Dunántúli Napló, 1973. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-08 / 32. szám

DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1973. február 8. A 75 m szüretet! öerío i m{ i I < Hetvenö, éve, 1898. feb- Í ruár 10-én szüléié» Berlin- } ben a XX. század drámaírá- j sónak egyik legnagyobb J hatású személyisége, Ber- j tolt Brecht. A kitűnő német í drámaíró, rendező, színházi ) elméletire Magyarországon S a felszabadulás cött jobbá- ( ra csak a szakma beavatolt­< jai előtt volt ismerős. Mint i szerzőt 1930-ban ismerhette ; meg a nagyközönség, ami­j kői a budapesti Vígszínház ' Í Szabolcs Ernő rendezésé- < ben, Heltai Jenő átdolgo­zásában és fordításában : bemutatta a „Koldus ope- ; rája” című művét. A har- < mincas évek üzletieskedö szinházszemlélete, nem utol- - J sósorban a Horthy-rezsim \ I reakciós kultúrpolitikája megakadályozta az újabb Brecht-bemutatókat, ezért a nagy drámaíró müveinek , színpadra vitelére csak a I felszabadulás után lehetett < gondolni. Megújhodott szin- J ? házi közéletünkre jellem- i 5 ző, hogy közvetlenül a fel­Í ' szabadulás után, 1945. jú- < lius 7-én a Szabad Színház, í amely Budapesten, a VII. / kér., Aréna út 31. szám alatt s működő», Vas István fordí- < tásában egyik első bemuta- í tójaként játszotta el a Kol- ) dusoperát, Rácz György ren- i dezésében. ■ Végleges keretek közé szorítják a Balatont A római időktől napjainkig nagy változásokon ment át a Balaton vidéke. A Zala folyó szabályozásával, a nagybereki láp lecsapolásával, az egyes partszakaszok birtokbavételével ezek a változások — ha kisebb ! arányokban is — még napjaink­ban sem szűntek meg. A déli oldalon megfigyelhető part- erózió, az erős hullámverés, s az időnkénti magas vízállás formálja a. partot, a víz állan­dóan veszélyezteti a parti terü­leteket. i Mindez intézkedéseket sürgetett, s vízjogilag is vég­legesen rendezni kellett a Ba­laton partvonalait. Szükségessé vált tehát, hogy végleges ke­retek közé szorítsák a tavat. E munkára — az új szabályozási vonal megállapítására — csak az utóbbi években nyilt lehe­tőség. Befejeződött a tavat öve­ző 42 település határának részletes felmérése, és elkészí­tették minden nyaralóhely és község rendezési tervét. Ezek­ben megjelölték a távlati fej­lesztési tervek körvonalait is. Jobbágyfa A feudális korpán a pecsé­teknek még a mainál is na­gyobb szerepük volt. A királyi, kancelláriai és eq'/éb hivatali pecsétek mellett szép számmal maradtak meg a földesuraké, városoké, egyházaké is. A szfragisztika tudománya ezzel az elmúlt időszakban, de főleg a felszabadulás e'őtt bőven 'oqlalkozott Nem úgy a községek hivatalos pecsétjeivel. A helyi közigazga­tás legkisebb egységének, a falusi elöljáróságnak a viasz­nyomói mindmáiq ismeretlenek. Pedig ez nemcsak hivatal­történeti érdekesség, ez a hely­történetírás igen fontos, nélkü­lözhetetlen forrása is. Mi teszi igazán fontossá?! — elsősor­ban hivatalos szerepük. Kör- j iratuk és főleg pecsétképük I vizsgálata azonban más nem kevésbé fontos tényezőkre hív­ják fel a figyelmet. Köztudott az, hogy a nemesi címer kezdetben a páncélosok egymástól való megkülönbözte­tését, később a lovagi, nemesi kiváltság jelzését szolgába, ezzel jelölték családi hovatar­tozásukat. Címerüket ezért vé- sették pecsétjükré is. Mj volt a szerepük a községi pecséteknek? — ugyanaz a megkülönböztetés, ugyanaz a hivatalosság bizonyítása, iga­zolása. A mai pecséteknek ha­sonló a szerepük, azonban elég csak a hivatalos kép (népköz- társasági címer), illetve a szer­vezet, vagy a helyet jelölő kör- irat, A feudális korban azon­ban ez kevés volt. A hivatalos szöveget igen kevesen tudták csak elolvasni. Köztudomású, hogy a rajz minden korban az írástudatlan ember olvasóköny­ve volt. Ezért törekedett minden falu arra, hogy egyéni, a falu jellemző tulajdonságait feltün­tető rajzolatú pecsétet készít­sen. Csakhogy a legtöbb falura a mezőgazdaság volt a legjel­lemzőbb, ezért a bevésett je­lek csaknem teljesen megegyez­tek (eke vasa, csoroszlya, át­kötött búzakalász, kaszo, sar­ló, kapa, gereblye, cséphada- ró, oltókés stb.). Esetenként a pecsétképbe a falu nevét is bedolgozták ás ún. beszélő pe­cséteket készítettek (pl. -mind­szent, -egyház nevű helységek). A Baranya megyei Levéltár külön községi pecsétgyűjtemény, nyel rendelkezik, melyben a megye falvainak több mint 500 viasznyomata található. Ezek közül kb. 100 a sablonos, a többi rendkívül érdekes darab. A XVIII. szd-i telepítések előtt ezek latin nyelvű körirattal ké­szültek, majd megjelentek a német, magyar, esetleg horvát nyelvűek is. A képet gyakran megváltoztatták (pl. a magyar­ruhás alak helyett hagyomá­nyos német ruhába öltöztetett alakot vésettek a nyomóba). A legtöbb falu pecsétje jel­legzetesen egyéni ízű. Általá­ban a tervező falusi vezetők (bíró, esküdtek), illetve a ki­vitelezők (falusi kovácsmeste­rek) fantáziáján és szakmai fel- készültségén múlott. így elő­Az első felvételen Máriakéménd pecsétjében csoroszlya és ekevas látható, a lovas két oldalán, a második kép Ócsárd 1726. évi pecsétjét ábrázolja. Ivak élete pecséteken fordult, hogy a vésetet készítő mester még azzal sem volt tiszíában, hogy a vésetet a tükörírásnak megfelelően kell a nyomába bevésni. Rózsafa (Büdösfa) pecsétnyomójón pl. valamennyi betű fordítva lát­szik. Csaknem 100 éviq hasz­nálták így. Mivel írástudatla­nok voltak — az aláírásuk he­lyett csak kézjeiüket (keresztet) használták — a hibát talán észre sem vették. Ha a mester azonban jó felkészültségű volt, a nyomóba egészen különleges képet vésett. Baranyabán (ma Jugoszlávia) és Dunaszekcső pecsétjében a falu tájképe lát­ható, egészen részletező pon­tossággal. Mint említettük a legtöbb községi pecséten a mezőgaz­daság jellemző szerszámai, vagy termékei láthatók, Ezek között nemcsak sablonos dara­bok találhatók, hanem egészen különlegesek is. Sósvertike 1726-os keltezésű pecsétjében barázdált szántóföldön jármos eke áll, az eke mellett csaholó kutya látható. Hatvan (Somogy- hatvan) 1724-es pecsétjén két ökör hatalmas vasboronát húz, melyen a gazda áll ostorral a kezében. Szinte korabeli met­szet, vagy festmény erejével hat Ócsárd aratást ábrázoló pecsétje 1726-ból. — A pecsét­képen három ember hatalmas búzatáblán sarlóval arat, mö­göttük egy negyedik szedi a gabonát és kévébe kötözi, melyek a tarlón sorban hever­nek. Fejük felett madárraj lát­ható. Több községi pecséten szőlőt is ábrázolnak. Köztudomású, hogy a Baranyába települt németek karózták először a szőlőt. Ez látható a pecséte­ken is. A német falvakén ka­rózott (Bár, Gödre), a magyar falvakén karózatlan (Tésenfa). Egyes falvak a török után ir­tással növelték a földterületü­ket, vagy a környező erdősé­gekben intenzív favágás folyt. Ezeken a pecséteken baltás ember látható ledöntött fatörzs- zsel, vagy a kivágásra váró fa- óriások előtt. A fák mellett búzatábla jelzi, hogy a kiirtott földterületet fölszántották és gabonát vetettek bele. Természetesért nem minden­hol a földművelés az egyedüli — sőt megkülönböztető fog­lalkozás. Kölkeden — kiterjedt vizei miatt — a halászat igen elterjedt volt. Az 1724, évi nyo­món két hal látható. Kiskő- szeg pecsétjén révészcsónak jelzi a fontos átkelőhelyet. Tapolcáén (ma Siklósnagyfalu) fürdőmedence van fürdőző ala- . kokkal. Igen 'érdekesek a beszélő pecsétek. Bár a pecsét körira­tán feltüntették a község ne­vét, a pecsétképben ezt rajz­ban is igyekeztek megmagya­rázni. Gyűrűfű falu pecsétjén az eke mellett ott a gyűrű is, Szajkón a fészkén ülő szajkó madár. Baranyaszentgyörgyén, Szentlőrincén maguk a szentek láthatók, Oroszlóén egy ágas­kodó ló stb. A pecsétek köriratán leg­többször a készülés éve is megtalálható. Mivel a nyomót évtizedekig, esetleg évszázado­kig használták, a rajta levő év olyan időkre utalhat, ahonnét iratok nem maradtak fenn. Amennyiben az évszám a török alatti időre vonatkozik (pl. Hernádfa pecsétje 1671-es, Viszlóé (ma Diósviszló) 1607-es keltezésű, ez felveti azt a kér­dést; vajon a török világban volt-e magyar közigazgatás és azt a megszálló hatalom elfo­gadta-e Ugyanis csak ebben az esetben volt értelme pecsét készítésnek. A török világ hatá­sa még sokáig érződik. Har­kány 1774-es pecsétjén ott a félhold, Dunaszekcsőén (1710) az egyik torony tetején a tö­rök hatalmat jelképező félhold félreérthetetlenül látszik. A sok egyéb adat mellett ez is bizo­nyítja azt, hogy a lakosság a másfél évszázad alatt béké­ben is élhetett, és ennek az idő­szaknak emlékét a török kiűzé­se után sem igyekeztek ki­irtani. A községi pecsétek tanulmá­nyozása sok, ezideig homályos kérdés tisztázására adhat fel­világosítást. A helytörténet­írásnak ezért a jövőben fontos forrásává foq válni a pecsét­tan. A falusi, a jobbágyéletnek olyan kis részleteit tudja meg­világítani, amelyek ma már írott és tárgyi emlék hiányában más­ként nem rekonstruálhatók. Bezerédy Győző levéltá ros A Balaton új szabályozási vonalát a gazdaságossági szempontokat figyelembe veve állapították meg. Ez a vonal - az elképzelések szerint - már legfeljebb csak centiméterekkel változhat. Az új parti létesít­ményeknek ehhez kell igazod- niök, s ennek megfelelően épí-í tik ki a végleges partvédő mű- [ vet. A távlati tervek egyik leg- j érdekesebb pontja az, ame'y szerint a Balaton állandó jel- J legű szabályozási vonala men- \ tén közterületi sávot, parti kör- sétányt alakítanak ki. 269 kiállítás Az 1972. évi országos múzeu­mi és műemléki hónap kere­tében összesen 269 kiállítást ■ rendeztek, ebből 226-ot vidé­ken. 43-o' Budapesten. Számos I új, friss árlat fogadta a látó- I gett ' '■ '.zni- 16? időszqvi k:á!' mi* "mind nép sz" váll vá *do"k:áTtások száma o' , m'g az állandó tárlói é m'nd”ssze 21-et mu­tattak be A kiállításokat több mint 640 ezren tekintették meg itt is igen tekintélyes a vidék részesedése: több mint 450 ezer. Az illetékesek „felé" A televíziós és a rádióközve­títések „egyenes” adásaiban gyakran hangzanak el pana­szok, kérések, kívánságok a vállalatok vezetősége „felé”, a tanácsigazgatási szervek, a mi­nisztériumok „felé”, s hogy ezek egy része nem teljesíthe­tő, oka az is, hogy nem az il­letékesekhez, az érdekelt szer­veknek küldik meg, hanem csak feléjük irányul a sóhaj . Kezd sok lenni az utóbbi időben egyre-másra jelentkező felé névutó alkalmazása mert kiszorít más névutókat, ragokat. Nemrégiben egy értekezleten hallottam: „Az itt. hallottakat vigyük ki az elvtársak felé1" Mennyivel magyarosabban hangzik ez a mondat ekként: .Az itt hallottakat mondjuk el a többi elvtársnak is!" Ne cso­dálkozzunk tehát, hogy ha a minisztérium feléi jelentünk va­lamit, az sohasem érkezhet oda, mert a felé névutót akkor használjuk, ha a szóban forgó személy, tárgy vagy földrajzi hely irányában, hozzá közelít­ve, de nem egészen odáig. megyünk, fordulunk! Petőfi Sándor is ilyen értelemben ir­ta : Fut Becs felé Jellasics, a gyáva. Alkonyat felé fáradtan elülnek a szelek. Már vége le­ié jár az éjszaka. Napilapokban gyakran olvas­ható a következő hifdetés: „Rövid határidővel közület és lakosság felé vállalunk. . . E szövegben is kifogásolható a felé névutó használata. Sokkal helyesebb volna itt a részes­határozói rag vagy a számára, részére névutó alkalmazása. Egyéb hiba is akad a hirde­tésben. Hiányzik pl. az „a" határozott névelő és azzal együtt a tárgyas igeragozás használata. A helyes szöveg tehát ez lehetne: „A közűleiek és a lakosság részére rövid határidőre az alábbi munkákat vállaljuk: ..." Hogy a hirdetés szövege nem éppen sikerült, úgy látszik, a fogalmazás „rövid határide­je” volt az oka. T. I. Derít a Derítőn Az első borvilágverseny ma­gyar vonatkozású szakmai szén zációja az az új anyag, ame­lyet a Borászati Központi Kuta­tó Intézet laboratóriumában széles körű próbasorozatokkal állítottak elő. Az új készítmény a borok derítése és stabilizálá­sa terén ígér kitűnő eredmé­nyeket. Mint ismeretes, a bo­rokat gyakran kell fejteni, szűr­ni, azért, hogy eltávolítsák azo­kat az anyagokat, amelyek a későbbiek folyamán zavarossá forgalmazásra alkalmatlanná tennék a különben kitűnő mi­nőségű italokat. Külföldön ben- tonit-ásványokat használnak fel, j ezek azonban a magas árak | miatt a hazai gyakorlatban j mindeddig nem terjedtek el. A magyar kutatók bentonit-alapú készítménye, az úgynevezett Derítőn azonban mindazokkal a tulajdonságokkal rendelke­zik, amelyek ismertté tették a külföldön használt vegyianya­gokat. A bor kezeléséhez használt vegyi oldat igen gyengén lú­gos kémhatású, és így a borok savtartalmót nem befolyásolja. Nagy jövőt jósolnak neki a hazai borászok. Kétszáz éves a pécsi nyomdászat Pécsett a nyomdászat immár 200 éves múltra tekinthet visz- sza. Az első pécsi nyomda lé­tesítésének gondolata, kezde­ményezése, a püspöki könyvtár — a mai Egyetemi Könyvtár — alapítójától, a nagy műveltsé­gű K/imó György pécsi püspök nevéhez fűződik. A nyomda alapításában nagy segítségére volt Wieser Adóm akit Klimó György a pécsi püspöki könyvtár könyvtárosává nevezett ki. Ennek az egyházi férfiúnak közeli rokona volt Engel József pesti nyomdász­segéd. Amikor Klimóban 'el­vetődött a nyomdaalapítás szükségességének gondolata, ő ajánlotta neki Engel Józsefet, akit a püspök 1772-ben Pécsre hívott. Engelnek • külön királyi enge­délyt kellett kérnie a letelepe­désre,” valamint a nyomdaaia- pításra. A nyomdaalapítási engedélyt két évszázaddal ezelőtt, 1773 február 5-én galáthai Eszter- házy Ferenc báró, Mária Teré­zia kancellárja Becsben adta ki. A „Könyvnyomtatási Kivált­ság Levél” szerint Engel József Pécs püspöki városban nyomdát alapíthat, ezt magán és köz­célokra használhatja, nyom­dászsegédeket alkalmazhat, és ezeket fel is szabadíthatja. A kilváltságlevél ugyanakkor elő­írta azt is, hogy a nyomdából kikerülő könyvekből félévenként köteles 3 példányt királyi el­lenőrzésre elküldeni. A nyomda rendeltetését egyébként a pécsi magisztrátus a következőképpen határozta meg: „Baranyának, a szomszé­dos vármegyéknek: Somogynak, Tolnának, úgyszintén a városi papságnak és földesuraknak és magának ennek a városnak közhasznára van alapítva." Az első pécsi nyomda min­den valószínűség szerint a mai Boltív közben volt. Tankönyve­ket, iskolai nyomtah'ányokat és a papságnak különböző mun­kákat, a magisztrátusnak adó­kimutatásokat, a vándorszín­társulatoknak színlapokat és színházi almanachokat nyom­tattak itt. De dolgoztak a bíró­ság részére is. Időnként egy- egy könyv kinyomtatására is ka­pott megbízást, mint például Borassay János: „Feleségféltő’’ című 3 felvonásos eredeti víg­játéka. Engel József 1773-tól 1795-ig haláláig vezette az első pécsi könyvnyomdát. Halála után a „Könyvnyomtatói Műhelyt" öz­vegye: Engel Krisztina vette át. Az ő nyomdájában készült Csokonai Vitéz Mihály: „A haza templomának örömnapja" cí­mű költeménye 16 lapon, 1789 nyarán, Sárközy István, Somogy megye alispánjának költségén. Csokonai, aki a Festetics-csa- lód vendége volt, azért jött versét Pécsett kinyomtatni, mert abban az időben sem Tolná­ban, sem Somogybán még nem volt nyomda. Egyébként Engel Krisztina, mint nyomdatulajdonos meg­bízhatatlan, nemtörődöm volt. A bíróság és az úriszék által megrendelt nyomtatványokat nem szállította le a szerződés­ben vállalt határidőre, így azo­kat sokszor Pécstől távol lévő nyomdákba kellett küldeni. A felvett előlegeket is többször más célokra használta fel. Nyom­dájának munkavezetője Jung- mann Károly volt, aki a ma­gisztrátushoz érkezett panaszok szerint „részeges és semmire- való", egy év utón sem készí­tette el az adófizetői tábláza­tot. Hanyagsága miatt — a ha­tóságok többszöri figyelmezte tése, fenyítése után — 24 bot- nyi büntetésnek vetették a'á. Miután a hatóságok seho- qyan sem boldoaultak Enqel Krisztina nyomdájával, elhatá­rozták, hogy Pécsett egy újabb nyomda létesítését szorgal­mazzák. A Helytartótanács fel is szólította a magisztrátust, hogy a pesti és a budai újsá­gokban hirdessen pályázatot új pécsi nyomda alapítására. A pályázatra többen is je­lentkeztek, mint például: Bisz- titzey József, Erős Gábor. Panp József. A magisztrátus azonban meggondolta magát. Arra az álláspontra helyezkedett, hogy Pécsett még egy nyomdát is alig tudnak foglalkoztatni, nem­hogy kettőt. Ezért megelégedett azzal, hogy Engel Krisztinát szigorúan megintette, „nyom­dájára ezentúl nagyobb gon­dot fordítson s hogy legkivált a városi hivatalokból hozzávitt munkákat nyomban és ponto­san teljesítse s e célból hala­déktalanul gondoskodjék olyan emberekről, akik ezt a mester­séget kellően értik ...’’ Ez időben Knezevich István könyvnyomtató feleségül vette Engel Krisztina leányát és így c. nyomdát ő örökölte. Azonban hiába újította fel nyomdáját többezer forintos költséggel, ** kor és a hatóságok megrende- léseinek így sem tudott eleget tenni. Még akkor is igen sok munkát kénytelenek voltak más városokban, például Eszéken, Komáromban, Szakolcán ki­nyomtatni. Ezért 1833-ban egy új nyom­da alapításának terve vetődött fel, mégpedig az 1828-ban pé­csi püspökké lett Szepessy Ignác részéről. Azért akart nyomdát létesíteni, hogy az elsősorban a Püspöki Lyceum igényeit elégít­se ki, de ugyanakkor a város közönsége részére is termeljen. Knezevich István könyörgésé­re a püspök 3 évi próbaidőt adott neki, hogy saját nyomdá­ját felújítsa. De Szepessy ezt a határidőt nem tartotta be, ha­nem időközben a városi tanács­tól engedélyt kért, hogy a Ly­ceum épületében nyomdát ala­pítson. Szepessy 1834. július 15- én kapta meg a nyomdaenge­délyt azzal a feltétellel, hogy hozzáértő szakembereket alkal­maz és a kötelező példányokat a cenzúra-hivatalnak elküldi. Az első pécsi nyomdához vi­szonyítva. a Szepessy-féle Ly­ceum Nyomda pompásan felsze­relt volt, amellyel a Knezevich- nyomda természetesen nem ver­senyezhetett és így tönkre is ment. Haas Mihály lyceumi ta­nár az 1845-ben megjelent: „Baranya" című művében a püspöki nyomdáról a követke­zőket írta: „A Lyceumnak tulaj­dona a Szepessy alapította nyomtató intézet, melynek négy sajtója alól eddigelé már szá­mos igen csinosan nyomtatott munka került ki. Betűje 73 félő van: ú. m. deák, magyar, né­met, gothus, zsidó, görög, melly 95 mázsánál többre megy. Linia öntőgépe is van 500 pír. értékű.“ 1836-tól az összes színlapok, színházi almanachok, iskolai ér­tesítők, amelyeket addig Kne- zevichnél nyomtattak, már a Ly­ceum Nyomda sajtója alól ke­rültek ki. A könyvnyomtatás pe­dig a pécsi püspök kizárólagos monopóliuma lett. A püspöki nyomda mellett 1848-ig nincs nyoma annak, hogy Pécsett újabb nyomdát alapítottak volna. A pécsi nyom­dászat azonban az 1860-as évek­ben hirtelen kezdett felfejlődni. „A hatvanas évek vége a pécsi nyomdászat szempontjából ked­vező konjunkturális jeleket mu­tattak, amelyek viszonylagos helyzeti és kereseti biztonságot jelentettek az itt dolgozó nyom­dászok számára. Ez időben há­rom nyomda működött Pécsett: a Lyceum nyomda, mely a Sze­pessy püspök által létrehozott Lyceum alapítvány részeként - egyházi érdekeltségű volt és Ra- mazetter Károly mint bérlő irá­nyított, — ifj. Madarász Endre nyomdája, továbbá Taizs Mihály nyomdája. E három nyomda kö­zül csak a,Lyceum nyomda ré­gebbi — 1836-ban kezdett mű­ködni — ifj. Madarász Endre 1866-ban, Taizs Mihály pedig 1868-ban kapott engedélyt, s a három nyomdában együttvéve mintegy harmincon dolgoztak, ami vidéki viszonylatban elég számottevőnek volt mondható és alapot adott az érdekközös­ség kialakításához” — olvashat­juk abban a kiadványban, amely „Száz éves a Pécsi Nyomdász Egylet” címmel 1969-ben a Pé­csi Szikra Nyomda Szakszerve­zeti Bizottságának gondozásá­ban jelent meg. A pécsi egyetem, az iskolák és a sajtó, valamint irodalmi társaságok fejlődésével, Pécsett egyre inkább szaporodott a nyomdák száma. A felszabadu­lás előtt például már 5 nyomda működött a városban: a Pécsi Napló és Könyvnyomdái RT., a Dunántúl, a Kultúra, a Rákóczi és a Taizs-nyomda. A felszabadulás után, az ál­lamosítás következtében a ma­gánkézben lévő nyomdák be­olvadtak a Pécsi Szikra Nyom­dába. Pusztai József

Next

/
Oldalképek
Tartalom