Dunántúli Napló, 1973. február (30. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-16 / 39. szám
4 DUNÁNTÚL! NAPLÓ 1973. február lé. ■c. 1973. FEBRUÁR Szeretette/ kőszönt/ük névnap/uk alkalmából JULIANNA 16 nevű kedves olvasóinkat * FENTEK A Nap kél 6.49, nyugszik 17.08 órakor. — A Hold kél 16.17, nyugszik 6.01 órakor. Egyiptomi vendégek Babarcon A Baranyában tartózkodó, dr. Amin Sálén miniszterhelyettes vezette egyiptomi tervezési küldöttség tegnap, Horváth Lajosnak, Baranya megye tanácselnökének kíséretében délelőtt Pécs város történelmi nevezetességeivel és az új városrészekkel Ismerkedett, Ezt követően a vendégek a babarci Béke Termelőszövetkezetbe látogattak. — Deák Zsuzsa kiállítása a fővárosban. Ma este 7 órakor nyitja meg Kos Lajos bábművész a Fiatal Művészek Klubjában Deák Zsuzsa fiatal pécsi grafikus kiállítását Több sikeres pályázat és pécsi bemutató után most legújabb szintetizáló alkotásaival jelentkezik. Kiállítása február 28-áig tekinthető meg. — építési munkabizottság, A paneles építési módszerek fejlesztésére és egységesítésére a napokban ismert pécsi építési szakemberekből munkabizottság alakult az MTESZ klubban. Á munkabizottság azt a feladatot tűzte ki céljául, hogy a lakossági igények alapján, a gazdaságossági szempontok figyelembevételével e paneles építkezés változatosságára, a lakások beosztására terveket dolgozzanak ki. — Néprajzi-nyelvjárási gyüjtöpályázat A Néprajzi Múzeum szervezett néprajzi és nyelvjárási gyűjtöpályázat döntőjére — az ország minden megyéjéből — kereken 300 felnőtt és ifjúsági pályamunka érkezett 13 ezer oldal terjedelemben — közötte sok rajz, fénykép. A pályamunkák közül kiemelkedik a pécsi Pollack Mihály Építőipari Szakközépiskola munkacsoportjai által készített település- építkezés-lakásbelső témakörű pályamunka. ♦ k, Időjárásjelentés Várható időjárás péntek estig v időnként kissé felszakadozó felhőzet. Többfeié esővet Főként éjszaka és reggel több helyen köd. Mérsékelt, helyenként megélénkülő délkeleti, déli szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet; mínusz 1, plusz 4, legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken; 4—9 fok között Távolabbi kilátások kedd estig; főleg az időszak elején erősen felhős idő, megismétlődő esőkkel. Legalacsonyabb hajnali hőmérsékletek eleinte mínusz 1, plusz 4, később mínusz 1, mínusz 4 fok között. Legmagasabb nappali hőmérsékletek plusz 3, plusz 9 fok között. Jelentős mennyiségű (legalább 5 mm) csapadék a* ország területének 80 százalékán várható. ahol Speidl József elnök adott tájékoztatást a gazdaság eredményeiről, terveiről, majd bemutatta a decemberben átadott korszerű szarvasmarhatelepet, melyben 432 tehenet tartanak. Az egyiptomi vendégek elisme- réssel nyilatkoztak a látottakról, Az egyiptomi tervezési küldöttség tegnap o délutáni órákban visszautazott Budapestre, — Nemzetközi gasztronómiai verseny. A Duna Intercontinental kongresszusi termében a Hungária Szálloda és Étterem Vállalat idén harmadszor rendezte meg a Szerviz Kupa gasztronómiai versenyt Húsz csapat — köztük a pécsi Nádor Étterem — vett részt a háromnapos rendezvény-sorozaton. A Hungária Szerviz Kupát a Budapest Szálló éttermének csapata szerezte meg. A Nádor Étterem csapata a tavalyinál jobbon szerepelt és a középmezőnyben olyan társvállalatokkal végeztek együtt, mint a Hotel Intercontinental. vagy az Astoria Étterem. Egy utca inkognitóban > ] A borítékra ugyebár illik j í •' ráírni a postai irányitó- < < számot. Elő tehát a buda- < > pesti utcanévjegyzéket: itt í ? van a W, de hol von a ) 5 Wallenberg utcai Nincs. ;í í Pedig december 31-én még <! ! í itt volt. Illetve ott volt, már- < £ mint a XIII, kerületben, \ / Pedig ott kell lennie, hl- ' < szén magam is jártam ab- ( j ban az utcában, meg az is- > ) merősömék is élnek még. J i Itt irányltószámilag valami \ í S nincs rendjén. Egy teljes i ' utca inkognitóban! t ) Nem is merem a posta- r 1 \ ablakon beadni a levelet, ? J l inkább bedobom a ládába. ? > Nyomozzon a postai [ ML — Községi tejbegyüjtők. A Kéniesi Közös Út Termelőszövetkezet a Baranya megyei Tejipari Vállalattól átvette a körzetbe tartozó községek tejbegyűjtőit. Ezzel az újítással a háztáji gazdaságokban termelt tej zökkenőmentes átvételét kívánják biztosítani. Olajkályhák a vasúti kocsikban Hamarosan eltűnnek a füstölgő. szénnel fűtött kályhák a vasúti személykocsikból. Palla István, a' MÁV Pécsi Igazgatóságának osztályvezetője egy olyan speciális olajkályhát szerkesztett, amely alkalmas a vasúti személykocsik fűtésére. A speciális olajkályha mozgásra, rázkódásra, szintkülönbségre nem érzékeny. Előnye, hogy könnyen beszerelhető és rögzíthető az eddigi széntüzelésű kályhák helyére. Kezelése egyszerű, külön szakértelmet nem igényel. Ara mintegy négyezer forint. A napokban kísérleti jelleggel üzembe helyezték az olaj- kályha fűtéssel ellátott első vasúti kocsit a pécs—bares—rsely- lye—siklósi vonalon. Hq a kísérlet sikeres lesz, minden bizonnyal a széntüzelésű kályhák szerepét a mellékvonalakon köz_ lekedő vasúti személykocsikon a speciális olajkályhák veszik át. ♦ — Megkezdődött a Mura— Drove vízvizsgálót, amelynek : kereteben a Zágrábi Egyetem közegészségügyi tanszéke és a Dél-Dunántúli Vízügyi Igazgatóság vízminőségi felügyelete mintavételezésen vesz részt A minták elemzését a megállapo- ■ dósok értelmében a jugoszláv fél végzi. A jegyzőkönyv aláírására február végén kerül sor. Az eredményt az év első részében megrendezendő nemzetközi Dráva-konferencia anyagához csatolják. A konferencián a Drávával és a Murával kapcsolatos hidrológiai, hidrobiológiái és hidrokémiai tanulmányokat ismertetnek. — Előadás. A Magyar tagot, sró vétség polgári jogi szakosztálya ren deresében lebruár 17-én délélott lél tízkor Pécséit, az ügyvédi kamara ' tonácstérmében dr Gator György, a Megyei Bíróság elnökhelyettesé Lakásügyi jogvitáknak a bírósági jogol kalmazásban felmerült problémai elméiéi előadott tart.-— Farsangi klubest Holnap, szombaton este 19 órai kezdettel rendezi meg az MTESZ Fiatal Műszaki Klubja farsangi klubestjét a Leöwey Klára Gimnázium pinceklubjában. ARATAS MARTONVASARON. Az MTA martonvásári Nővényneme sitő Kutatóintézetében a közelmúltban adták át rendeltetésének a fitotront, ahol különleges kiima kamrákban tetszés szerint szabályozhatják a fényt, a hőmérsékletet • és a páratartalmat. Az új tudományos intézmény kamráiban „nyár van”, kalászba szökkent a búza, egyik-másik fajtája pedig már aratásra érett,----------------------------*•---------------------------— öomogyapab véradók, Somogyapáti községben is véradó napot tartott a héten a Pécsi Vérellátó Alközpont. A véradó- son a körzetből — Somog/apátiból, Somogyhatvonbál, So- mogyviszlóról, Patapoklosiból, Basáiból -— 123 fő jelent meg és 50 liter vért adott. Ez alkalommal tett eleget vietnami vér- adási felajánlásának a szigetvári Volán Vállalat 15 tagú brigádja is. — A Céntngm Ámbár nunkarahóratí bohia — Pác», ScriM «.A, (r) — Ifjúsági filmklub indult Pécsett tegnap a Doktor Sándor Művelődési Központban. A Balázs Béla Stúdió három rövid filmjét mutatták, be Botütések, Fellebbezés és Esti iskola címmel. A bemutatót kővető vitát, a Balázs Béla Stúdió képviseletében Lányi András rendező vezette. Útlezárás, forgalomterelés Az Árnyas út Siklósi úti torkolata viznyomávezeték építés miatt 1973. február 17-én 7 érától 19-én 7 áráig zóna lesz. Ezzel egyidőben az Árnyas út forgalma az Akác utcán át terelődik. A 39-es járatszámú autóbuszok temetői megállója az Akác u.—Siklósi u. torkolatához lesz áthelyezve. ♦ — Élmény és képalkotó» Ma, pénteken este 18 óra 30-kor Halász Rezső fotóművész tart előadást a Mecseki Fotóklub helyiségében Élmény és képalkotás címmel. A rendezvényen klubonkrvüli érdeklődőket is szívesen látnak. ♦ Orvosi A' Vérrosi XendttlAinléxet Pécs n. város biztosított dolgozói, illetve gyermekei részére összevont rendelést tort 1973. február hó 17-én, szombaton.. Felnőtt körzetek részére a rendelési Idő 7—19 óráig- I. kerületben; Korvin O. u. 23. (Tel.: 11-169.) II. kerületben; a Városi Rendelőintézet (Munkácsy M. u. 19.) II em. 13. (Tel.: 13-833/37 mell.) III. kerület ■ ben; a III. kerületi Rendelőintézet I (dr. Veress E. u. 2.). (Tel.: 15 833.) | Gyermeklakosság részére a rendelő sí idő 8—11 óráig 02 alábbi gyermekorvosi rendelőkben; Gábor A. u 15. (Tel.; 11-752) Meszes, Hősök tere, Meszes I—II. körzete. Ady E. u. 8. (Tel.; 11-587) Pécsbányatelep, Zsol- nay V. u., Ady E. u-, I—II. körzete. Munkácsy Mihály u. 19. Középső bejárati ajtó: (Tel.; 13-833/56 mell.) 48-as tér. Kertváros, Nagyárpád, Városi Rendelőintézet körzete. Semmelweis a. 20. (Tel.: 12-669) Móricz Zs. tér, Semmelweis u. körzete. Dr. Veress E. a. Rl két rendelőjében (Tel.: 13-833) az öt újmecsekaljai, meesek- aljaí, az Endresz Gy. u. és a Gyér mekkórbáz körzetei részére. Gyermekorvosi ügyelet az egész va ros részére a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében (Mun ügyelet I kacsy M. « 19.) lebt. f?-é« du. I 14 órától 19 óráig (Tel.: 13-833/56 i mell.), febr, 17-én, szombaton est« 19 órától febr. 19-én reggel 7 óráig (Tel.: 12-812.). Ezen belül hafaszfhetatien ellátást igényid járóbetegek részére a rendelési idő: szombaton: 13—17 óráig, vasárnap 7—10 óráig, 16—17 óráig. Felnőtt ügyeleti szolgalat szómba ton este 19 órától hétfő reggel 7 óráig. I. kerület részére: az űjm®° szesi körzeti orvosi rendelőben (Tel.; 11-169), II. kerület részére: a Városi Rendelőintézet (Munkácsy M„ u. 19.) (Tel.: 12-812), III. kerület részére; a III. kerületi Rendelőintézet dr. Veress E. u. 2. (Tel.: 15-833). Járőbetegek részére a rendelési idős szombaton; 15—17 óráig, vasárnap 9—10 óráig, 15—16 óráig. Ugyancsak a Városi Rendelőintézet j ügyeletes orvosi helyiségében (Mun- I kácsy M. u. 19.) van fogászati orvosi ! szolgálat február 17-én este 19 órától I február 19-én reggel 7 óráig. Ho c megadott szám nem jelentkezik, a hívást a 09-nek (POSTA) kell j bejelenteni. Hívást lehetőleg a fenti tendslési I Időkben kérjük leadni Szerdám este fél 11-kor ittas veretes következtében egy tehergépkocsi nekiment a Pécs, Antónia utca 1 es számú ház. vaskapujának. A tehergépkocsit Réti András budapesti Tokos vezette, aki utasával, Tőke József budapesti lakossal együtt köny- nyebb sérüléseket szenvedett. Az ittas vezetés okozta baleset következtében a tehergépkocsiban tízezer forint értékű kár keletkezett. * Tegnap este Meszesem, a Tol- buhin úton a Rendelőintézettel szemben Takács Edit 8 éves, Pécs, Kotona József út 10. szám alatti lakos az autóbuszról akart leszállói, és eközben a jármű kereke alá került A Mentők súlyos, csonttöréses sérüléssel szállították a Gyermekklinikára. 32. — Egyáltalán, mit kutatsz, vizsgálódsz ebben az ügyben?... Milyen jogon turkálsz a múl tómban? Miért érdekel téged ennyire? . . — Semmi különös, Dédi, mindössze írni ókarok róla és ezért érdekel engem. Rajnisst 1945-ben a népbíróság elé állították, és mivel a nyilas kormányzótanács triumvirátusának tagjaként szörnyű bűnök terhelték, halálra ítélték és kivégezték. A népbírósági anyagban sók minden szerepelt, hiszen ■rég Szőllősi-Naszluhóc Jenő, Szálasi miniszterelnök-helyettese is rávallott... Magának már igazán nem lehet semmi kellemetlensége emiatt... — Két évet börtönben töltöttem — a bárónő metszőén gúnyos volt — a népi demokráciátokban.-T- Ismerem az ügyét, de annak semmi köze ezekhez a régi eseményekhez. Láttam az ira tokát, tiltott határátlépés szándéka miatt ítélték önt el ... Megkísérelt nyugatra szökni. — Te nem akartál volriá disszidálni az én helyemben? — Talán. De egyébként a haja szála sem görbült meg. Kilenne kiváncsi egy idős asszony politikai meggyőződésére és arra, alkalmazkodik-e a megváltozott helyzethez vagy sem — mondta Szász, és közben arra gondolt, a hibás cselekvés néha megbocsáthatóbb, mint a hibás gondolkodás, de ennek ehhez a szituációhoz most semmj köze. — Kedves Dédil Árulja el, kik voltak ott azon az estélyen. — Egyszerű társasági összejövetel volt! — sóhajtott meg- adóan a bárónő, Szász bólintott. — Persze... de mégis, kik vettek részt azon a házszente- lőn? Talán jobban visszaemlékezik, ha én sorolom a neveket, s szóljon, ha tévedek. Jó? — S mert választ nem kapott, folytatta. — imrédy Béla, laross Andor, Rótz Kálmán, azaz nem Kálmán, hanem József, Nagy László, ezek politikusok voltak, ugye .. . Most jönnek a gyárosok, bankigazgatók 5 egyebek .. Darányi Béla, a Futura vezére, Hunyady Ferenc gráf, 6 igazgatótanácsi tag volt a Barnáinál, Hardi-Dreher a sörgyáros, Andróssy Mihály, herceg Mon- tenuovo Nándor. Azonkívül természetesen Moyer Ödön dr., a vezérigazgató, dr. Chorin Ferenc, Vida Jenő, Fritz Opel német gyáros ... Hans Georg Schröder bankár, a Bauxit Tröszt elnöke... — Hát még? ... — Weiss Manfred báró .. Vida Jenő, Willy Blancart, René Berger és Monod, Alfred Pora- lada Rappoport, dr. Ernst Rei- mann, Gerhart Röter ,.. — Kik voltak ezek? — A Bauxit Tröszt svájci igazgatótanácsa végrehajtó bizottságának tagjai. — Ki maradt ki? —- Szász tudta, ez a kérdés már túlságosan nagy kockázat, legalább olyan, mintha rossz lapra ban kot ütne. — Páratlan számú tagság kellett a döntésekhez, az eddig ismert nevek páros számot adtak ki — tudger Westríck — nyögte ki az asszony, és lehunyta szemét-— Ki volt ő? — kérdezte Szász gyorsan, hogy a vallomás sodra el ne akadjon. — 1930 és 1933 között a Vereinigte Stahlwerke délkelet- európai osztályvezetője volt, majd- Hitlerék alatt a repülőgépgyártás kulcsembere lett. Szász úgy érezte, elkezd forogni vele a szoba. Ez több volt, mint amit álmában is remélhetett. Csak óvatosan — intette magát — óvatosan. Újabb cigarettát vett elő, keze remegett, amikor a lángot oda- tartotta. — Dédi, azt hiszem, ez ét dektelen, inkább arról beszéljen, mikor kooptálták a vezérkarba LucJger Westricket? Ó nem volt azelőtt a Bauxit Tröszt igazgatótanácsi tagja, — Akkor este, Rajnisséknál mondta a bárónő, és mesélni kezdett. (Folytatása következik.) K>-nA\v..R.fr>pm$t Ferk Anna kiállítását Egy »olt tanítvány kiállításáé furcsa. érdekes gondolatok# hangulatok keverednek a hivő- talos jókávánságok, őszinte kézfogások légkörébe. Emlék» képek elevenednek fel. A pályakezdő pedagógus izgalmaspillanatai összemosódnak a kamaszlányok bájos, várakozó kibontakozásával. Azokéval, akik az életre készültek, hivatást választva. A kéziszövést mindenki gyorsan megszereti. Erezni a fonal lehetőségét; játékos könnyedséggel csomózni, áthúzni, hurkolni — jó dolog. Az ujjak rendező, érzékelhető szerepének nagy varázsa van. A közvet In« kapcsolat az anyaggal, a formák alakulását figyelni, a* alkotás örömét jelenti. Ferk Anna is korán megszerette a szövést, s nehezen tudna mást csinálni. A Művészeti Szakközépiskola után a Bólyí ÁFÉSZ szőnyeg készítő műhelyében folytatja az elsajátított szakmát Az iskolában megtanulta e szövés alapvető. Ismereteit, Ezzel élt és él Ferk Anna, amikor az iskola elvégzése után közvetlenül a szak mában vállalt munkát. Kiállított anyaga számszerlnt kevés, A kiállítási terem sem nyújt ne gyobb lehetőséget, és a napi munka is más jellegű. A kiállítás így is inkább ízelítő o szövés technikáiból és lehetőségeiből. Az iskolában készüHí munkák mellé kevés önálló de» rqbra futotta. Az újonnan elindítottak is inkább formai variációi a szerzett ismereteknek# a szakmát tanító mesterek hatásának. Még túl szoros ez a kötődés, még most is biztosabb kapaszkodó, mint bármi más forrás. A tervgk között azonban már egy-egy túlmutat az induláson Ezeken organikusabban spontánabban alakul egy-egy motívum, mint a többi, eltanult formai elemek variációiban. Tudtunk Ferk Annáról szőkébb kőrisen, mint tanítványról. Most már többet és többen tudrlak róla. Tudjuk azt, hogy szakmájában dolgozik,, és azt# hogy milyen utat választott. Lantos Miklós totói A kiállrtáslótegató —. ha el- jön a Doktor Sándor Művelődési Ház alagsorába — néprajzzal ismerkedhet: népi építészettörténettel, népi tárgykultúrával, díszítőkedvvel. Lantos Miklós szakszerű néprajzos? Szakszerű fotós, jó fotós, aki anélkül, hogy ráerőszakolná egyéniségét, forma- kultúráját a megörökítendő tárgyra, környezetre — szabod utat enged a megragadott pillanat kibontakozásának. Nem technikai trükkel súlypontoz, nem is a látványos képkivágás tetszetősségét keresi, hanem a lencse szeme a funkciójában felfedezett, természetes, a megszokott környezetben élő és ott ható mozzanatokra figyel. (Andocs: Tornác-részlet; Gige: Talpasház faragott gerendái). Lantos Miklós fotóin a paraszti kultúra felbecsülhetetlen értékeit láttatja, nem a városi ember vállveregető módján, s nem is nosztalgiával, olcsó szánalmat, mesterkélt drámaiságot keresve. Egy lassan kihunyó életformát örökít meg képein, egy gazdag kultúra atmoszféráját, sokszínűségét, célszerű forma és téralakítását, Értékeket; emberi tevékenységet, felhalmozott tapasztalatokat, tradíciót és az anyag tiszteletét közvetítik Lantos képei. Figurális kompozícióin az ember csak képi elem, gondolat, közvetítő társ (Szemes kályha); a dokumentum hitelével részese az általa teremtett világnak, beleépül környezetébe. A népi építészet kivételes megformálásű formaelemei ízes vaskosságule ellenére Is rendeltetésükben érdeklik a fotóst. (Szenna: Faragott tornácoszlop, Zamárdi: Parasztkonyha). Különös hatású faktúrák, „humanizált" asz- szociatív erejű képek a szennai, a csökölyi füstölő részletei. A rögzítés — megőrzés mellett a legfőbb érdeme a kiállításnak, hogy elfelejtjük, hogy „művészi produkciót" nézünk. Együtt élvezhetjük a népművészetet a fotóval, a fotón keresztül a népi kultúrát. Lehet ennél hitelesebb, gazdagabb egy kiállítás? B. Pilaszanovich íré»