ RÉSZLEGE, Sallai utca 9. szám. Telefon: 10-140. április havi ifjúsági könyvajánlataink: Bernard C.: Az éneklő fa 12,— Ft Horváth G.: Pulimese 8,- Ft John B.: A nap körül (Fantasztikus elbeszélések) 10.— Ft Karinthy F.: Tanár úr kérem 5,- Ft Petro lay M.: A vásárfia 8,- Ft Sásdi S.; Tavaszodik 12,— Ft S z a 1 a t n a i R.: Kempelen a varázsló 10,— Ft Tóth T.: Pozsonyi nyár 8,- Ft 2. A lakatosműhelyben paprikás a hangulat. Pattanásig feszül­nek az idegek. Vajda úgy ál! a haragos, fenyegető tekintetű munkások gyűrűjében, mintegy megingathatatlan szikla. — Lchüiyózett! Érti?.. Le­hülyizeíi engem, aki 20 eve emr'gctem a kalapácsot eb­ben a koszos műhelyben — mondja öklével verdesve mezí­telen mellét egy középkorú munkás. Olyan közel hajol Vaj­dához F-'-'y szinte az arcába k; ' '. a vT/akot.- az ilyen? - to­lakszik eiőre az embergyűrűben egy másik munkás. Hosszú, mint a pózna, fejjel magaslik ki a többiek közül. — Szar! Nem művezető! Még embernek is szemét, nem vezetőnek! — Azt hiszik a munkásember mindent eltűr?! — kiáltja tár­sait túlharsogva egy alacsony, cingár termetű munkás. Hátul áll, megbújva a többiek mö­gött, csak a nagy hangja „emeli ki” a tömegből. — Ha egyszer a munkás megharag­szik!... — Figyelmeztetően ráz­za az öklét, közben tekintetét a műhely sarkában álló műveze­tő felé fordítja. Vajda Imre érzi, látja, hogy nagy a feszültség, szinte csor­dultig telt az indulattól a leve­gő. Egyetlen szikra kell és rob­Kincskereső kisködmön A gátlástalanság lovagja A HÉT FILMJEI KINCSKERESŐ KISKODMON. A szegény foltozószűcs fiának, Ferkónak álmai, képzeletének tündéralakjai — Móra Ferenc gyer­mekvilága tárul ki az új magyar filmben, melynek rendezője Szemes Mihály. A kis főhőst, Ferkét, Szűcs Gábor alakítja, mig sánta barátját, bicebócát Gruber István játssza — a felnőtt szerep­lők között Szirtes Adámot, Bihari Józsefet, Haumann Pétert és Medgyesi Máriát láthatjuk. ÉVFOLYAMTÁRSAK. Miként eszménykép Petőfi a mai negyve­nes, „befutott” színészek érzelemvilágában — hogyan vallanak őszintén forradalmi költőnkről? Erre keres választ filmjében Kolonits Ilona — Békés Itala, Gordon Zsuzsa, Kohut Magda, Keres Emil, Körmendi János, Molnár Tibor, Táncsics Mária és Szirtes Adóm megszólaltatásával. A GATLASTALANSAG LOVAGJA. Politikai bohózat — politikai képtelenségekkel. S aki mindezek középpontjában van: Michael Rimmer, a gátlástalanul felfelé törekvő Fiatalember. A színes angol filmet Kevin Billington rendezte, a főszerepben Peter Cook látható. BRUTUS-AKCIÖ. A háború befejezése után, 1946 nyarán ját­szódik a lengyel film, melyben az új renddel szembenálló csoport szabotázsakciói, majd a csoport megsemmisülése elevenedik meg a nézők előtt. — A filmet Jerzy Passendorfer rendezte. — Háromnapos társasutazást szervez az Express Ifjúsági és Diákutazási Iroda repülővel a május 16-i NDK—Magyarország labdarúgó-mérkőzésre Lipcsébe. Jelentkezni lehet az Iroda Bara­nya megyei Kirendeltségén. (Rá­kóczi út 39/b.) — Megnövekedett a fűtőolaj igény. Az utóbbi napok szokat­lanul hűvös időjárása miatt je­lentősen meg növekedett a fűtő­olaj igény. A TEMPÓ KTSZ tel­jes kapacitásával naponta 20— 24 ezer liter fűtőolajat szállít a megrendelőknek, és igyekszik kielégíteni a további kéréseket — A Pécsi Nemzeti Színház értesíti közönségét, hogy április 26-án este fél 8-kor műsorváltozás miatt ismét műsorra tűzi Illyés Gyula: Testvérek című drámáját. Jegyek válthatók a színház pénztáránál. (x) — Érdemes lesz látni és hallani április 20-án 19 árakor az Építők Színjátszó csoportja által bemutatás­ra kerülő ..Nevessünk együtt” című irodalmi előadását Pécs-Málomi Műv. teremben. Vezeti: Várody Géza. Jó szórakozást kíván a rendezőség, (x) — AUTÓSOKNAK AJANUUKI Zsi­guli, Polski FIAT alkatrészek érkeztek a Mecsek Áruházba. (III. emelet.) (x) Időjárásjelentés Tessék kérni! Valószínűleg, aki kitalálta, egészen jónak tartotta az üzle­tekben mindjobban elterjedő „Tessék kérni!" felszólítást. Van benne „tessék", valamit „kérni" jöttek, — és végered­ményben nemcsak a vevő sür­gethet ... Talán a hangzásban van a hiba, mert azt hiszem sokan bántónak találják. (Kétségte­len, emlékeztet a kiskutyáknak szóló: „piti-piti"-re), Lehet ugyan udvarias hangsúllyal mondani, de folyamatosan is­mételgetve többnyire bántóan, sürgetően hangzik. Meg kelf említenem a „má­sik oldal", a vevők részéről gyakran elhangzó szót is, amely szintén bántóan, fölénye­sen hangzik; ez a: „lesz". Te­hát többségben így alakul a párbeszéd: Eladó: Tessék kérni! — Vevő: Lesz (ez és ez). Nem volna szebb, egymást megbecsülőbb az eladó részé­ről egyszerűen: Tessék?, a vevő részéről: Kérek (ezt és ezt)? Mivel az eladó kínál, a vevő kér, — munka és igény — egyik sem szégyen a pult két oldalán álló emíserre. K. T. A. ♦ — A Centrum Aruház vasműszaki közületi raktára: Pécs, Rákóczi út 78. MtWHilltHBIinBBB» A MÁJUS 1. RUHAGYÁR KOMLÓI GYÁREGYSÉGE FELVESZ: 14 éven (elüli I dolgozókat és szabó szakmunkásokat VARRODAI SZALAGMUNKÁRA Felveszünk továbbá MŰSZERÉSZ, LAKATOS SZAKMUNKÁST Jelentkezni lehet a mun­kaügyi osztályon, KOMLÓ, PÉCSI ÜT 42. SZÁM — Pehelytoll 238 Ft/kg, libatoll 109 Ft/kg. díszpáma toll 18 Ft. Férfi szőr­més bekecs 40 százalékos árenged- I mennyel 93 Ft-ért még mindig kap­ható. Divatárubolt, Kossuth L u. 62. — Autósok, figyelem I A biztonsá­gos közlekedés alapfeltétele a jó gumiabroncs. A Pécsi ÁFÉSZ Gumiáru Szaküzlete, minden típusú gépkocsi­hoz bő választékkal várja vásárlóit. Hal tér 5. sz. alatt. (x) Várható időjárás csütörtök estig: Felhőátvonulások, többfelé eső, zá­poreső, egy-kót helyen zivatar, a ma­gasabb helyeken hózápor. Időnként élénk, helyenként erős északnyugati, nyugati szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 1—6, legmaga­sabb nappali hőmérséklet csütörtökön 9—13 fok között. A Duna vízállása Budapestnél 266 cm. A PÉCSI SZOLÖ-GYUMOLCSTERMELŐ ÁFÉSZ, ZRÍNYI UTCA 2. SZÁM (Volt Pannónia ÁFÉSZ) a részjegy cseréjét megkezdte Csere naponta 8—12-ig, 14—16-ig, 1973. május 31-ig bon. Ezért is áll szoborrnyugal­mat erőltetve magára és csilla­pítja a lázongókat. — Nyugalom emberek! Hő- börgéssel semmire sem me­gyünk ! Szemszögéből, átellenben a piszkos, fehér falon a brigád neve olvasható: „Petőfi Sándor Szocialista Brigád". — Egy szocialista brigádhoz nem méltó ez a hang! — mond­ja halkan a feliratra célozva. — Éppen ez az! — lendül tá­madásba ismét a sértett. — Hogy beszélhet egy szocialista brigádtaggal valaki úgy, ahogy velem beszélt ez a szemét, ez a csirkefogó! — A visszaemlé­kezés hatására végleg elönti az indulat és megszűnik nála min­den önkontroll. Hirtelen kitörő gyűrűből. — Szétvágom a fejét, a megváltó hétszentségit oz anyjának! — A legközelebbi sa­tupadról felkap egy kalapácsot és teljes ereiével a művezető­fülke felé hajítja. Nagy csörömpöléssel betörik a fülke ablaka. A művezetőt váratlanul éri a támadás. üvegszilánkok csapódnak az orcába. Amikor a képéhez kap, végigcsordul a kezefején a vér. A dühöngőt megfékezik tár­sai. Vajda a vérző emberhez rohan. — A szemednek nem lett ba­ja? A művezető próbálja moz­gatni szempilláit. — Látsz engem? — Azt hiszem ... igen. — Jól van — nyugszik meg a párttitkár és a telefon után nyúl. Tárcsáz. — Halló! Orvosi szoba? A drót másik végén női hang válaszol. — Tessék. — Elvtársnő drága! Legyen szíves átküldeni a doktor urat ide a lakatosműhelybe. Egy kis baleset történt... Nincs itt? Persze, hogy volna, hiszen még 7 óra sincs. No, nem baj! Ak­kor jöjjön maga! Csak siessen! Valamilyen fertőtlenítőre, vér­zéscsillapítóra és kötszerre vol­na szükségünk. Ebben a pillanatban meg­szólal a hangosbemondó. Re- cseg-ropog a hangszóró, el­nyom minden más zajt a mű­helyben. „Vajda Imre elvtárs, a párt- bizottság titkára, azonnal jöj­jön az igazgatói irodába!” * Sietve vág át a gyárudvaron. A feje felett csővezetékek, vil­lamoshuzalok kígyóznak. Egyik vezetékből sisteregve szökik a gőz, és hatalmas párafelhőt fejleszt az amúgy is nedves őszi levegőben. A keleti égbolton most törik át a felhőt a nap­sugarak. A reggeli fény ferde szögben esik az ezüst színűre festett szabadtéri tartályok-o, amelyek úgy tükröznek, mint valami óriás teleszkópok. Az egyik épület mögül hirte­len két munkás toppan a siető párttitkár elé. Vállukon hosszú vascső himbálódzik.- Szevasz Imre! - kiáltja az idősebbik. (Folytatása következik) Telefon vagy távbeszélő? Ma már mindennapi szükség­let gondolatainknak olyan be­rendezés útján való közlése, amely hangoknak elektromos áram segítségével vezetéken nagyobb távolságra vagy más helyiségbe való közvetítésére szolgál. Röviden: ma már min­denki telefonál, illetőleg távbe­szél. Melyik szót használjuk in­kább: az ógöröq szóösszetétel­ből sarjadt telelőn vagy a táv- beszélő szót? A telefon szó használata a nemzetközi élet­ben általánossá vált, közhasz­nálatú lett. Bárhová utazunk, bárhogy is hívják azon a nyel­ven a telefont, a postán meg­értik szándékunk, ha a telefon szót kiejtjük. Ebből a szem­pontból sokan a telefon szó használata mellett törnek lánd­zsát. De mi történjék akkor ép­pen a telefon szó kiszorítására alkotott távbeszélő szavunkkal? Anyanyelvűnk védelmét szolgál­ja az a nyelvhelyességi ajánlás, hogy beszédünkben, írásunkban csak akkor használjunk idegen szavakat, ha annak nincs ma­gyar megfelelője, illetőleg ha az idegen szóval valamiféle hatás elérésére törekszünk. Ezt a nyelvi törekvést azonban mindinkább elhanyagoljuk. Új­ságjaink, a rádió és a tv tele­van konzultációva\ (tanácsko­zás helyett), aktuális rovatról, osztályról beszélünk időszerű rovat, osztály helyett, s a licenc szó hovatovább kiszorítja a szabadalom szavunkat. Hiába van a távbeszélő, táv­beszélés stb. szavunk, a telefon szó is kezdi elnyomni a helyére igyekvő, vele egyértelmű ma­gyar szót. A Dunántúli Napló vasárnapi számában például 22 apróhirdető közölte telefonszá­mát, s csak egyetlenegy említett távbeszélőt. A névjegy készítők többsége névjegyük balsarká­ban a Tel. rövidítést nyomatja. A Napló hetente visszatérő ro­vata: A telefonnál, Budapesten a 17-19-25 számon jelentkező Dr. Telelőn minden héten ta­nácsokat osztogat. Pesten a So­roksári út közelében van a Te­lefon dűlő. Telefonautomatáról, telefonkábelről, telefonébresztő­ről, telefoncsengetésről, telefon, hívószámról és telefondíjról be­szélünk többek között. Hát a Magyar Posta? Érdekes ebből a szempontból is a Baranya, Somogy, Tolna és Zala meaye számára kiadott TELEFONKÖNYV/1973. c. kiad­vány. A címszó ellenére a Tudni­valókban „távbeszélő-készülé- kek”-ről, „távbeszélő-berendo- zések”-ről, sőt, mi több: „a táv­beszélő-állomás díjának esedé- kességé”-ról tájékoztatnak ben­nünket. Anyanyelvűnk szereteté- ért minden elismerésünk a Pécsi Postaigazgatóságé! Hát mégha a telefonkönyv szót is magya­rul írták volna! T. I. EZ3-05-07 Ittasan vezetett — balesetet oka* rótt! Kedden, a délelőtti órákban Filler János 35 éves, villányi lakos ittasan vezette motorkerékpárját a Villánykövesd és Villány közötti út* szakaszon, majd áttért a menetirány szerinti baloldalra és elütötte a vele szemben szabályosan közlekedő Ver* mes Miklós 19 éves, ivánbattyáni la­kost, aki ugyancsak motorkerékpáron közlekedett- A baleset következtében Vermes Miklós súlyos, de nem élet- veszélyes, a motorkerékpár pátutasa Vermes Miklósné 39 éves, ivánbattyá- ni lakos könnyű sérülést szenvedeti. I i f

Next

/
Oldalképek
Tartalom