Dunántúli Napló, 1972. november (29. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-26 / 279. szám

Propagandisták fóruma A munkás-paraszt szövetség Mi újság a szovjet irodalomban? Ac MSZMP X kongresszusa nagy figyelmet fordított a párt szövetségi politikájára. Ezt a nemzetközi munkásmozgalom is elismeréssel fogadta. Pártunk a tömegkapcsolatá­ban elért sikereit annak kö­szönheti, hogy szövetségi poli­tikája az ellenforradalom leve­rése óta egyenesvonalú, inga­dozásmentes, helyes, elvi poli­tika. A pórt a munkásosztály és a többi osztály kapcsolatának fejlesztését nem „valamiféle át­meneti" taktikának tekintette, hanem hosszú időre szóló együtt­működésnek. Természetesen a párt számol azokkal a válto­zásokkal, amelyek a szövetsé­ges osztályok, rétegek soraiban bekövetkeztek a szocialista épí­tés hatására. Ez a gyakorlati politikában állandóan új fel­adatokat, mozzanatokat jelent. Ezt a propagandánknak ál­landóan ismertetni, magyarázni kell. Döntő a politikai tartalom A szövetségi politika fő kér­dése ma is a munkái-parasrt szövetség, mert ez népi hatal­munk politikai alapja. A szövet­ség mai kérdéseit azonban so­kan nem elég tisztán, világosan értik. Találunk torz, egyoldalú felfogásokat, helytelen szemlé­leteket egyes emberek gondol­kodásában. Néhányra utalunk csak: Néha a szövetséget le­szűkítik a két osztály piaci-gaz­dasági kapcsolataira, így eltű­nik a politikai tartalom. Van­nak, akik ,a szövetség célját fél­tik a parasztság „túl gyors gaz­dagodásától”. Megtaláljuk — Inkább a parasztság soraiban — az olyan nézeteket, hogy a parasztság nem egyenlő a mun­kásosztállyal, emiatt valamiféle sértődöttségről beszélnek. Vé­gül vonnak, akik szemlélete még a múlt viszonyait tükrözi, nem látják a szövetség új moz­zanatait, a párt politikáját e tekintetben kérdőjelezik meg. A írét osztály viszonyában ma h döntő a politikai tartalom. hiszen a szövetség célja a szo­cializmus ' felépítése. Ez politi­kai program elsősorban. A prog­ram gazdasági, kulturális, szo­ciális követelményei a politiká­nak alárendelve valósíthatók meg. A sorrend felcserélése po­litikai hibákhoz vezet Ez 1956 •lőtt már bebizonyosodott Az öncélúan kezelt gazdasági érdekek előtérbeállítása kölcsö­nös félreértésekhez vezet Ellen­téte érdek érvényesítésére ins­pirál. Sértődöttséget szül. Ez a •két osztály alapvető közös cél­ját sérti. Ilyen helytelen szemlé­letek ma is vannak. Leggyak­rabban munkások, alkalmazot­tak körében „aggodalmat" okoz a parasztság jövedelmé­nek túl gyors növekedése. A paraszti jövedelmek öt év alatt 34 százalékkal emelkedtek. Ez gyorsabb az előző időszakok növekedési üteménél. Ez okoz bizonyos félelmet A parasztság „túlzott jólétben” él — mond­ják. Ez veszélyes a szövetségi politika céljaira. Hogyan ítéljük meg ezt a nö­vekedést? Differenciált szemlélet A paraszti jövedelmek alap­vetően a szövetkezetek gyor­sabb termelési eredményeiből származnak. Ez nem ellentétes a szocialista elosztás lenini el­vével. Másrészt a társadalom­nak egyfajta erkölcsi tartozása isvolta parasztsággal szemben, hiszen bizonyos időszakokban az ésszerűségnél nagyobb ter­heket vállalt a szocializmus épí­tésében. (Pl, a beszolgáltatási rendszer időszakában.) Továbbá a mezőgazdasági termelés gyorsabb növekedése jól szol­gálja a munkásérdekeket is, hiszen az ellátás javult, a nép­gazdaság erősödött. Nem szabad általánosítanunk sem a jövedelmek emelkedését. A szövetkezeti parasztság 1 millió 38 000 fő. Ebből 38 000 a nyugdíjasok, járadékosok szá­ma. Ez 37 százalék. E réteg jö­vedelmi szintje elmarad az át­lagtól, hiszen elég alacsonyak a nyugdíjak és járadékok. Egy másik rétegnél nincs jelentő­sebb háztáji gazdaság. Itt is alacsonyabb a jövedelemszint. Ezek közé sorolható a volt sze- gényparasrtok jelentős része is. Az átlagnál valószínű maga­sabb a jelentősebb háztáji gaz­dasággal bírók jövedelme. Itt viszont a magasabb jövedelmek a háztáji gazdaságban végzett több munkából származnak alapvetően. E termékekre a nép­gazdaságnak égető szüksége van. Ez a réteg sem fordul a szocializmus ellen, hiszen jólétét a szövetkezeti gazdálkodásnak köszönheti. Végül az sem „baj”, ha a szövetkezeti parasztság gyor­sabb jövedelmi szint növekedé­se mellett 5 év alatt nagyobb ütemben, saját erőből tudta fejleszteni a közös gazdaságo­kat. Ez lehetővé tette és teszi, hogy népgazdasági forrásokból viszonylag csökkenő arányban kell a szövetkezeti gazdaságo­kat támogatni. Ilyen differenciált szemlélettel vizsgálva a parasztság jövedel­mi szintje nem veszélyezteti a szövetség alapvető érdekeit, sőt erősíti a két osztály kapcsola­tát. A jelzett szemlélet másik ol­dalán találjuk az úgynevezett „paraszti sérelmeket", a pa­rasztság nem egyenlő megíté­lését stb. Leggyakrabban a tár­sadalombiztosításban található különbségeket emlegetik (nyug­díj, járadék alacsony összege, egészségügyi ellátásban lévő különbségek). Ami ezeket illeti, a kormány számos intézkedés­sel csökkentette már a különb­ségeket. A teljes megszüntetés­hez nagyobb anyagi erőforrá­sokra van szükség, de ez is megtörténik a következő évek során) Csak megjegyezzük, hogy sok százezer munkás és alkal­mazottnak is alacsony a nyug­díja vagy járadéka. Az ö hely­zetük sem gondnélküli a meg­élhetésben. Lényegesebb a két osztály egyenlősége a politikai élet­ben, az általános gazdasági, kulturális felemelkedésben. A politikai élet minden területén a parasztság méltóképpen van képviselve. Beleszól a politika alakításába, a hatalmi kérdé­sekbe. Hasonlóan érvényesülnek érdekei a kulturális életben, a közoktatásban, a népművelés­ben. A paraszti fiatalok ott van­nak az egyetemeken, a közép­iskolákban. A kollégiumokban a munkásfiatalok mellett pa­rasztfiataloknak is mindig jut hely. Vagy a falun épülő kultu­rális intézmények megyénkben is — sokhelyütt — nagyobbak, szebbek, korszerűbbek, mint a munkáslakta városok intézmé­nyei. Úgy látjuk, hogy nem iga­zak a parasztság egyenlőtlen megítéléséről szóló nézetek. A gyakorlat nem igazolja ezt. A lényeges, fontos területeken megvalósult már az egyenlőség. Uj mozzanatok A munkás-paraszt szövetség napjainkban új mozzanatokat is létrehozott. Ezek a falu lakos­ságának szociális átalakulásá­ból adódnak nagyrészt. Ma már a régi képlet nem igaz, ahol munkások=város, parasztság= falu sémában gondolkozhattak. A munkások 48 százaléka él fa­lun. A falusi lakosság mintegy 50 százaléka munkás és alkal­mazott. Ez új helyzetet teremt a két osztály kapcsolatában is. Egyrészt a munkások és pa­rasztok közvetlen kapcsolatba kerültek falun. Közösek a gond­jaik, közös szokásokat alakítot­tak ki, közös politikai, kulturális tevékenységet folytatnak. Ez elő­segíti, hogy egymás életét köz­vetlenül is megismerjék. Ezzel a hamis nézetek is felszámolód­hatnak egyesek gondolkodásá­ban. Ez a helyzet ugyanakkor új­szerű szemléleti módot is kíván a falun tevékenykedő pártszer­vezetektől, tanácsoktól, nép­frontbizottságoktól, minden po­litikai szervezettől. A régebben elfogadható paraszti érdekszem­lélet e szervezetekben ma már elavult. Egyesíteni kell tevékeny­ségükben a munkás-paraszt ér­dekeket. Lényeges az is, hogy a falun élő munkások politikai, közéleti aktivitása növekedjék, kulturális tevékenysége tartal­masabbá váljék. A falun a korszerű szocialista életforma megteremtéséért az állam nagy erőfeszítéseket tesz. A szolgáltatások fejlesztése, a közlekedés korszerűsítése, egész­séges ivóvízellátás biztosítása, az egészségügyi hálózat fejlesz­tése falun egyaránt paraszti és munkásérdek. Világos, hogy a munkás-paraszt szövetség vo­natkozásában az új helyzet ked­vező hatással érvényesül. A vezető erő A szövetség vezető ereje a jövőben is a munkásosztály ma­rad. Az érdekek a szövetségen belül azonban mindjobban azo­nossá válnak. A ma még fellel­hető különbségek, eltérések nem alapvető érdekekben jelentkez­nek. De ezek is folyamatosan csökkennek s a két osztály alap­vető politikai, társadalmi érde­kei mind harmonikusabbá te­szik e szövetség működését. Ez­zel tovább erősödik népi hatal­munk politikai bázisa. Benkő László, az Oktatási Igazgatóság tanszékvezetője. Talán nem szerénytelenség, ha magyar újdonsággal kezdem ezt a krónikát. Az egyik legte­kintélyesebb moszkvai folyóirat, a Novij Mir is méltatta az ese­ményt: Németh László regényé­nek, a Gyásznak a kiadását. Ez az első Németh-regény, ame­lyet oroszul is kiadtak és a kri­tikus, Andrej Turkov szerint „ke­serű sorsról tudósít Németh László, és olyan gyönyörűen, be­csülettel és szívből tudósít erről a sorsról, hogy az orosz olvasók most már érdeklődéssel várják ennek a szerzőnek minden újabb könyvét..." Jelenő Malihina irodalmunk kitűnő ismerője és áldozatkész fordítója tolmácsol­ta a regényt, és az ő nevéhez fűződik a magyar kultúra egyik­másik kimagasló teljesítményé­nek orosz megjelentetése is: Illyés Gyula Petőfi-könyve ugyan­csak mostanában jelent meg a moszkvai könyvesboltokban. Pe­tőfi régi ismerőse az orosz ol­vasóknak: a forradalmi demok­raták már a múlt század ötve­nes éveinek végén tolmácsolták egy-egy költeményét, az első kötetet pedig maga Anatolij Lunacsarszkij, a szovjet állam első művelődésügyi népbiztosa állította össze és fordította le. Azóta a szovjet költészet legki­tűnőbbjei fogtak össze Petőfi minél méltóbb orosz megszólal­tatásáért — sikerrel. Illyés köny­vével viszont hiteles útikalauzt is kapnak az oroszul olvasók a nagy költő megismeréséhez. Lássuk azonban, hogy a ma­gyar újdonságok mellett miféle hazai könyvekkel ismerkedhet meg az oroszul olvasó... A hatalmas termésből roppant ne­héz a válogatás, hiszen az új könyvek áradata mellett figye­lemmel kell kísérni a több tu­catnyi 15—20 íves irodalmi fo­lyóirat termését is. Most ezért csupán olyan ne­veket említenék, amelyek a ma­gyar olvasó számára jól ismer­tek. Például Konsztantyin Szimo- novét, A várj reám ... költője, a Nappalok és éjszakák, az. Élők és holtak, a Katonának nem születünk, az Utolsó nyár írója új kisregényt tett közzé, melynek címe: Húsz nap hábo­rú nélkül. A regény cselekménye egyszerű: Lopatin őrnagy, a hadsereg napilapjának, a Krasz- naja Zvezdának a haditudósí­tója, 1943 elején húsz nap sza­badságot kap. Lopatin a háború kitörése óta állandóan a fron­ton tartózkodott, átélte a vissza­vonulás rettenetes napjait, hó­napjait, ott volt a sztálingrádi ütközetben. Váratlan ajándék számára a húsz nap szabadság, amely egyúttal azt is jelenti: húsz nap élet — a halál min­den perces fenyegetése nélkül. Taskentba utazik, mert egy Sztálingrádról szóló film forga­tásánál kell tanácsadóként köz­reműködnie. Szimonov, aki ed­digi regényeiben főleg a fron­tok életét mutatta,meg, most a hátország hősies, áldozatokkal telített hétköznapjait örökftl meg. Ismerős témát elevenít meg a hetvenöt esztendős örökifjú, Va- lentyin Katajev is új regényé­ben, amelynek címe: a Széttört élet avagy Oberon varázskürtje. A regény önéletrajzi ihletésű, s voltaképpen asszociációk laza szövedéke. A gyermek és a gim­nazista Katajev életéről rajzol képet. Ez az a kor, melyet egy másik, immár klasszikus Kata- jev-regényből, a Távolban egy fehér vitorla oldalairól is isme­rünk. A század első évei, az első orosz forradalom napjai elevenednek meg egy kisfiúra történő visszaemlékezés tükié- ben. Széles körben emlékeztek meg Szovjetunió-szerte a kitűnő kazah író, Muhtar Auezov szü­letésének hetvenötödik évfordu­lójáról. Auezov immár tíz esz­tendeje halott, de műveinek ol­vasottsága csöppet sem csők- kent, a kirgiz irodalmon belüli történeti értéke pedig vitatho- tatlan, s ennek kisugárzása ér­zékelhető a szovjet irodalmak nagyobb családjában is. A ma­gyar olvasók — Rab Zsuzsa nagyszerű tolmácsolásában — történelmi regényét ismerik. A költő útját, mely az első kazah költő, Abaj Kunanbajev életét és harcait örökítette meg. Egy elbeszélése is megjelent: A szür­ke farkas, a Nagyvilág hasát»- join, ez pedig a kazah sztyep­pék vad életének romantikáját kegyetlen, nyers színekkel ábrá­zolta. A mostam évforduló ürü­gyén egyebek között a világhírű kirgiz művész, Csingiz Ajtmatov méltatta Auezov munkásságát Kiemelte azt a nehézséget, hogy milyen roppant erőfeszítés szük­ségeltetik: egy írástudatlan nép írott irodalmának megteremté­séhez. Ajtmatov nyilván önnön tapasztalatairól is szól: ötven esztendő alatt a kirgiz és a ka­zah irodalom olyan utat járt be, melyet más, szerencsésebb né­pek kultúrája évszázadok alatt tehetett meg. Ennek a hirtelen növekedésnek — fejtegeti Ajt­matov — vannak nyilvánvaló hátrányai is, de az olyan művé­szek életműve, mint amilyen Auezov is a szocialista, a szov­jet fejlődés előnyeit bizonyítják. Auezov egy nép legősibb mű­veltségi rétegeit azonnal a XX. század legforradalmibb eszmé­nyeihez kötötte. Életművének ki­vételes jelentőségét ez is meg­adja. És egyben a szovjet iro­dalom egyik jellemző tulajdon­ságot is példázza. Hosszan sorolhatnám még az újdonságokat... A kitűnő poé­ta, a nálunk is kedvelt Andrej Vozhyeszenszkij új verseskönyv­vel jelentkezett, Jevtusenko ame­rikai és vietnami élményei nyo­mán írott verseit közli különbö­ző folyóiratokban. A lényeg azonban az, hogy a szovjet irodalom egészséges szellemi­ségben, új, kitűnő alkotásokkal köszönti ezt az ötvenötödik no­vember hetedikét is. E. Fehér Pál Arató Károly: Egy váratlan hírre — Apámnak — Akkor te a Feladat állkapcsai közt láttam érdeklődön oldalt billent fejed zúzás előtt csukódó fogazatában mikor a hír ránk berregett Fokonként halkult az ideg embóliáddal haNózó vonal Agyad zsúfolta pályaudvar semmiből kattogó vonataival Kormos üvegcsamoka visszhangzó boltozata lett koponyád vogon-nehéz óráidra nyitottad szemeid öntudatod két bejáratát Meredtünk bennük felnagyítva rokonság férjek feleségek én Paradicsomig érő óriás árnyékainkkal feketén Tátongtunk mélyülő szemgödreidben rémülettől visszhangzó pályaudvarok Kígyózva menetrend szerint indultak belőlünk hosszú félelmükkel a gyorsuló napok November 27-én, hétfőn este 19 órakor kezdődik Arató Károly költő szerzői estje a Doktor Sándor Mű­velődési Központ nagytermében. A verseket a Pécsi Nemzeti Színház művészei: Bősze György, Szabó Tünde és Labancz Borbála adják elő. Közreműködik még Borsay Pál zongoraművész. Bevezetőt mond: Thiery Árpád író. Hangversenykrónika A MRT Szimfonikus Zenekara Pécsett Nemzeti zenei hírnevünket je­lentősen emelő együttes, hazánk egyik legjobb zenekarának két hangversenyét hallhatta az el­múlt vasárnap városunk közön­sége. Bár meghirdetett műsoruk nem volt vonzó, a zenekar’ köz­ismerten kiemelkedő színvonala és a hangversenyt vezénylő Sirio Piovesan —, aki mint he­gedűművész, a negyvenes évek­ben hét évig élt Pécsett — mindkétszer telt házat vonzott. E hangversenyekről azonban kimondva vagy megfogalmazat- lanul, kis csalódással távoz­tunk. Csalódtunk, mert az MRT Szimfonikus Zenekara Pécsre utaztatásának ténye önmagá­ban csak egy szép gesztus az Országos Filharmóniától, azon­ban ilyen programmal értelmet­lennek tűnik: mert Sirio Piove- santól, mint karmestertől többet vártunk; mert a Rádiózenekar a megszokottnál valószínűleg igénytelenebb dirigálást saját mértékének tekintette. Bővebben: Manapság (Honegger Zene­szerző vagyok c. könyvében ezt már húsz évvel ezelőtt kifejtet­te) egy hangversenyen inkább kimagasló teljesítményt szeret hallgatni a közönség, mint mű­vet. Többet beszélünk X. művész (együttes) virtuozitásáról, mint a mű rejtett szépségéről, melyet X. művész (együttes) játékával feltárt. Ha egyszer a Rádióze­nekar itt járt, olyan műveket szerettünk volna élő előadás­ban hallani, melyeket a Pécsi Szimfonikus Zenekar különféle okok miatt (létszám, kiegészítő hangszerek hiánya, jogdíj stb.) eljátszani nem tud. Emlékezzünk Stravinskij Sacre du Printemps- jának tavalyi előadására az ÁHZ hangversenyén. így a kon­cert nemes célját is elérte, de az előadók is többet mutattak saját képességükből. Most azon­ban szinte bármelyik zenekar számára elérhető műveket hal­lottunk. Igaz, Bocehorini c-moll, Cherubini D-dűr szimfóniája ritkábban hallható, azonban műsorra tűzésük nem indokolja a Rádiózenekar utaztatását így a rendezők a fent említett szép gesztusban lévő lehetősé­geket kihasználatlanul hagyták. Vivaldi Szimfónia (h-moll) és Bartók Román táncok c. művé­nek zenekari feldolgozásában az együttes pedig nem saját színvonalán játszott. Nem kér­ték tőle. Talán kérték is, de rosszul. Sirio Piovesan valami végte­lenül mozgó, élő, érzékeny ze­nét akart, de koncepciójának csak töredéke szólalt meg. Nem tudta megmutatni elképzeléseit a zenekarnak. Igaz, mozgását elmúlt súlyos autóbalesete be­folyásolta, azonban vezénylésé­ből alapvető karmesteri kellékek hiányoztak: tempói bizonytala­nok, kézmodulatai érthetetle­nek. Nem szakmabélinek ez talán fel sem tűnt, azonban p kriti­kus, aki maga is zenekari tag, kénytelen így megfogalmazni, hogy magyarázatot leljen mind­azok számára, akik többet vár­tak a Rádiózenekar koncertjé­től. A karmesteri igénytelenség enyhítő körülmény, de nem mentség a zenekari hangzás szempontjából és nem indokol­ja a Vivaldi-mű hangigényte­lenségét. Pedig hogy milyen szépen hangzó együttes ez, az elébb elmondottak ellenére is sok he­lyen felcsillant. A cselló és nagybőgő szólam szinte mind­végig gyönyörű hangon és egy­ségesen szólt, hol biztonságos alapot adva, hol fenyesen éne­kelve. A virtuóz részek is tisz­ták, együtthangzóak voltak. A fúvós szólisták önmagukban szépen oldották meg feladatu­kat. Nem az ő hibájuk, hogy szó­lóik elszigetelt egyéni teljesít­mények maradtak, és kevésnek bizonyultak a Bartók-mű élővé tételéhez, ami Piovesan felfo­gásában óvatosan rajzolt téte­leire esett szét. Remélhetőleg ez a kiváló együttes saját karmesterével, akivel egyre-másra halmozza hazai és nemzetközi sikereit, a jövőben emlékezetesebb produk­cióval látogat el hozzánk. Kircsi László tű i 3 VASÁRNAPI MELLEK LIT 5J X 1 A •>.

Next

/
Oldalképek
Tartalom