Dunántúli Napló, 1973. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-17 / 40. szám

2 DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1973. február 17. Közlemény Fock Jenőnek, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban tett látogatásáról Fock Jenő, o Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsának elnöke 1973. február 14—16 között dr. Lubomir Strougalnak, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Kormánya el­nökének meghívására hivatalos baráti látogatást tett a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban. Látogatása alkalmából fogadta dr. Gustav Husák, a CSKP KB főtitkára és Ludvik Svoboda, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke. A két kormányelnök tárgyalásokat folytatott, amelyek során kölcsönösen tájékoztatták egy­mást országaik fejlődéséről, megtárgyalták a két ország kapcsolatait, elsősorban a gazdasági kapcsolatokat, valamint az időszerű nemzetközi kérdéseket. Nagyra értékelték a két orszáa sokoldalú, a marxizmus—leninizmus és a szocialista interna­cionalizmus elvein alapuló kapcsolatait, amelyek szilárd bázisát képezik az együttműködés további szélesítésének és hatékonyabbá tételének. A miniszterelnökök megállapították, hogy a népgazdasági tervek koordinációja és az 1971- 75-ös időszakra szóló hosszúlejáratú kereskedel­mi egyezmény alapján a két ország gazdasági kapcsolatai sikeresen fejlődnek. A kormányfők 1971 februári találkozóján elfogadott célokkal összhangban mindkét fél következetesen töre­kedett a magyar—csehszlovák gazdasági és mű­szaki-tudományos együttműködési vegyesbizott- sáa határozatainak a megvalósítására. A kormányelnökök célszerűnek tartják, hogy a tervkoordináció során és a magyar—csehszlo­vák gazdasági és műszaki-tudományos együtt­működési vegyesbizottságban a két fél illetékes szervei a két ország közötti távlati együttmű­ködés további szélesítését és elmélyítését szol­gáló munkaprogram szerint folytassák tevékeny- séaüket. Különösen kiemelten kell kezelni együtt­működésünket az Adria-kőolajvezeték és a du­nai vízlépcsőrendszer megépítésében, valamint a személygépkocsi-gyártásban. A megbeszéléseken aláhúzták, hogy a gazda­sági együttműködés dinamikus fejlődését az ötéves tervidőszak hátralévő részében is fenn kell tartani. Szükségesnek tartják, hogy az áru­csereforgalom növelése a jövőben is elsősorban a termelési szakosítás és kooperáció, valamint a távlati tervek koordinációja útján érvényesül­jön. Megerősítették szilárd elhatározásukat, hogy a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság testvéri együttműködé­sének sokoldalú fejlesztésére további intézkedé­seket tesznek. Hangsúlyozták, hogy a testvéri és szövetségi kapcsolatok elmélyítése a Szovjetunióval, a szo­cialista országokkal mindkét országban a szo­cialista társadalom további sikeres építésének alapvető feltétele. A két kormány aktívan hozzá­járul a Varsói Szerződés és a Kölcsönös Gaz­dasági Segítség Tanácsa erősítéséhez és tovább­fejlesztéséhez, a szocialista közösség egységé­nek megszilárdításához. A Szovjetuniónak és a szocialista közösség orszáqainak a békés egymás mellett élés elvei alapján folytatott következetes politikája döntő szerepet játszik a vilógbéke megőrzésében, s a nemzetközi kapcsolatok normalizálásában. A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya a szövetséges szocialista országokkal együtt, a jövőben is ha­tározott erőfeszítéseket tesz az európai konti­nensen a feszültség enyhítése, a biztonság meg­szilárdítása és a kölcsönösen előnyös együtt­működés fejlesztése érdekében, a Varsói Szer­ződés Politikai Tanácskozó Testületé prágai nyi­latkozatában kifejtettek alapján. Továbbra is aktívan elősegítik az európai biztonsági és együttműködési konferencia összehívását. A két kormányfő reményét fejezte ki, hogy a konferen­cia ez év nyarán összeül. Az európai bizonság és együttműködés rend­szerének megteremtésével újabb lehetőségek nyílnak a kölcsönösen előnyös gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok különböző formáinak fejlesztésére is valamennyi európai állam kö­zött. Ehhez elengedhetetlen, hogy az Európai Gazdasági Közösség felhaqyjon a szocialista országokkal és más államokkal szemben alkal­mazott diszkriminációval. A miniszterelnökök álláspontja azonos az európai fegyveres erők és fegyverzet csökkenté­sével foglalkozó, az ez év január 31-én Bécsben megkezdett előkészítő konzultációt illetően. A Szovjetunió, valamint a Lenavel Népköztár­saság és a Német Szövetségi Köztársaság kö­zött megkötött szerződések, a Német Demokra­tikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köz­társaság között létrejött alapszerződés, a Nyu- gat-Berlinről szóló négyoldalú eqyezmény alá­írása jelentősen hozzájárultak a feszültség csök­kentéséhez és új alapokat teremtettek a kölcsö­nös bizalom, a biztonság és együttműködés lég­körének erősítéséhez Európában. E kedvező fo­lyamat továbbfejlesztéséhez normalizálni kell a Német Szövetségi Köztársaság kapcsolatait a többi szocialista országgal is. A Magyar Nép- köztársaság helyesli és támogatja a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaságnak a közelmúltban a Német Szövetségi Köztársaság kormányához intézett javaslatát, mely kölcsönösen elfogadható megoldást nyújt a müncheni diktátum érvényte­lenségének kérdésében. A két kormányelnök megelégedéssel üdvözli a szuverén Német Demokratikus Köztársaság el­ismerésének az egész világra kiterjedő folya­matát, amelyet mindkét német állam ENSZ-be való mielőbbi felvételének kell követnie. Örömmel üdvözlik a vietnami béke helyreállí­tásáról szóló egyezmény megkötését. Az egyez­mény létrejötte a vietnami nép hősi harcának, a szocialista országok sokoldalú támogatásának és az egész viláq haladó erői '-olidaritásának kiemelkedő sikere. A megállapodás következetes végrehajtása jelentős hozzájárulás Ázsia bizton­ságának és a viláq békéjének szilárdításához is. A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság a proletár internaciona­lizmus elveihez hűen, a Szovietunióval, a többi szocialista állammal eqyütt továbbra is sokol­dalú testvéri segítséget nyújt a vietnami nép­nek hazája békés építéséhez. A két kormány teljes támogatásáról biztosítja az arab országok igazságos harcát. Minden le­hetséges segítséget megadnak, hogy a Bizton­sági Tanács 1967. november 22-i határozata alapján felszámolják az izraeli agresszió követ­kezményeit, megteremtsék az igazságos és tartós béke feltételeit a Közel-Keleten. A miniszterelnökök megbeszélései a testvéri barátság, a szívélyesséq és a kölcsönös megér­tés szellemében folytak, megerősítették teljes nézetazonosságukat valamennyi megtárgyalt kér­désben. Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Minisz­tertanácsának elnöke, maqydrorszógi látogatás­ra hívta meq dr. Lubomir Strouqalt, a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Kor­mányának elnökét, aki azt köszönettel elfogadta. Prága, 1973, február 16. 24 óra a nagy világban JS* .0* iür?? ♦ WASHINGTON: A Fehér I Ház bejelentette, hogy Kissin- j ger pénteken négy órán át tár­gyalt Csou En-lai kínai minisz­terelnökkel. Kissinger a délelőtt folyamán egy kézműipari kiál­lítást tekintett meg. 4 PHENJAN: A dél-koreai hatóságok az utóbbi időben fo­kozzák a Koreai Népi Demok­ratikus Köztársaság elleni kato­nai provokációkat, súlyosan megsértve ezrei a KNDK és Dél-Korea között fennálló meg­állapodást. * BEJRUT: Az El-Fatah pa­lesztin gerillaszervezet szóvivő­je pénteken este Bejrutban 'saj- ' tóértekezleten valótlannak mondta azt a libanoni sajtó- jelentést, amely szerint az am- j mani hatóságok a hatalomát­vételre irányuló palesztin ge­rillaösszeesküvést lepleztek le. E jelentések azt tükrözik - mondta a szóvivő -, hogy Jor­dánia újabb akciókra készül a palesztin nép ellen. Az El-Fatah szóvivője meg­erősítette, hogy Ammanban pa­lesztin gerillákat tartóztattak le De, mint mondotta, az őrizetbe vett gerillák nem a Fekete Szep­tember elnevezésű szervezet, hanem az El-Fatah tagjai, akik Jordánián át akartak az Izrael által megszállt területekre jut­ni, hogy gerillaharcot szervez­zenek. 4- SANTO DOMINGO: 8a- ! laguer dominikai diktátor csü­törtökön bejelentette, hogy a rendkívüli állapotot, amelyet egy gerilla-csoport partraszállásá­nak ürügyén nemrég rendelt el, meghatározatlan időre meg­hosszabbítja. A Santo Domin- góban tartott sajtóértekezleten az elnök rágalomarzenáljából ismét elővette a Kubát elma­rasztaló vádakat, mondván, hogy a gerillákat kubai tábo­rokban képezték ki. Állításait természetesen ez alkalommal sem tudta tényekkel alátámasz­tani. A tiz főnyi fegyveres cso­port megsemrríisitésére egyéb­ként 2000 katonából álló kü­lönleges osztagot vezényeltek ki. 4 STONY BROOKE: Az Apolló—17 missziójának legér­dekesebb lelete. a narancs- színű holdpor világosan azt bi­zonyítja, hogy a Hold már leg­alább hárommillió éve geoió- giailag „halott". A tudósok az év elején még. úgy vélekedtek, hogy a vulkánikus tevékeny­ségre utaló holdpor „legfel­jebb" tízmillió éves lehet, a részletes analízis azonban be­bizonyította, hogy mintegy 3,71 milliárd évvel ezelőtt keletke zett. A Föld útitársának geoló­giai alakulása legalább három milliárd éve befejeződött — hangoztatják New York állam Stony Brooke-ban működő egyetemének tudósai. 4 MOSZKVA: Rapai Gyula, hazánk moszkvai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete pénteken este fogadást adott a nagykövetség épületében a i magyar—szovjet barátsági, j együttműködési és kölcsönös j segélynyújtási egyezmény meg­kötésének 25. évfordulója al­kalmából, amelyen többek kö­zött szovjet részről jelen volt Arvíd Pelse, az SZKP Politikai Bizottságának tagja, Ivan Ka­pitanov, a Központi Bizottság titkára és Ignatyij Novikov mi­niszterelnök-helyettes. 4 SAIGON: A VDK hatósá­gai szombaton vagy vasárnap bocsátják szabadon Hanoiban a háború alatt fogságukba esett amerikaiak további húsz fős csoportját. 4 VARSÓ: Több mint 1000 küldött részvételével megkezdte | tanácskozásait a Lengyel Szo­cialista Ifjúsági Szövetség 5 kongresszusa. 4 BECS: Tárgyilagos és konstruktív légkörben folytatód­tak pénteken Bécsben az euró­pai haderőcsökkentést szolgáló előzetes konzultációk. A két és többoldalú eszmecserék érdemi részéről tartózkodással beszél­nek konferenciakörökben, még­is egyre több jele van annak, hogy az álláspontok közeled­nek. Gáspár Sándor beszéde (Folytatás az 1. oldalról) Tisztelt nagygyűlés! Kedves Elvtársok! — ünnepelni jöttünk és em­lékezni. Emlékezünk a 25 évvel ezelőtti napra. 1948. február 18-ára, amikor a magyar és a szovjet kormány vezetői aláírták az első magyar—szovjet barát­sági szerződést, amelynek lé­nyegét, szellemét még a lejárat előtt új szerződés megkötésével erősítettük meg, 1967. szeptem­ber 7-én. Az 1948-ban aláírt | szerződés idején hazánkban még nem volt munkásTiatalom. Ebből adódik az a különbség, amelyet az 1967-ben megkötött szerződés már tartalmaz. — E szerződéssel új korszak kezdődött, amelyben egymást követték a népi Magyarország nemzetközi sikerei, elkezdődött gazdasági, politikai és kulturá­lis tekintélyének növekedése. Aktívan bekapcsolódhattunk a nemzetközi életbe, az ENSZ munkájába és más nemzetközi szervezetek tevékenységébe. Je­lenleg a Varsói Szerződés és a KGST aktív, szilárd tagjaként a haladás erőinek megbízható tá­masza vagyunk, ez a folyamat a felszabadulással és az 1948- as szerződéssel indult el. Az eu­rópai biztonságért tett jelenle­gi erőfeszítéseink, a vietnami békemegállapodásban vállalt megtisztelő nemzetközi megbí­zatásunk mjnd-mind elképzel­hetetlen lett volna, ha akkor, ezzel az államközi szerződéssel nem alapozzuk meg nemzetközi kapcsolatainkat. — A magyar történelemben ez az első olyan szerződés, ame­lyet egy hatalmas ország, a fa­sizmus felett győzedelmeskedő szovjet állam velünk, mint egyenrangú féllel kötött meg. — A barátsági szerződés 1948-ban történt aláírása óta eltelt negyedszázadban orszá­gunk, népünk gazdagodott, erő­södött. — Még felsorolni is sok leg­főbb eredményeinket Népgaz­daságunk egésze terveinkkel összhangban fejlődik. Jól bizo­nyítják ezt hazánk elmúlt évi eredményei. Kedvező alapok te­remtődtek ez évre az életszín­vonal átfogóbb, gyorsabb emel­kedéséhez. Pártunk Központi Bizottsága múlt év novemberé­ben megjelölte ennek módját — A magyar—szovjet barát­sági együttműködési és kölcsö­nös segítségnyújtási szerződés hazánk, népünk, szocialista épí­tő munkánk legszilárdabb tá­maszává vált. Közismertek gaz­dasági kapcsolataink is: a Szovjetunióból származó beho­zatalunk több mint kétharmada nyersanyag, villamosenergia és energiaforrás. A Szovjetunióba irányuló exportunk majdnem ki­lencven százaléka ipari termék. Az elmúlt huszonöt év alatt i több, mint negyvenszeresére j emelkedett a kölcsönös gazda­sági előnyökön alapuló árucse­re. Tisztelt Bvtársak! — Ha zá rtk elkötelezett ország. Mire kötelezte el magát né­pünk? Arra, hogy hazánkban felépüljön a szocialista társa­dalom, hogy a munkáshatalom szilárd legyen, hogy politikai, j gazdasági, kulturális életünk a j marxizmus—leninizmus eszméje alapján állandóan erősödjék és fejlődjön. — Pártunk és kormányunk po­litikája tehát egyértelműen el­kötelezett politika. De ez az el­kötelezettség állami önállósá­gunk és nemzeti függetlensé­günk biztosítéka. — Elkötelezettség és önálló­ság. Elkötelezettség és függet­lenség. Ellentétes fogalmak? Nem. Szocialista országok vi­szonyában nem. Miért nem? Azért, mert azonos eszme alapján, azonos célért küzdünk. Azért, mert munkás-szolidaritás­sal együttműködésre, összefo­gásra, egymás segítésére, meg­védésére, a nemzetközi munkás- osztály eszméjének országaink­ban történő megvalósítására szövetkeztünk. Tehát önmagunk, munkásosztályunk, népünk ügyé­nek elkötelezettel vagyunk. A mi népünknek nincs és nem le­het olyan „nemzeti érdeke”, amely szembenáll a Szovjet­unió, a többi szocialista ország, a nemzetközi munkásosztály ér­dekeivel. A mi viszonyaink kö­zött elkötelezettnek lenni egyet jelent mindezeknek a felisme­résével és gyakorlati megvaló­sításával. Tisztelt Elvtársak! — Embereket őszinte barát­ság köthet össze, ha közös a munkájuk, az • érdeklődési kö­rük, közösek az emlékeik, cél­jaik, elveik, ha szolidárisak egy­más sorsa iránt és segítik egy­mást. — Milyen a mi hazánk és a Szovjetunió barátsága? Barát­ságunk az emberek közti ba­rátságnál több, mélyebb, neme­sebb és felelősségteljesebb, mert hiszen népeink sorsát ha­tározza meg. Mélyek e kapcso­latok, mert kimeríthetetlen for­rásuk a közös cél, a közös esz­me, a közös utunkból eredő összefogás, szolidaritás. Ilyen a szovjet és a magyar nép közötti együttműködés, ilyen a mi ba­rátságunk. — Mi a különbség az igaz barát és az úgynevezett „bará­ti" szavak közötti Ezt a különb­séget példával fejezem ki. Em­lékezzünk, hogy az 1945 utáni években imperialista körökben hazánkról mint rab nemzetről és annak valamiféle felszabadítá­sáról beszéltek. És most? Ugyan­ezek a körök, mintha a szocia­lista országok népeinek a ba­rátai volnának, „segíteni" akar­nak, „önállóságra" és „függet­lenségre" biztatnak. Számon- kémi és óvni kezdik a szocializ­must hazánkban. — De vajon milyen önálló­ságra és függetlenségre gon­dolnak? Valóbon féltik a szo­cializmust, valóban aggódnak érte? Azt hiszem erre nem Is kell válaszolni, mert jól tudjuk, hogy mit értünk mi, és mit ér­tenek ők szocializmuson, nem­zeti önállóságon vagy függet­lenségen. — A barátság soha nem cél nélküli sem a Szovjetunió, sem Magyarország részéről, de az imperialista körök részéről sem az. Ezért a barátságról szóló szavak mögött mindig azt néz­zük, kik és miért ajánlják fel. — Milyen az imperialisták barátsága? Ismerünk történelmi példákat. Frissebb, még be sem hegedt sebeket is hordoz a Föld az imperialisták „barát­ságáról”: lerombolt városrészek, elpusztult falvak, mérgezett vi­zek, termést nem hozó földek, esztelen népirtás képe tűnik elénk, ha Vietnamról vagy Indo­kína más országáról hallunk.- Megjelenik az imperializ­mus a bombákat hordozó gé­pekkel a népirtás megvalósító­jaként, majd pedig „jétékony- kodóként, segítőkészséggel”. Részt kíván venni saját pusztí­tása eltüntetésében? Megvál­tozott volna arculata? Megbán­ta volna tetteit? Vagy inkább arról van szó, hogy amit nem ért el háborúval, azt így akar­ja most megvalósítani? — És ezzel szemben milyen a szocialista országok barátsá­ga? Ezt jól mutatja Vietnam példája. Kik segítették a fegy­verszünet elérését? A barátság, a proletár-internacionalizmus, a Szovjetunió és a szocialista or­szágok ereje. Ez az erő a ga­rancia ezután is arra, hogy a szocialista országok tovább erő­södjenek, fejlődjenek, megvéd­jék magukat, garancia orra, hogy soha többé ne térjen visz- sza az az időszak, amikor az imperialista hatalmak népeket megaláztak és meggyaláztak, amikor semmibe vették akara­tukat, érdekeiket. Tisztelt Elvtársak! — Öröm és lelkesedés tőit el bennünket, hogy a mi nemzedé­künk életében sikerült hazánk, népünk sorsát, jövőjét a hala­dás útjára vinni.- Mire kötelez barátságunk a Szovjetunióval? Mire kötelez minden tisztességes, becsületes munkásembert, mindazokat, akiknek hazánk, népűnk sorsa drága? Kötelez bennünket arra, hogy pártunk és kormányunk politikájának megvalósításáért következetesen dolgozzunk, hogy mindannyian a magunk munka­helyén, a magunk képességei szerint még aktívabb részesei legyünk a szocializmus építésé­nek. Gáspár Sándor nagy tetszés­sel fogadott beszéde után a Vasas Központi Művészegyüttes énekkara munkásdalokat adott elő, majd az Internacionólé hangjaival ért véget a nagy­gyűlés/ Az első összefoglaló jelentés Áldatlan körülmények között a VDK delegátusai Saigon: A Vietnami Nemzetközi Ellen­őrző és Felügyelő Bizottság (NEFB) csütörtökön első ízben hallgatott meg összefoglaló Je­lentést a küldöttségek katonai vezetőinek o tartományi ellen­őrző központokban tett szemle- útjáról. A NEFB elfogadta az indonéz, kanadai, lengyel és magyar katonai vezetőknek azt a megállapítását, hogy a Viet­nami Demokratikus Köztársa­ságnak a tartományi székhe­lyekre küldött megbízottai áldat­lan körülmények között tevé­kenykednek, a saigonj hatósá­gok nem biztosítják számukra a normális munka- és életfel­tételeket. A NEFB úgy döntött, hogy felkéri o négyoldalú kato­nai vegyesbizottságot, gondos­kodjék a VDK-delegátusok meg, felelő elhelyezéséről és hasson oda, hogy normálisan elláthas­sák munkájukat a bizottságban. Ennek előmozdítására egyéb­ként a párizsi békemegállapo­dás is kötelezi a feleket. Tran Van Tra altábornagy, a vietnami négyoldalú katonai ve­gyesbizottság DIFK küldöttségé­nek vezetője csütörtökön este a DIFK saigonj szálláshelyén fogadást adott a dél-vietnami fegyveres felszabadító erők egyesítésének 12. évfordulója alkalmából. A fogadáson meg­jelentek a négyoldalú katonai vegyesbizottságba delegált VDK küldöttség vezetői, vala­mint a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság léngyel és magyar tagozatának vezetői, utóbbiak élükön Esztergályos Ferenc nagykövettel. A meleg baráti hangulatú fogadásnak volt egy tipikusan saigonj „mellékzöngéje" is: a helyi katonai rendőrség több mint negyedórán ót várakoz­tatta o lengyel és magyar vendégeket a DIFK-szálláshely előtt, míg végre belépési en­gedélyt adott. 4 SANTIAGO: A népi egység kormányát védelmező, meggyő­ző erejű rokonszenvtüntetést tartottak csütörtökön a chilei főváros asszonyai. Több ezer santiagói asszony nagygyűlésen nyilvánította ki, hogy támogat­ja a kommunista képviselőjelöl­teket a márciusi törvényhozási választásokon. Az antropológusnő kőkorszaki Djakarta : Az indonéz hatóságok kiuta­sították az országból Wyn Sar­gent 46 éves amerikai antropo- logusnőt, aki néhány héttel ez­előtt közfeltűnést keltett azzal, hogy férjhez ment egy kőkor- szakbeli szinten élő nyugat- irianl törzs főnökéhez. A kuta­tónő a primitív törzsek szexuális szokásait tanulmányozandó an­nak rendje és módja szerint, a házassága törzsi előírásoknak megfelelően frigyre lépett Obahorok törzsfö- nökkel. Az indonéz hatóságok kezdettől fogva rossz szemmel nézték Sargent asszony tényke­dését, aki a kormány civilizáló törekvéseivel szemben ősi élet­módjuk megőrzésére buzdította a bennszülötteket. Most meg­tagadták tőle vízuma meghosz- szabbltását és felszántották In­donézia elhagyására. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom