Dunántúli Napló, 1973. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-25 / 47. szám

Propagandisták fóruma A szocialista demokrácia A közelgő tanácsválasztások­ra készülve sok szó esik a szo­cialista demokráciáról. A véle­ményekben, nézetekben, szem­léletekben még sok eltérő gon­dolatot találunk. Az eltérő fel­fogások a szocialista demokrá­cia tartalmára, lényegére, fel­tételeire, eszközeire és kereteire egyaránt vonatkoznak. Ezért a propagandamunkánkban nagy figyelmet kell szentelnünk a szo­cialista demokrácia kérdéseinek helyes magyarázatára. Tartalma Sokan a szocialista demokrá­ciát a polgári demokrácia egy­fajta megvalósulásaként fogják fel. Tartalmát és lényegét is a polgári demokrácia formális je­gyeivel akarják mérni. Valójá­ban a polgári demokrácia for­mális vonásait, az illúzióit félre­téve sem terjedhet túl a társa­dalom politikai szféráján, ezért nem lehet mély, igazi emberi tartalma sem. Lenin hangsúlyoz­za, hogy nem lehet igazi egyenlőség a gazdag és sze­gény, a kizsákmányolt és ki­zsákmányoló között. A polgári demokrácia éppen ezért a tő­késosztály demokráciája a po­litikai életben is. A szocialista demokrácia alap­ja a kizsákmányolás megszün­tetése, az állampolgárok egyen­lősége a gazdasági életben, er­re épülve a politikai életben is. Csak a szocializmus társadalmi viszonyai teszik lehetővé, hogy az állampolgárok felelősséggel és hozzáértéssel résfctvehesse- nek a közügyek intézésében, a politikai élet mellett a gazda­sági és kulturális tevékenység­nek is aktív tényezőivé válja­nak. Ezzel viszont a szocialista demokrácia tartalmilag lénye­gesen gazdagodik. Alkalmas kerete és eszköze lesz a szocia­lista társadalom építésének, az egyének emberi kiteljesedésé­nek. Cél és eszköz A burzsoá propaganda ked­velt fogása a demokrácia öncé- lúsógót hangoztatni, ezzel meg­fosztják a demokráciát osztály- tartalmától, a konkrét társadal­mi funkciójától. A szocialista demokrácia esetében a cél és eszköz nem szakítható el egy­mástól. A demokrácip tartalmá­ban, megvalósulásának formái­ban egyaránt a szocializmus építését szolgáló eszközként is funkcionál. Hiszen éppen a de­mokratikus intézményeknek, ke­reteknek kell segíteni a gazda­ság i-politikai-kulturális felada­tok végrehajtását. Másként nincs értelme a keretek létezé­sének. S miközben a demokra­tikus keretek, formák betöltik szocializmust építő funkciójukat, egyben segítik az állampolgá­rok közéletiségének fejleszté­sét, képességeik és készségeik kialakulását, emberi sokoldalú­ságuk kibontakoztatását. Ezért bírálható az olyan törekvés, ahol pl. jelölögyűléseken csak azért állítanak több jelöltét, hogy „demokratikusabb" legyen a vá­lasztás, holott az adott egy je­lölt alkalmas a választott funk­ció betöltésére. Itt a demokra­tizmus bizonyosfajta öncélúsága jelentkezik. Ugyanígy káros az a felfogás is, amely a demokráciát „csu­pán eszközként” fogja fel. Ilyen meggondolásból félnek a de­mokratikus keretek, formák és fórumok fejlesztésétől, mert úgy­mond „felhígul a proletárdikta­túra", a keretek kitágításával, veszélybe kerül a hatalom stb., ők — a legjobb szándékaik el­lenére — sem látják, hogy a ha­talom annál szilárdabb, minél szélesebb tömegek vesznek részt felélösséggel és meggyőződés­sel a politikai-gazdaság! tevé­kenységben. Ehhez pedig de­mokratikus fórumokra, keretekre van szükség. Természetesen, itt tanulják meg a közügyek inté­zését is. Folyamatként valósul meg A szocialista építésben való részvétele a tömegeknek törté­nelmileg változó, az osztályharc, az osztólyviszonyok függvénye. Nyilvánvaló tehát, hogy pl. 1945 után az osztályharc ki­élezett időszakában a szocia­lista demokrácia terjedelme, s mélysége is más, mint jelen időszakban. Hiszen a társadal­mi átalakulás az alapvető osz­tályok érdekeit közel hozta egy­máshoz, vagy lényeges kérdé­sekben ezek azonossá váltak. A szocializmus mint társadalmi program közös céllá vált. Vilá­gos, hogy ilyen feltételek között a demokrácia tartalma is mé­lyül, keretei-formái gazdagod­nak, mind szélesebb lesz ter­jedelme is. Most már szembe­tűnően megkülönböztethető a polgári demokráciától. Maga- sabbrendűsége egyre nyilván­valóbbá válik a nagy tömegek felismerésében is. Ez adja a kedvező lehetőségét a szocia­lista demokrácia állandó és gyorsütemű fejlesztésének. Ezt tükrözi az MSZMP X. kongresz- szusának a határozata is. Az utóbbi években hozott számta­lan intézkedés a demokratizmus fejlesztésére a határozat jegyé­ben született. Fejlesztésének feltételei A külső politikai feltételektől eltekintve néhány belső ténye­zőt érdemes kiemelnünk, mert ezek fejlesztésében tennivalóink is akadnak. Lényeges feltétel a társada­lom gazdasági életének fejlett­sége. A tömegek hasznos ja­vaslatainak megvalósításához gazdasági erőforrásokra van szükség. Legyen miről dönteni az állampolgároknak. E tekin­tetben jobb a helyzetünk, de sok esetben még nem tudunk min­den okos javaslatot megvalósí­tani. A tanácsválasztások során e problémával is találkozunk majd. Nem lebecsülendő feltétel a lakosság műveltségi és szakmai ismereteinek fejlettsége sem. Az állami, gazdasági, kulturális ügyekben hozzáértéssel, tájéko­zottsággal kell dönteni. Sajnos, a felnőtt lakosságunknak közel 50 százaléka még nem rendel­kezik általános iskolai végzett­séggel. De hasonló a munká­soknál a szakmunkási képesí­tés aránya is. Ez nehezíti a köz­ügyekben való részvétel, korlát­lan növelését, és a részvétel hatékonyságát is. A közműve­lődés fejlesztése így is össze­függ politikai életünkkel. Az állampolgárok politikai fe­lelősségérzete szintén összefügg a demokratizmus fejlesztésével. Dolgozóink egyrészénél nincs minden rendben a hatalmi fe­lelősségtudat tekintetében. Még azoknál is akad probléma, akik korábban nagy áldozatkészség­gel harcoltak a munkáshatalom erősítéséért. Néha úgy érzik, hogy a hatalom már stabil, csak élvezni kell a korábbi küzdelem gyümölcsét. Társadalmunk erkölcsi tudat­állapota a demokratizmus fon­tos tényezője. A szocializmus­ban hibákat, visszásságokat is találunk. Egyesek „demokrácia iránti igénye” csak a hibák, a visszásságok felelőtlen bírála­táig terjed, de ha tenni is kell a hibák megszüntetéséért, már nem találjuk őket. A szocialista közéletben erkölcsileg is érett, meggondolt, aktívan tennlakaró „kritikusokra" van szükség. Nem moralizálókra és demagógokra, hanem erkölcsileg érett demok­ratákra van szükségünk. Jó szerencsénkre ők vannak túl­súlyban, de az előző típus is előfordul még közéletünkben. Fő irányai A szocialista demokrácia fel­tételeiről, folyamatjellegéről mondottak érthetővé teszik, hogy nem lehet a demokratizmust a társadalmi élet minden terüle­tén egycsapásra az optimális szintre emelni a fejlődés mai szakaszában. Ezért egyes terü­leteken nagyobb intenzitással, gyorsabb ütemben mehetünk előre, más területeken lassab­ban. A X. kongresszus határozata az állami életet emelte ki, mint az előrehaladás fő területét. Az állami élet területén kedvezőb­bek a feltételek. A lakosság itt közvetlenül is érzi a szocialista demokrácia hiányát, vagy meg­létét. Az áMamigazgatási tevé­kenység tükrében mérik a szo­cializmus politikai rendszerének értékeit is az emberek. Számos intézkedés hatására gazdago­dott az állami élet demokratiz­musa. így a választási törvény módosítása, az alkotmány mó­dosítása, a tanácstörvény élet­belépése, a bírósági és ügyész­ségi szervezet munkájának fej­lesztése. E törvényekadta lehe­tőségeket kell tartalommal telí­teni, s jelentékenyen gazdag­szik politikai közéletünk. Üjabb tízezrek vonhatók be a közéleti tevékenységbe. Ma még nem ilyen kedvezőek feltételeink a gazdasági és kul­turális élet demokratizmusának fejlesztésében. Bár igen kedve­ző jelenségek itt is mutatkoz­nak. A szövetkezeti demokratiz­mus az elmúlt években egyik emelője volt a termelőszövetke­zetek gyors gazdasági fejlődé­sének. A Központi Bizottság 1972 novemberi határozata az üzemi demokrácia fejlődéséhez is hatékonyan járul hozzá. A gyorsabb fejlődésnek azonban itt még a kezdetén tartunk. Ho­lott nagyon fontos kérdés, hogy a két alapvető dolgozó osztály a politikai élet mellett a gaz­dasági életben is nagyobb be­leszólást kapjon, felelősségtuda­ta a termelésért is növekedjék s nem utolsó sorban aktív köz­reműködése erősödjék. összességében a szocialista demokrácia fejlesztésének felté­telei gyorsan fejlődtek az el­múlt években. A lehetőséggel élni kell a politikai-társadalmi szervezeteinknek, a gazdasági és kulturális vezetésnek. Rajtuk múlik, hogy mit valósítunk meg a lehetőségeinkből a szocializ­mus javára. Benkő László, az Oktatási Igazgatóság teniszé kvezetője. Nemzetiségi népzenei fesztivál Népünk kimeríthetetlen folklórkincsének megszeretteté­se az idén is fontos cél a rá­dió népzenei osztályának prog­ramjában. Májusban rendezi meg a rádió a nemzetiségi nép­zenei fesztivált, 13-án Pécsett a délszláv és németajkú la­kosság számára, míg 20-án Bé­késcsabán a hazai románok és szlovákok részére. Ebből az al­kalomból négy baráti országból is meghívtak egy-egy közremű­ködő énekest, zenészt. Az idei év másik jelentős vállalkozásá­nak ígérkezik a tavaly kezdő­dött sorozat, a „Népdalgyűjtő úton Bartók Béla nyomában” folytatása. A Budapesti Művé­szeti Hetek alkalmából ismét jelentkezik a magyar népdal hete, amelynek során több hely­színi közvetítés idézi fel nem­csak korunk folklórját, hanem a régi századok magyar mu­zsikáját is. „Ember az, ki ma­gyar tánchoz jól termett. ..” címmel új előadássorozat ké­szül a híres, régi magyar tán cok zenéjéről. Túró a törököktől, anorák az eszkimóktól A látszat ellenére az ftt következő sorokban nem külkereskedelmi kérdésekről lesz szó. A cím­ben szereplő „áruk” tulajdon­képpen szavak, amelyeket kü­lönböző országokból importál­tunk évszázadok folyamán, hogy a fejlődő, változó élet szükségleteinek megfelelően kiegészítsük eredeti finnugor szókincsünket, amikor éppen nem tudtunk egy új fogalomra belső keletkezésű, vagy nyelv- újítási kifejezést találni. A címben olvasható túró szót még a honfoglalás előtt vettük ót a törökből a bika, az ökör, a borjú, a kecske szavakkal együtt. A tehén, és a tej viszont óperzsa jövevény­szavak, még a törökökkel Való első érintkezés előtti időkből. A török hódoltsáq idején 'át­vett oszmán—török szavak kö­zül megmaradt nyelvünkben többek között a csuha, a dol­mány. a zseb, a csizma, a pa­pucs, a szattyán, a tarhonya, Kilincs Lotharingiából a kávé, a findzsa, a kancsuka, a harács, a csótár. A törökök mellett hosszan hatott nyelvünkre a honfogla­lás után a német és a szláv szomszédság. Német nyelvte­rületről telepedett ide a her­ceg, a páncél, a kacagány, (!) a kastély, a torony, a por­koláb, a lant, a tánc, a far­sang, a zsákmány, a polgár, a kalmár, a kufár, a garas, a zsellér, a bükköny, a pisztoly, a cikkely, a tucat, a huta, a borosta, a módi, a gigerli, a sibol, a karalábé, a fasirt, a sódar, a komisz, a káplár, a kurázsi, a sil'bak, a giccs, a pemzli, a bakter, a zsalugáter, a cement, a sámli, a mismás, a sógor, a trampli, és még sok más szavunk. A szlávból jött az ispán, a megye, az udvarnok, a pa­raszt. a patvar, a rozs, a ga­bona, a kalász, a konkoly, a kasza, a len, a guzsaly, a bab, a lencse, a széna, a patkó, a kacsa, a macska, a tanya, a patak, a csónak, a vitorla, a kereszt, a malaszt, a pap, az apáca, a karácsony, a paráz­na, a szerda, qsütörtök, pén­tek és a szombat, a család, az unoka, a mostoha, az ablak, a pitvar, a kemence, az ebéd, a pecsenye, a kovász, a kol­bász, a gatya, a palást, a kap­ca, a párta, a bodza, a moha, a szamóca, a medve, a ga­lamb, a giliszta, a pisztráng, a szikra, a szikla, a bolond, a drága, a kuruzsol és még sok, számos kifejezés. Főleg a felszabadulás után vettük át az oroszból a kulák, kol­hoz, szputnyik, kombájn, disz­pécser, esztrád szavakat. Ter­mészetesen mi is adtunk át szavakat és ezek persze válto­zott hangalakban ma is élnek szláv szomszédaink nyelvében. ttyea például a cffra, az Icce, a csipke, a marokvas, a szer­szám, az állás (amit a jószág delelőhelye értelmében hasz­nálnak), a bagó, a béres, a deres, a forgó, a buzogány, a tábor, a sipos, a sereg, a si­sak és a sátor is. A XII., XIII. század körül ke­rült nyelvünkbe francia nyelv­területről a kilincs, a lakat, a szekrény, a mécs, a mustár, a botos, a köre. A latin nyelvek közül vettünk ót szavakat az olaszból is. például dús sza­vunk a dogé (velencei kiejtés szerint duzs) szó átvétele. Egy ide vonatkozó érdekesség: olpsz jövevényszavainkat nyel- ^ veszeti szempontból Karinthy Ferenc dolgozta fél tudomá­nyosan. S ha már a latin nyel­veknél tartunk, meg kell emlí­teni, hogy magából a klasszi­kus latinból is sok szavunk származik. Az angolból szin­tén bőven van átvétel, néhány példa: a futball, a meccs, a story, a camping, a sztár. Befejezésül: az anorák szó egészen friss átvétel és az esz­kimó nyelvből származik! Baranyai Helytörténetírás, 1971 Szita László levéltár-igazgató szerkesztésében megjelent a Baranya megyei Levéltár Év­könyve. A Pécsi Szikra Nyomda rota-részlegében készült, terje­delme 278 oldal. Tizenegy ta­nulmányt, illetve forrásismerte­tést tartalmaz. Tímár György a XIV. századi pápai tizedjegyzékek alapján foglalkozik Baranya ÉNy-i szeg­letében települt néhány falu névadása és helyszínrajza kér­désével. E falvak részben ma is léteznek, részben pedig a századok folyamán eltűntek, és létezésüket, helyüket a történeti források és határrész-elnevezé- sek jelzik csupán. A szerző vizs­gálja a települések nevében és másutt is gyakran jelentkező sa­játosságokat, nevezetesen a profán (világi) és a templomos helyek egyházi jellegű elneve­zéseinek küzdelmét, amíg végül is az egyik teljesen kimegy a használatból. Érdekessé, de egié- úttal bonyolulttá is teszi Tímár György ezt a tanulmányát az­zal a módszerrel, hogy követ­keztetéseit a kutatások folya­matában mutatja be. Számos hasonló tanulmányra volna még szükség, hogy szilárdabb ala­pon lehessen kiépíteni megyénk község-lexikonét és település­történetét, és hogy történeti táv­latban minél nagyobb mélység­ben láthassuk területünk föld­rajzi neveinek kialakulását Madas József a pécsi levél­tárban lévő 1722. évi telekkönyv alapján készítette el Pécs bel­városáról térképét ahogy a szerző mondja: hetyszínrajzát A térkép az 1722. évi telekmeg­osztást mutatja, s olyan nagy gonddal készült, hogy bízvást pontosabbnak ítélhetjük, mintha a maga idejében térképezték volna a telekállományt A váro­sunk történetével foglalkozó ku­tatókat évtizedeken át foglal­koztatta az a gondolat meddig lehet visszamenni — elfogadha­tóan — a telepütés rekonstruk­ciójával: melyek azok a rajzok és források, amelyek alapján kielégítő rekonstrukciós munkát végezhetünk. Eddigi ismerete­ink alapján — valószínűleg — 1722-néi meg kell állnunk. Bát­ran elmondhatjuk, hogy Madas József által szerkesztett térkép, illetve helyszínrajz most elérte a megbízhatóságnak azt a szint­jét, amelyen bármilyen későbbi kutatás csak annyiban módosít­hat, amely.e térkép lényegét — legalábbis a történettudomány szempontjából nézve — nem érintheti. Kardhordó Kálmán a bátyi és sellyei Batthyány-féle uradal­mak reformkori állattartásáról ír. Mindenekelőtt a juhtartás állt az előtérben. Ez az irány­zat megfelelt a kontinens akko­ri nemzetközi gazdasági elkép­zeléseinek. A szerző tanulmá­nya nemcsak gazdaságtörténeti jellegű. A néprajzos ugyanúgy számos történeti, tárgyi néprajzi vonatkozást talál a tanulmány­ban. különösen a juhászok éle­tére, valamint az állatgyógyá­szat színvonalának megítélése tekintetében. Bezerédy Győző levéltáros a Baranya megyei Levéltárban őr­zött összeírások, továbbá a tu­dományos irodalom és forrás­kiadványok felhasználásával községtörténeti tanulmányt írt a Baranya megyei Kölkedről. Ér­téke mind analitikus falutörté­netként, mind előmunkálatként a megyei szintézishez, jelentős. Kölked története ugyancsak azt a nézetet támasztja alá, amely szerint a török kiűzését követő évtizedek nem hoztak javulást a lakosságnak. Szerző az 1850. évi összeírással zárja gazda­ságtörténeti és demográfiai adatokban bővelkedő munkáját A tanulmány folytatásával még találkozunk. Benkő Péter, a megyei levél­tár volt segéd-levéltárosa szin­tén falutörténeti munkát írt A tárgya Almoméi lék parasztsá­gának kopttá lizmusfcorl gazda­sági és társadalmi helyzete. A fejlődést előmozdító vagy gátló okok felkutatásában — nem­egyszer — XVIII. századi dok*»- mentációkra is visszamegy. Kopasz Gábor főlevéltóros • Várady Ferenc áfajl szerkesz­tett és részben írt — múlt szá­zad végi — kétkötetes baranyai monográfia létrejöttének körül­ményeit elemzi. A szerző mély­reható analízlssal kezeli a kér­dést. Még jobb lett volna a ta­nulmány, ha a tovóbbkutatás problematikája vetítőd ne ki a monográfia tudománytörténeti kritikája segítségével. A Vára- dy-fé!e vállalkozásban egy tu­dományos decentrum kiépítésé­nek gondolata fedezhető fel. Mándoky László, a megyei múzeum osztályvezetője a pécsi szűrszabók céhkönyvéből közöl részleteket az 1710—1734. évek­ből. A közlés mindenekelőtt nyelvészeti szempontból érdekes, mivel a pécsi bosnyókok XVIU. századi nyelvállapotát rögzíti — az élőbeszédet megközelítő írásmóddaL Szívesen láttuk vol­na azonban a céh működésé­nek ipartörténeti jellegű vázlo- tót is, mert hiszen a céhkönyv ebben a vonatkozásban is sokat mond. Petrovrcfi Ede történetíró Ba­ranya megye XVtil. századi nép­oktatására nézve od dokumen­tációt az egyházlátogatósi jegy- zökönyvekbőL Az értékes oda-' tok az 1721—1783. évek közötti időszakból valók. A szerző a különböző évekből származó vi-í zrtációk adatait kronoiog ikusan a vonatkozó falvakhoz csoporto­sította, s a falvak nevei betű-: sorrendben állnak; Így felhőse-: nála sónak módja rendkívül egy-: szerű. A közlés nagyértékű iro­dalom a megye művelődéstől: ten oá szintéziséhez. Katona Imre művészettörté­nész a Zsolnay-eozin kialakuló-: sát világítja meg a dokumen­tumok tükrében. A középkori ta­lálmányé fénymáznak XIX szá­zadi újjászületése érdekébe* dolgozó kutatók és a kérdéssel foglalkozó írók feljegyzéseiből, illetve műveiből közölt részletek­kel próbálja helyükre tenni a Zsolnay-eozin körül keletkezett megállapításokat. A szerző nem elfogódott a problémákkal kopt cső latban, s így munkáját nem is tekinthetjük egyszerű forrás- ismertetésnek. A .Baranyai Helytörténetirés 1971“ két utolsó forrásismerte­tése a legújabb kor történeté­ből vette tárgyát Baranya Mar­git levéltáros a Népi Kollégiu­mok Országos Szövetségének (NÉKOSZ) pécsi kollégiumairól, Fáncsy József levéltáros pedig a balkáni német haderők Dráva menti áttörési kísérlete folya­mán, 1945 márciusában részben vagy egészben elpusztult dél­baranyai falvak újjáépítése tör­ténetéhez szolgáltat forrásanya­got A kronológiai menetbe* maguk a dokumentált kérdések is jói áttekinthetők. Baranya megye tevéttárónak ez az újabb évkönyve, az elő­zőkhöz hasonlóan, betölti azt m szerepet amely a terület földje és népe múltjónak megismerése vonatkozásában feladata. Tö­rekedni kell orva, hogy az év­könyv — értékes tanulmányok­kal és forrásközlésekkel — min­den évben megjelenjen. Érde­mes erősíteni azt az irányzatot hogy az évkönyvek lehetséges összterjedelmének igénybevétele a tanulmányok tudományos mondanivalója, a kérdések meg­oldására irányuló tudományos és társadalmi igény szerint iga­zodjék. De. Bables AncMt

Next

/
Oldalképek
Tartalom