Dunántúli Napló, 1973. március (30. évfolyam, 50-80. szám)
1973-03-08 / 57. szám
DUNANTOLI NAPIO 1973. március 8. Baranyai nyelvművelő A helyes kiejtésről A folyamatos magyar beszéd harminckilenc hangból (14 magánhangzóból és 25 mássalhangzóból) épül. Ennek a tudományos ténynek mintha ellentmondana az a közismert megállapítás, hogy a beszéd hangjelenségei nagymértékben egyéniek és egyszeriek. Vagyis: ahány beszédhang, — annyiféle. Mi hát az igazság? Igaz ugyan, hogy minden beszélő hangjai egyéniek, de az egyéni hangok típusokba sűrűsödnek, s ezek a típusok egy nyelvközösség tagjainak használatában már lényegileg egyformák. Ezeket nevezzük az adott nyelv, a mi esetünkben a magyar nyelv beszédhangjainak. Számuk: harminckilenc. Típusjellegük azt jelenti, hogy nem rögzíthetjük őket úgy, ahogy a zenészek a normálhangokat, meghatározva pontosan a rezgésszámukat, felhangjaikat stb. Mit tehetünk a kiejtési norma érdekében, vagyis azért, hoqy az egyénileg ejtett hang helyességét vagy helytelenségét hozzávetőlegesen mégis mea tudjuk állapítani, hogy ne „cigány- fülre", azaz egyéni hallásunk alapján ítéljünk az egyes hangok helyességének kérdésében? Sok-sok egyedi ejtés alapján kell meghatároznunk azt az ingadozási sávot, amelyen belül egy-egy hang még az, amelyet meq akarunk szólaltatni, ezen túllépve azonban már eltorzul, vagy más lesz. A beszédhangok tudománya, a fonetika elsősorban a beszédoktatós, a szép magyar kiejtés érdekében hangszalagon igyekszik rögzíteni a magyar beszédhangok normatív típusait, s ezeket a hangsajátosságok felsorolásával le is írja. Ezt a feladatot látja el MOLNÁR JÓZSEF könyve: A magyar beszédhangok atlasza. A harminckilenc fő típus megállapításának és rögzítésének az alapja a hangok fonológiai, magyarul szóalkotó szerepe. A közismert bizonyító példák közül elég csupán egynek-egynek az említése: haza — háza. Az a és az á hang sok tekintetben hasonlít egymásra. De még véletlenül sem cserélhetők fel, mert a szavak, amelyekben előfordulnak, mást jelentenének. Ugyanezt láthatjuk a gép — kép esetében is. A g-t és k-1 hangpárként kezeljük, de összekeverésük nagyon is észrevehető jelentéskülönbséggel jár. Mivel a hang képzés, az értelmes hangsorok nyelvi megformálása, vagyis a kiejtés nemcsak egyénenként különböző, hanem tájanként, foglalkozásonként, társadalmi rétegenként, műveltségi szintenként, sőt nemenként és koronként is több-kevesebb eltérést mutat, joggal vetődik fel a kérdés: Kinek a kiejtése helyes, kié helytelen? Ennek eldöntése nehéz feladat, mert eddig senki sem állapította meq kötelező vagy akár elismert érvénnyel a helyes magyar kiejtés szabályait. Néhai nagynevű nyelvtudósunk, Gombocz Zoltán szerint a beszédbeli helyesség, a helyes kiejtés nem nyelvtani, hanem nyelvszociológiái probléma: Vagyis helyes az, ami egy nyelv- közösség szokásaival megegyezik, helytelen, ami vele ellentétben áll. Eddig azonban a kiejtésre vonatkozóan nem alakultak ki az egész nyelvközösségre érvényes, normának tekinthető szabályok. Ennek eav'k fő oka az, hogy a magyar nyelvtörténetben korábbi fejlődmény az írásos (az irodalmi nyelv), mint a szóbeli közlés (köznyelv) eszközének egységesülése. Dr. Rónai Béla Az olvasó véleménye REMEGVE VARJUK A LEHETŐSÉGET. A Dunántúli Napló február 14-i számában olvastam: „Előzzük meg az újabb tragédiákat”. Ez arra késztet, hogy megírjam: a bánomi megállónál létesítendő zebra csak nagyon kis mértékben oldja meg a Tolbuhin úton fennálló közlekedési veszélyt. Ugyanis a Hősök terén a buszmegállónál van egy zebra. Sajnos, a fehérhegyi megállóig nincs több, s ha lenne is, a Hősök terétől az erősen lejtős országúton a 80—100 km-es sebességgel haladó gépkocsik is veszélyessé teszik az országúton a gyalogos közlekedést. Nagyon kívánatos volna a rendőrség gyakoribb ellenőrzése, hogy lakott területen a gépjárművezetők tartsák tiszteletben a sebességkorlátozást. Mert vagyunk néhányon idős emberek, akik már nem tudunk futni, de át kell mennünk az országúton bevásárolni és sokszor remegve várjuk a lehetőséget, hogy a túlsó oldalra kocogjunk. Jó lenne a húsboltnál és a tejboltnál egy zebra a Hősök tere alsó sarkán. Vándori András KRITIKAVAL KELL FOGADNI Kilincs Lotharingiából címmel február 25-i számukban néhány szavunk eredetével foglalkoznak. A kilincs szó származásához nem kívánok hozzászólni. De a torony, kastély, farsang, zsákmány, módi stb. szava Kát nem a németektől, hanem a latinos műveltségű hittérítő papoktól vettük át, tehát ezeket latin eredetűeknek kell tekintenünk. Nem szláv származás, noha nyelvészeink is ezt vallják, a megye szó sem. Ez nem a szláv mesgyából (ami ösvényt jelent) származik, hanem a magyar megy szóból, járás, több járás, megye. Nem szláv szó a patkó sem. Ez ugyanonnan eved, ahonnan a pata, s ebből származnak a Gyöngyöspata, Kolozspata falunevek is, amelyek azt jelzik, hogy az illető faluk egy-egy hegység alján, talpán feküsznek. Nem szláv szó a pap, a konkoly, a rozs, a gabona, bab, lencse, hiszen ezek a rozsot kivéve nincsenek meg a szláv nyelvekben. Nem szláv szó a család semmi köze a szláv cselagy szóhoz, ami mai értelmezés szerint cselédséget jelent. Kritika alá kell venni minden olyan szót, amelyre ráfogják, hogy szláv, vagy német származású. Különösen akkor, ha a hangzása magyaros. Bende Lajos KI VÁLLALKOZIK? Az 1973. február 11-i számban megjelent „Zavarhatja-e az üzletek áruellátása a pécsi belvárosi forgalmat?” c. írásukhoz kívánok hozzászólni. A belvárosban igen sok kis alapterületű kereskedelmi létesítmény található. A kis alapterület szükségszerűen előírja azt, hogy az áruutánpótlást gyakrabban kell végezni, hogy a fogyasztók zavartalan ellátása biztosítva legyen. Dr. Szotáczki Mihály vb-tag úgy nyilatkozott, hogy a korszerűnek mondható konténeres szállításnál is az utcán rakodnak. Sajnos, hogy ennek így 48 darab F—19 jelű 50x554 cm méretű stasaelemek eladók Műszaki Erdészet Pécs, Megyeri út 4. szám. Telefon: 13-522. kell történni. A kereskedelmi dolgozóknak sem kedvező ez az áruátvételi forma, de hol lehet a belvárosban a konténert bevinni a boltba és ott átvenni az árut? Még az élelmiszerekből is, de az iparcikkekből és ruházati termékekből a külmeg.yék- ből történik áruszállítás, melynek érkezési időpontját számos tényező befolyásolja. Ha a leírt elképzelés valósulna meg akkor, ha nem a meghatározott időpontban érkezne az áruval telt gépkocsi, ez esetben a legjobb megoldáskent az mutatkozik, hogy a városon kívül tartózkodjon addig, míg a terítést a megadott időpontban elvégezheti, mert a városban parkírozási lehetőség sincsen. Népgazdasági szempontból helyes az, hogy órákat várakozzon egy-egy áruszállító gépkocsi? Az előterjesztésben az éjszakai áruszállítás gondolata is felvetődött. A kereskedelmi dolgozók 70—75 százaléka nő, napjainkban is igen nagy a leterheltségük, szabad-e ezt még éjszakai áruátvétellel növelni. Az éjszakai áruátvétel után nappal hogyan tud helytállni a kereskedelmi dolgozó? Mondhatjuk erre, oldják meq a vállalat plusz létszám beállításával az éjszakai áruátvételt, Ki vállalkozik erre? Ki biztosítja a felmerülő többletbért stb. Ha a városvezetés javítani akar a jelenlegi állapoton, javaslom, szüntessék meg a belvárosban (Bem és Kossuth Lajos utcában) a személygépkocsik közlekedését. Véleményem szerint ez látszik célszerűbbnek. Tátrai Jenő, a Baranya megyei Élelmiszerkereskedelmi Vállalót SZB titkára EGYÜTT A TOZÉPPEL? D-.. Puskás Ödön által e lap hasábjain a Kórház téri benzin- kút-áthelyezés problémájáról írt mondanivalóhoz szeretnék néhány gondolattal csatlakozni. A Garai utcában lakom s ennek a környéknek vagyok tanácstagja. Még január végén kerestek fel az ott lakók azzal a kéréssel, hogy járjak el illetékes helyen annak érdekében, hogy a benzinkút tervezett áthelyezésével ne kerüljenek a jelenleginél hátrányosabb helyzetbe azok, akik az évek folyamán olajtüzelésű fűtésre tértek át. Ha a benzinkutat a Steinmetz kapitány térre tervezik, (ahol az új háztömbök lakói éppen nem vásárolnak olajat), akkor a Petőfi utcától nyugatra lakók helyzete javul, de lényegesen távolabb kerülnek a bevásárlási forrástól azok, akik e vonaltól keletre laknak — s ők vannak többségben! Tapasztalatom szerint a Kórház térre járnak benzinért még a Jókai tér, Jókai út, Saltai u. lakói is. Javaslom tehát, hogy a rendezésnél gondoljanak a csak fűtőolajat vásárlókra, s ezért alakítsanak ki jól megközelíthető telepeket. Számításba kellene venni a Váradi Antal u. és Kórház tér között megnyitásra kerülő területet s talán megoldható lenne valamilyen formában az együttműködés o Tüzép Jászai Mari u. és Garai u. sarkán üzemelő, meglehetősen nagy területű telepével. Antal György tagozatvezető főiskolai tanár NEM KÓRHÁZ TÉR. A Dunántúli Napló február 22-i számában egy képet láttunk a Kórház térről, háttérben a tűzoltólaktanya tornyával. Ugyanebben a példányban az „Olvasó véleménye” cím alatt a Kórház téri benzinkútról is szó esik. Márpedig a régi Kórház tér ez idő szerint a Petőfi tér PÉCSI INGATLANKEZELŐ VALLALAT SEGÉDIPARI ÜZEME üvegezési munkákat vállal 1973. MÁRCIUS 1-TÖL lakosság és közéletek részére Megrendelhető mindennap reggel 8-tól délután 3-ig Tasnádi József üzemvezetőnél. Telefon: 14-055, 14-552. nevet viseli, a Kórház tér pedig Pécsbányatelepen van, a Ká posztásvölgy folytatásában és tartalmazza a 21-es és 22-es busz végállomását is. Nowotarski Miklós KÉTIRÁNYÚ FORGALOM A KATALIN UTCÁBAN? Nagyon lesújtott bennünket a „Milyer legyen a belváros közlekedés' rendje” című tájékoztatás amelyből arról értesültünk hogy a bányatelepi autóbuszokat a Katalin utcán át szándé koznak közlekedtetni. Ügy két- három éve kaptunk már ebből szomorú ízelítőt, amikor a még szokott útvonalon talajsüllyedés történt. Részünkről ezt a változást elfelejteni nem lehet Ahogy olvastuk, a bányatelepi autóbuszokat mindkét irányban akarják a Katalin utca felé járatni, holott a mostani egyirányú forgalomban is, óriási közlekedési zavarok vannak. Az úttest szélessége kb. négy és fél méter a Könyök utca sarkától az Orsolya utcáig. Igaz ugyan, hogy a terv úgy szól, hogy a Katalin utca bejáratánál — jobboldalon - néhány romos házat lebontanak. De ettől még a Katalin utcának a Könyök utcától az Orsolya utcáig terjedő része - nem lesz szélesebb. Hogy merre közlekedjenek a bányatelepi autóbuszok? — Szerény véleményünk szerint a Rákóczi útról a Felsőmalom u- —Sörház utcán át az Ágoston téri megállóig, majd az Ady Endre utcán át. Hiszen ez a széles útszakasz úgyszólván kihasználatlan. Egrjr Margit ADATATNK MÁST MONDANAK. A szerdai szómban K. É. aláírással szignóit vezércikk kicsit túlzott elragadtatással a demográfusokra hivatkozva arról ír, hogy „a családok közül soha még ennyien nem vállaltok gyereket, mint ma". A megállapításnak élesen ellentmondanak a Baranya megyei adatok. Az 1949. évi népszámlálás szerint a családok 31,3 százalékában nem élt gyermek, 1960-ban 33 százalékában, 1970-ben pedig 341 százalékában. (Családban élőnek tekintve akár a felnőtt, akár a fiatalkorú gyermekek.) De talán még jellemzőbb, ha a családban élő 15 évesnél fiatalabb gyermekszám alapján vizsgáljuk meg a helyzetet, mert ez ad reális képet arról, hogy az utóbbi évtizedben milyen a gyermekvállalási kedv a családoknál. E mutató szerint megyénkben 1960-ban a családok 49,3 százalékában nem volt 15 év alatti gyermek, 1970- ben pedig 52,2 százalékában. Az egygyermekes családok aránya ugyan 10 év alatt 25,8 százalékról 27,2 százalékra emelkedett, viszont 2 és több gyermekes családok aránya 24,9 százalékról 20,6 százalékra csökkent. Mindez természetesen nem mond ellent annak, hogy már eddig is számos népesedéspolitikai intézkedés született, az anyaság megbecsülése, a gyermekszaporulat növelése érdekében, de hogy e téren kedvezőbb fordulat következzen be, mind a kormánynak, mind a társadalmi szerveknek, azt hiszem, még további teendői vannak. Dr. Erdélyi Ernő A szekszárdi Babits Mihály Művelődési Központ meghívására két fiatal pécsi fotóművész P. Sellei Sarolta és Panyik István kamarakiáflitáson mutatják be új képeiket Székszárdon. A kiállítás március 9-én nyílik a szekszárdi új Művelődési Központ kamara termében. Tolna megye fotó szakkör vezetőinek továbbképzésén a két szerző előadást is tart; ,,Uj törekvések napjaink fotómüvészetében” címmel. Pécs, TV-torony. Panyik István Szemünk fénye a kiskert (26.) Díszcserjék a kertben Kertünk cserjeállományának összetételét úgy határozzuk meg, hogy a hóolvadástól az őszi lombhullásig mindig hozzanak újat, és a szemlélőt gyönyörködésre késztessék. A hosszú tél után, a tél temetését jelképezheti a márciusban virágzó zöld- kérgű jázmin, amit nemsokára követ sárga virágtömegével a közönséges aranyfa. A legszebb tavaszi hónap a május, már bőségesen adja, szinte naponként a virágzó cserjéket. Amikorra nyár közepén elvirágzik az utolsó cserje, már a koránvirágzók termései is megjelennek. A díszalmák, díszgalagonyák szép színes termései, a cserszömörce csodálatos bóbitái, már a nyár végét jelzik. A vörösödé som, a sárguló juhar levelei az ősz visszavonhatatlan beköszöntésére utalnak. Amikor lehullanak a levelek, a sárgakérgű nemes som, a rücsköskérgű mezei juhar szintén díszei lehetnek téli kertünknek. A süvítő novemberi szelet a meleg kályha mellől hallgatjuk és kinézünk a kertünkre, a júdásfán fennmaradt hüvelyek, a hóbogyó termései a bokrokon, vagy a fagyai fekete csillogó bogyói jelzik kertünk sokrétűségét A kert gazdája 50—60 fajtából és ennél sokkal több különlegességből választhat. A kereskedelemben 2—3 éves cserjéket kaphatunk. Egyszerűbb, gyakoribb cserjék átlagára 5— 10 Ft különlegesebb díszcserjék ára 10 és 35 Ft között váltakozik. Ajánlott díszcserjék: ZOLDKERGO JÁZMIN (Jasminum nudiflorum), sárga, zöld ágai bóko- lók, lehajtók. Igénytelen, terjedötövű cserje, oldalfalakon jól megkapaszkodik, közepes tápanyagigénye van. Korán tavasszal a hóolvadás után közvetlenül hozza apró sárga virágait. KÖZÖNSÉGES ARANYFA (Forsythia suspensa), elterjedt nevén aranyeső. Laza, szétálló ágú cserje, az első melegebb tavaszi napon virágbaborul. Sárga csillagalakú virágai lombfaka- dás előtt nyílnak. Igénytelen, hálás cserje. Szaporítása fás dugványozással történik. Alkalmazhatjuk csapom fosom és szoliterként is, (egyedflk állóan). Magassárga 1,00—1,80 a. Sövénynek nem alkalmas. JÜDASFA (Cerets siliquastram)., Lombfakadás előtt, közvetlenül a törzsön, illetve az ágakon hozza csomókban világosrózsaszin és fehér sz*» nekben virágait. Gömböiyded, pénx alakú levelei mutatósak. Amennyiben nem metsszük vissza, fává is megnőhet. Hüvelyes nagy termései a követ- kezö nyárig a fán maradnak és télen is dekoratív hatást fejtenek ki a kertben. Száraz, hüvelyes terméseit a lakás díszítésére is felhasználhatjuk. Rendszeres metszéssel sövénynek is felhasználható. Jól mézel. Szaporítása magról történik. KÖZÖNSÉGES BORBOLYA (fterbo. m vulgaris). Erős növésű, tavasszal élénksárga virágfürtjei mutatósak, össze! fürtökben csüngő termései pirosak. Ehető termését a madarak is kedvelik. Szúrós, vékony, hegyes tövisei miatt nehezen fogható meg, ezért sövénynek is kitűnő. Jól nyílható. Magassága 1,50—2,00 m is lehet. Változata a vérborbolya (Berberis vulgaris atropurpurea). Vörös le» veleivel kitűnő szinhatást kölcsönöz zöld háttér előtt. Mindkettő tápanyag- igényű. Átlagos körülmények meflett szépen díszlenek. Szaporítása magról történik. JAPANBIRS (Chaenomefes Japonfea). Középmagas, 150—180 cm-re megnövő cserje. Viráaait március, éorifi** ban hozza. Számtalan változata ismert. Téglavörös virágai meghökkentően széoek. Ismeretesek piros, fehér oltott változatok, szimpla és duola viráagal. Kis, apró termései, pirosas levelei ősszel is látványosak. Tősar« jakról és oltással szaporítható. GYONGYVESSZÖ (Spiraea vanhou*- tei). fvben hajló vékony ágait májusban teljesen elborítják fehér virágai. Hallatlan viróat8me«ael lelentkezik. Iqénytelen cserje, sövénynek is kiváló. Maaassága 1,00—1,50 m. Szaporítása fásduaványról. esetleg töosztással történhet. ARANYESÖ ZANÖT (laburnum anagiroides). 2—3 m magasra növekvő tériaényes cserje, kisebb bokortávé nahet. Móiushan hozza naay sáron fiWőlfhen viráaait. O'tott változatai kf!V5n5«on szenek A Lnhirnum anaayroides Wntereri változat 30—48 rm-ej sáraa fürtíei csodálatosak. Cső- ős is "tL-laotható. laénvteien. iái mézel. Magvetéssel szanoritiuk. Természetesen oltott váHozatnit a moaoncok oltáséval. IDiszrserjék ismertetését kővetkező cikkünkben folytatjuk.) Rafia Gábor kertmémőtu