Dunántúli Napló, 1973. február (30. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-17 / 40. szám
2 DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1973. február 17. Közlemény Fock Jenőnek, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban tett látogatásáról Fock Jenő, o Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke 1973. február 14—16 között dr. Lubomir Strougalnak, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Kormánya elnökének meghívására hivatalos baráti látogatást tett a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban. Látogatása alkalmából fogadta dr. Gustav Husák, a CSKP KB főtitkára és Ludvik Svoboda, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke. A két kormányelnök tárgyalásokat folytatott, amelyek során kölcsönösen tájékoztatták egymást országaik fejlődéséről, megtárgyalták a két ország kapcsolatait, elsősorban a gazdasági kapcsolatokat, valamint az időszerű nemzetközi kérdéseket. Nagyra értékelték a két orszáa sokoldalú, a marxizmus—leninizmus és a szocialista internacionalizmus elvein alapuló kapcsolatait, amelyek szilárd bázisát képezik az együttműködés további szélesítésének és hatékonyabbá tételének. A miniszterelnökök megállapították, hogy a népgazdasági tervek koordinációja és az 1971- 75-ös időszakra szóló hosszúlejáratú kereskedelmi egyezmény alapján a két ország gazdasági kapcsolatai sikeresen fejlődnek. A kormányfők 1971 februári találkozóján elfogadott célokkal összhangban mindkét fél következetesen törekedett a magyar—csehszlovák gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési vegyesbizott- sáa határozatainak a megvalósítására. A kormányelnökök célszerűnek tartják, hogy a tervkoordináció során és a magyar—csehszlovák gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési vegyesbizottságban a két fél illetékes szervei a két ország közötti távlati együttműködés további szélesítését és elmélyítését szolgáló munkaprogram szerint folytassák tevékeny- séaüket. Különösen kiemelten kell kezelni együttműködésünket az Adria-kőolajvezeték és a dunai vízlépcsőrendszer megépítésében, valamint a személygépkocsi-gyártásban. A megbeszéléseken aláhúzták, hogy a gazdasági együttműködés dinamikus fejlődését az ötéves tervidőszak hátralévő részében is fenn kell tartani. Szükségesnek tartják, hogy az árucsereforgalom növelése a jövőben is elsősorban a termelési szakosítás és kooperáció, valamint a távlati tervek koordinációja útján érvényesüljön. Megerősítették szilárd elhatározásukat, hogy a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság testvéri együttműködésének sokoldalú fejlesztésére további intézkedéseket tesznek. Hangsúlyozták, hogy a testvéri és szövetségi kapcsolatok elmélyítése a Szovjetunióval, a szocialista országokkal mindkét országban a szocialista társadalom további sikeres építésének alapvető feltétele. A két kormány aktívan hozzájárul a Varsói Szerződés és a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa erősítéséhez és továbbfejlesztéséhez, a szocialista közösség egységének megszilárdításához. A Szovjetuniónak és a szocialista közösség orszáqainak a békés egymás mellett élés elvei alapján folytatott következetes politikája döntő szerepet játszik a vilógbéke megőrzésében, s a nemzetközi kapcsolatok normalizálásában. A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya a szövetséges szocialista országokkal együtt, a jövőben is határozott erőfeszítéseket tesz az európai kontinensen a feszültség enyhítése, a biztonság megszilárdítása és a kölcsönösen előnyös együttműködés fejlesztése érdekében, a Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testületé prágai nyilatkozatában kifejtettek alapján. Továbbra is aktívan elősegítik az európai biztonsági és együttműködési konferencia összehívását. A két kormányfő reményét fejezte ki, hogy a konferencia ez év nyarán összeül. Az európai bizonság és együttműködés rendszerének megteremtésével újabb lehetőségek nyílnak a kölcsönösen előnyös gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok különböző formáinak fejlesztésére is valamennyi európai állam között. Ehhez elengedhetetlen, hogy az Európai Gazdasági Közösség felhaqyjon a szocialista országokkal és más államokkal szemben alkalmazott diszkriminációval. A miniszterelnökök álláspontja azonos az európai fegyveres erők és fegyverzet csökkentésével foglalkozó, az ez év január 31-én Bécsben megkezdett előkészítő konzultációt illetően. A Szovjetunió, valamint a Lenavel Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között megkötött szerződések, a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között létrejött alapszerződés, a Nyu- gat-Berlinről szóló négyoldalú eqyezmény aláírása jelentősen hozzájárultak a feszültség csökkentéséhez és új alapokat teremtettek a kölcsönös bizalom, a biztonság és együttműködés légkörének erősítéséhez Európában. E kedvező folyamat továbbfejlesztéséhez normalizálni kell a Német Szövetségi Köztársaság kapcsolatait a többi szocialista országgal is. A Magyar Nép- köztársaság helyesli és támogatja a Csehszlovák Szocialista Köztársaságnak a közelmúltban a Német Szövetségi Köztársaság kormányához intézett javaslatát, mely kölcsönösen elfogadható megoldást nyújt a müncheni diktátum érvénytelenségének kérdésében. A két kormányelnök megelégedéssel üdvözli a szuverén Német Demokratikus Köztársaság elismerésének az egész világra kiterjedő folyamatát, amelyet mindkét német állam ENSZ-be való mielőbbi felvételének kell követnie. Örömmel üdvözlik a vietnami béke helyreállításáról szóló egyezmény megkötését. Az egyezmény létrejötte a vietnami nép hősi harcának, a szocialista országok sokoldalú támogatásának és az egész viláq haladó erői '-olidaritásának kiemelkedő sikere. A megállapodás következetes végrehajtása jelentős hozzájárulás Ázsia biztonságának és a viláq békéjének szilárdításához is. A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság a proletár internacionalizmus elveihez hűen, a Szovietunióval, a többi szocialista állammal eqyütt továbbra is sokoldalú testvéri segítséget nyújt a vietnami népnek hazája békés építéséhez. A két kormány teljes támogatásáról biztosítja az arab országok igazságos harcát. Minden lehetséges segítséget megadnak, hogy a Biztonsági Tanács 1967. november 22-i határozata alapján felszámolják az izraeli agresszió következményeit, megteremtsék az igazságos és tartós béke feltételeit a Közel-Keleten. A miniszterelnökök megbeszélései a testvéri barátság, a szívélyesséq és a kölcsönös megértés szellemében folytak, megerősítették teljes nézetazonosságukat valamennyi megtárgyalt kérdésben. Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke, maqydrorszógi látogatásra hívta meq dr. Lubomir Strouqalt, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Kormányának elnökét, aki azt köszönettel elfogadta. Prága, 1973, február 16. 24 óra a nagy világban JS* .0* iür?? ♦ WASHINGTON: A Fehér I Ház bejelentette, hogy Kissin- j ger pénteken négy órán át tárgyalt Csou En-lai kínai miniszterelnökkel. Kissinger a délelőtt folyamán egy kézműipari kiállítást tekintett meg. 4 PHENJAN: A dél-koreai hatóságok az utóbbi időben fokozzák a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság elleni katonai provokációkat, súlyosan megsértve ezrei a KNDK és Dél-Korea között fennálló megállapodást. * BEJRUT: Az El-Fatah palesztin gerillaszervezet szóvivője pénteken este Bejrutban 'saj- ' tóértekezleten valótlannak mondta azt a libanoni sajtó- jelentést, amely szerint az am- j mani hatóságok a hatalomátvételre irányuló palesztin gerillaösszeesküvést lepleztek le. E jelentések azt tükrözik - mondta a szóvivő -, hogy Jordánia újabb akciókra készül a palesztin nép ellen. Az El-Fatah szóvivője megerősítette, hogy Ammanban palesztin gerillákat tartóztattak le De, mint mondotta, az őrizetbe vett gerillák nem a Fekete Szeptember elnevezésű szervezet, hanem az El-Fatah tagjai, akik Jordánián át akartak az Izrael által megszállt területekre jutni, hogy gerillaharcot szervezzenek. 4- SANTO DOMINGO: 8a- ! laguer dominikai diktátor csütörtökön bejelentette, hogy a rendkívüli állapotot, amelyet egy gerilla-csoport partraszállásának ürügyén nemrég rendelt el, meghatározatlan időre meghosszabbítja. A Santo Domin- góban tartott sajtóértekezleten az elnök rágalomarzenáljából ismét elővette a Kubát elmarasztaló vádakat, mondván, hogy a gerillákat kubai táborokban képezték ki. Állításait természetesen ez alkalommal sem tudta tényekkel alátámasztani. A tiz főnyi fegyveres csoport megsemrríisitésére egyébként 2000 katonából álló különleges osztagot vezényeltek ki. 4 STONY BROOKE: Az Apolló—17 missziójának legérdekesebb lelete. a narancs- színű holdpor világosan azt bizonyítja, hogy a Hold már legalább hárommillió éve geoió- giailag „halott". A tudósok az év elején még. úgy vélekedtek, hogy a vulkánikus tevékenységre utaló holdpor „legfeljebb" tízmillió éves lehet, a részletes analízis azonban bebizonyította, hogy mintegy 3,71 milliárd évvel ezelőtt keletke zett. A Föld útitársának geológiai alakulása legalább három milliárd éve befejeződött — hangoztatják New York állam Stony Brooke-ban működő egyetemének tudósai. 4 MOSZKVA: Rapai Gyula, hazánk moszkvai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete pénteken este fogadást adott a nagykövetség épületében a i magyar—szovjet barátsági, j együttműködési és kölcsönös j segélynyújtási egyezmény megkötésének 25. évfordulója alkalmából, amelyen többek között szovjet részről jelen volt Arvíd Pelse, az SZKP Politikai Bizottságának tagja, Ivan Kapitanov, a Központi Bizottság titkára és Ignatyij Novikov miniszterelnök-helyettes. 4 SAIGON: A VDK hatóságai szombaton vagy vasárnap bocsátják szabadon Hanoiban a háború alatt fogságukba esett amerikaiak további húsz fős csoportját. 4 VARSÓ: Több mint 1000 küldött részvételével megkezdte | tanácskozásait a Lengyel Szocialista Ifjúsági Szövetség 5 kongresszusa. 4 BECS: Tárgyilagos és konstruktív légkörben folytatódtak pénteken Bécsben az európai haderőcsökkentést szolgáló előzetes konzultációk. A két és többoldalú eszmecserék érdemi részéről tartózkodással beszélnek konferenciakörökben, mégis egyre több jele van annak, hogy az álláspontok közelednek. Gáspár Sándor beszéde (Folytatás az 1. oldalról) Tisztelt nagygyűlés! Kedves Elvtársok! — ünnepelni jöttünk és emlékezni. Emlékezünk a 25 évvel ezelőtti napra. 1948. február 18-ára, amikor a magyar és a szovjet kormány vezetői aláírták az első magyar—szovjet barátsági szerződést, amelynek lényegét, szellemét még a lejárat előtt új szerződés megkötésével erősítettük meg, 1967. szeptember 7-én. Az 1948-ban aláírt | szerződés idején hazánkban még nem volt munkásTiatalom. Ebből adódik az a különbség, amelyet az 1967-ben megkötött szerződés már tartalmaz. — E szerződéssel új korszak kezdődött, amelyben egymást követték a népi Magyarország nemzetközi sikerei, elkezdődött gazdasági, politikai és kulturális tekintélyének növekedése. Aktívan bekapcsolódhattunk a nemzetközi életbe, az ENSZ munkájába és más nemzetközi szervezetek tevékenységébe. Jelenleg a Varsói Szerződés és a KGST aktív, szilárd tagjaként a haladás erőinek megbízható támasza vagyunk, ez a folyamat a felszabadulással és az 1948- as szerződéssel indult el. Az európai biztonságért tett jelenlegi erőfeszítéseink, a vietnami békemegállapodásban vállalt megtisztelő nemzetközi megbízatásunk mjnd-mind elképzelhetetlen lett volna, ha akkor, ezzel az államközi szerződéssel nem alapozzuk meg nemzetközi kapcsolatainkat. — A magyar történelemben ez az első olyan szerződés, amelyet egy hatalmas ország, a fasizmus felett győzedelmeskedő szovjet állam velünk, mint egyenrangú féllel kötött meg. — A barátsági szerződés 1948-ban történt aláírása óta eltelt negyedszázadban országunk, népünk gazdagodott, erősödött. — Még felsorolni is sok legfőbb eredményeinket Népgazdaságunk egésze terveinkkel összhangban fejlődik. Jól bizonyítják ezt hazánk elmúlt évi eredményei. Kedvező alapok teremtődtek ez évre az életszínvonal átfogóbb, gyorsabb emelkedéséhez. Pártunk Központi Bizottsága múlt év novemberében megjelölte ennek módját — A magyar—szovjet barátsági együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés hazánk, népünk, szocialista építő munkánk legszilárdabb támaszává vált. Közismertek gazdasági kapcsolataink is: a Szovjetunióból származó behozatalunk több mint kétharmada nyersanyag, villamosenergia és energiaforrás. A Szovjetunióba irányuló exportunk majdnem kilencven százaléka ipari termék. Az elmúlt huszonöt év alatt i több, mint negyvenszeresére j emelkedett a kölcsönös gazdasági előnyökön alapuló árucsere. Tisztelt Bvtársak! — Ha zá rtk elkötelezett ország. Mire kötelezte el magát népünk? Arra, hogy hazánkban felépüljön a szocialista társadalom, hogy a munkáshatalom szilárd legyen, hogy politikai, j gazdasági, kulturális életünk a j marxizmus—leninizmus eszméje alapján állandóan erősödjék és fejlődjön. — Pártunk és kormányunk politikája tehát egyértelműen elkötelezett politika. De ez az elkötelezettség állami önállóságunk és nemzeti függetlenségünk biztosítéka. — Elkötelezettség és önállóság. Elkötelezettség és függetlenség. Ellentétes fogalmak? Nem. Szocialista országok viszonyában nem. Miért nem? Azért, mert azonos eszme alapján, azonos célért küzdünk. Azért, mert munkás-szolidaritással együttműködésre, összefogásra, egymás segítésére, megvédésére, a nemzetközi munkás- osztály eszméjének országainkban történő megvalósítására szövetkeztünk. Tehát önmagunk, munkásosztályunk, népünk ügyének elkötelezettel vagyunk. A mi népünknek nincs és nem lehet olyan „nemzeti érdeke”, amely szembenáll a Szovjetunió, a többi szocialista ország, a nemzetközi munkásosztály érdekeivel. A mi viszonyaink között elkötelezettnek lenni egyet jelent mindezeknek a felismerésével és gyakorlati megvalósításával. Tisztelt Elvtársak! — Embereket őszinte barátság köthet össze, ha közös a munkájuk, az • érdeklődési körük, közösek az emlékeik, céljaik, elveik, ha szolidárisak egymás sorsa iránt és segítik egymást. — Milyen a mi hazánk és a Szovjetunió barátsága? Barátságunk az emberek közti barátságnál több, mélyebb, nemesebb és felelősségteljesebb, mert hiszen népeink sorsát határozza meg. Mélyek e kapcsolatok, mert kimeríthetetlen forrásuk a közös cél, a közös eszme, a közös utunkból eredő összefogás, szolidaritás. Ilyen a szovjet és a magyar nép közötti együttműködés, ilyen a mi barátságunk. — Mi a különbség az igaz barát és az úgynevezett „baráti" szavak közötti Ezt a különbséget példával fejezem ki. Emlékezzünk, hogy az 1945 utáni években imperialista körökben hazánkról mint rab nemzetről és annak valamiféle felszabadításáról beszéltek. És most? Ugyanezek a körök, mintha a szocialista országok népeinek a barátai volnának, „segíteni" akarnak, „önállóságra" és „függetlenségre" biztatnak. Számon- kémi és óvni kezdik a szocializmust hazánkban. — De vajon milyen önállóságra és függetlenségre gondolnak? Valóbon féltik a szocializmust, valóban aggódnak érte? Azt hiszem erre nem Is kell válaszolni, mert jól tudjuk, hogy mit értünk mi, és mit értenek ők szocializmuson, nemzeti önállóságon vagy függetlenségen. — A barátság soha nem cél nélküli sem a Szovjetunió, sem Magyarország részéről, de az imperialista körök részéről sem az. Ezért a barátságról szóló szavak mögött mindig azt nézzük, kik és miért ajánlják fel. — Milyen az imperialisták barátsága? Ismerünk történelmi példákat. Frissebb, még be sem hegedt sebeket is hordoz a Föld az imperialisták „barátságáról”: lerombolt városrészek, elpusztult falvak, mérgezett vizek, termést nem hozó földek, esztelen népirtás képe tűnik elénk, ha Vietnamról vagy Indokína más országáról hallunk.- Megjelenik az imperializmus a bombákat hordozó gépekkel a népirtás megvalósítójaként, majd pedig „jétékony- kodóként, segítőkészséggel”. Részt kíván venni saját pusztítása eltüntetésében? Megváltozott volna arculata? Megbánta volna tetteit? Vagy inkább arról van szó, hogy amit nem ért el háborúval, azt így akarja most megvalósítani? — És ezzel szemben milyen a szocialista országok barátsága? Ezt jól mutatja Vietnam példája. Kik segítették a fegyverszünet elérését? A barátság, a proletár-internacionalizmus, a Szovjetunió és a szocialista országok ereje. Ez az erő a garancia ezután is arra, hogy a szocialista országok tovább erősödjenek, fejlődjenek, megvédjék magukat, garancia orra, hogy soha többé ne térjen visz- sza az az időszak, amikor az imperialista hatalmak népeket megaláztak és meggyaláztak, amikor semmibe vették akaratukat, érdekeiket. Tisztelt Elvtársak! — Öröm és lelkesedés tőit el bennünket, hogy a mi nemzedékünk életében sikerült hazánk, népünk sorsát, jövőjét a haladás útjára vinni.- Mire kötelez barátságunk a Szovjetunióval? Mire kötelez minden tisztességes, becsületes munkásembert, mindazokat, akiknek hazánk, népűnk sorsa drága? Kötelez bennünket arra, hogy pártunk és kormányunk politikájának megvalósításáért következetesen dolgozzunk, hogy mindannyian a magunk munkahelyén, a magunk képességei szerint még aktívabb részesei legyünk a szocializmus építésének. Gáspár Sándor nagy tetszéssel fogadott beszéde után a Vasas Központi Művészegyüttes énekkara munkásdalokat adott elő, majd az Internacionólé hangjaival ért véget a nagygyűlés/ Az első összefoglaló jelentés Áldatlan körülmények között a VDK delegátusai Saigon: A Vietnami Nemzetközi Ellenőrző és Felügyelő Bizottság (NEFB) csütörtökön első ízben hallgatott meg összefoglaló Jelentést a küldöttségek katonai vezetőinek o tartományi ellenőrző központokban tett szemle- útjáról. A NEFB elfogadta az indonéz, kanadai, lengyel és magyar katonai vezetőknek azt a megállapítását, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaságnak a tartományi székhelyekre küldött megbízottai áldatlan körülmények között tevékenykednek, a saigonj hatóságok nem biztosítják számukra a normális munka- és életfeltételeket. A NEFB úgy döntött, hogy felkéri o négyoldalú katonai vegyesbizottságot, gondoskodjék a VDK-delegátusok meg, felelő elhelyezéséről és hasson oda, hogy normálisan elláthassák munkájukat a bizottságban. Ennek előmozdítására egyébként a párizsi békemegállapodás is kötelezi a feleket. Tran Van Tra altábornagy, a vietnami négyoldalú katonai vegyesbizottság DIFK küldöttségének vezetője csütörtökön este a DIFK saigonj szálláshelyén fogadást adott a dél-vietnami fegyveres felszabadító erők egyesítésének 12. évfordulója alkalmából. A fogadáson megjelentek a négyoldalú katonai vegyesbizottságba delegált VDK küldöttség vezetői, valamint a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság léngyel és magyar tagozatának vezetői, utóbbiak élükön Esztergályos Ferenc nagykövettel. A meleg baráti hangulatú fogadásnak volt egy tipikusan saigonj „mellékzöngéje" is: a helyi katonai rendőrség több mint negyedórán ót várakoztatta o lengyel és magyar vendégeket a DIFK-szálláshely előtt, míg végre belépési engedélyt adott. 4 SANTIAGO: A népi egység kormányát védelmező, meggyőző erejű rokonszenvtüntetést tartottak csütörtökön a chilei főváros asszonyai. Több ezer santiagói asszony nagygyűlésen nyilvánította ki, hogy támogatja a kommunista képviselőjelölteket a márciusi törvényhozási választásokon. Az antropológusnő kőkorszaki Djakarta : Az indonéz hatóságok kiutasították az országból Wyn Sargent 46 éves amerikai antropo- logusnőt, aki néhány héttel ezelőtt közfeltűnést keltett azzal, hogy férjhez ment egy kőkor- szakbeli szinten élő nyugat- irianl törzs főnökéhez. A kutatónő a primitív törzsek szexuális szokásait tanulmányozandó annak rendje és módja szerint, a házassága törzsi előírásoknak megfelelően frigyre lépett Obahorok törzsfö- nökkel. Az indonéz hatóságok kezdettől fogva rossz szemmel nézték Sargent asszony ténykedését, aki a kormány civilizáló törekvéseivel szemben ősi életmódjuk megőrzésére buzdította a bennszülötteket. Most megtagadták tőle vízuma meghosz- szabbltását és felszántották Indonézia elhagyására. i