Dunántúli Napló, 1972. augusztus (29. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-01 / 179. szám

é DUNANTOll NAPLÓ 1972. augusztus 1. „Belehallgatok az elmúlt századokba../' Megjelent a Béke és Szocializmus 1972. iúliusi száma Az örvényesi vízimolnár A „gyerek-páholyban” ültem potom harminc fillérért a külvá­rosi mozi első padsorában — akkor láttam először vízimalmot, ami mozgott is —, azt hiszem Szeleczky Zita andalogta körül ragadós kis dalocskát énekelve. Kábán a romantikus látványtól, ámuldozva néztem a forgó ke­reket, amely — félő volt — rám­zúdítja az — egész filmet elön­téssel fenyegető — limonádét. Ámulatom az öreg malmok iránt érettebb éveimre sem szűnt meg, mert például a hírre — hogy Goricán, az erdő mélyén még működik egy — ki is sza­ladtam évekkel ezelőtt nagy lel­kesedéssel, de gazzal, dudvá- val körülszorongatott omlado­zó épületre találtam, és a ma­lom fa-alkatrészeinek széthulló romjaira. Pedig a Mecsekben — régi papírok és öreg szemtanúk szerint — volt vagy nyolcvan ví­zimalom, de jelenkorunkat egyik sem érte meg és most kapko­dunk, hogy ennek a szép és ősi iparnak emlékeit megmentsük... Amaz viszont — a Balaton túl­só oldalán — a Tihany alatti örvényes közelében —, megmen­tetett. Molnár Antal által. A Családi ősök - vissza 300 esz­tendőre — igazolhatóan űzték egyvégtében e tisztes mestersé­get és már ez is hűségre köte­lezte a kedves vízimolnárt, Antal bátyámat. Meg más is. A tiha­nyi apátság levéltári anyaga ta­núsítja ennek a malomnak létét már 1211. esztendőből, s a zsuppfedeles műemlék funda­mentuma azóta is érintetlen. Csak a felépítményt kellett többször is „megszülni", mert 1593-ban a törökök döntögetik le falait, majd 1740-ben — a Württenbergből ide származott német telepesek - újjáépítik, de papi tulajdonban marad, majd utoljára 40 évig - 1950-ig ­Steinicker Ignác neve alatt dolgozik a malom, akitől aztán Molnár Antal veszi bérbe, ment­ve, ami menthető .. . Csak ez sem megy könnyen. — Államosították, rendben van, de megmondtam, én egy lépést innét nem megyek, mert ha kiteszem a lábam, tudom, hogy kótya-vetyére megy az egész berendezés . . . Több ipari műemlék tanúsít­ja, hogy Molnár Antal sejtésé­nek volt némi alapja —, ezt ma már tudjuk. A balatoni műútról leágazik egy kövesút — talán ötven mé­ter hosszan — és ott áll a zsup- pos parasztház, amelynek első harmada maga a malom, hátul pedig egy szoba, amely őrzi Molnár Antal gyűjteményét, és ahova csak tiszteletteljes áhítot­tal lehet belépni. A Pécsely-pa- tak vize időtlen-idők óta zuhcq az óriás-kerék kazettáira, amitől aztán mozgásba jön — egy ten­gely révén — az őrlőberendezés. — Két szól villanydrót jön be a házba, de csak a viláqítás miatt, mert itt energiát az őrlés­hez a víz adja - mondja Mol­nár Antal. — Mennyit őröl a malom na­ponta? — Négy öt mázsát . . . — És milyen a liszt? — Szégyenleném, ha csak olyan lenne, mint amit Pesten, vagy mondjuk Pécsett adnak a malmok ... No persze - teszi hozzá enyhítve —, kis mennyi- téoben lehet is kitűnő minősé­get előállítani. És nem hajt senki sem. Igaz, hogy évekkel ezelőtt még „termelési tervet" akart a vállalat kimérni rám. Ez nem megy. Vagy minőséget adok, vagy . . . majd hogy nem megmondom, micsodát... A kerékre zúduló víz örökös csobogása megnyugtató aláfes­tő zenét nyújt e kissé vad, nyers környezetnek. Az udvar egy. fákkal, buja növényzettel szegélyezett szérűben folytató­dik, azon túl a hegyoldalban gyümölcsösök, villák, vityillók, ahonnét a malom fölött belátni a tó óriási opálos tükrére. A vízimolnár zsákot cserél, aztán a fal mentén ellenőrzi az őrlőt közben én leolvasom a cégjelzést, miszerint készült „1889-ben. Ganz—Mechwcrth"- ék jóvoltából, üzemzavarra — Molnár Antal — nem emlékszik. A gép fölött a molnárok ceh- jelvénye: a malomkő az életet, a vízikerék az erőt, a körző a mesterséget, a kefe pedig a tisztaságot jelenti.- Milyen kenyeret eszik? — Amit a boltban kapok . ..- Miért nem ebből a lisztből? — Évekkel ezelőtt süttettünk, aztán vágtam disznót, szereztem be bort is egy keveset, hogy aki jön, megkínáljam, mert tudom, hogy itt minden látogatóból szinte kikívánkozik a kérdés: milyen lehet az a liszt, vagyis a kenyér, amit ez a hétszáz éves öreg malom produkál? No hat, erre szépen följelentettek en­gem, mondván, hogy „masze- kolok". Hát maszekol a vénis­ten! Most eszem a bolti kenye­ret. Pedig elhiheti — tizenegy betelt vendégkönyvem tanúsít­hatja —, hogy megfordult itt ez öt világrészből, aki csak ene járt mindenki, megnézte ezt a malmot a mezítlábas gyerektől az angol lordig a jóég tudja ki nem, minszterek, államfők, mű­vészek, hírességek, fehérek, né­gerek, sárgák . . . Mit mondjak? Azon a malomkőből eszkóbólt asztalon, ott a fa alatt, jókat ettek, de a „kisokosok" sajnál­ták tőlük a „maszek" szalon­námat, ahhoz viszont volt eszük, hogy rétesboltot tervez­zenek a malom mellé. Már azt is kiszámították, hogy mennyi lesz rajta a haszon. Hát abba meg én nem mentem bele. Mert utána aztán kocsmát nyi­tottak volna, vendéglőt, végül talán mulatót is. Ennek a jó öreg malomnak csendjét, ked­ves hangulatát megbontani nem lehet. S erről már a hátsó kis szo­bában elénk táruló látvány is jócskán meggyőz. Eredeti Kos- suth-levél, húgának, Lujzának címezve. Fali „kószli", vagy „téka" — természetesen a fal­ba süllyesztve — afféle kis -szekrény ez, amelyben íeher- kendőbe takart parasztkenye­ret, aztán tálon szárazkolbászt, sonkát, sót, paprikát, lilanaqy- mát tartottak, egy-egy pint borral, poharakkal. A téka 1842-ből való. Alatta sarokpad, masszív sarokasztallal. házi­szőttes terítővei. A falon múlt századbeli égetett tányérok, korsók, amott egy ágy (1858- ból) piros takaróval, a végé­ben a tihanyi halászok céh­ládája (1843-ból), faragott fali fogas (1854-ből), rózsagyöker- ből hosszú szárú pipa, hétágú grófi címerrel (ezer forintot kí­nált érte egy német, de nem adta), 160 éves — működő — kakukkos óra, agyagkorsók, agyag szilkék, a betyárvilág- ból , származó ló-béklyó ková­csoltvasból, egy gyönyörű cse­répkályha, aztán kis sárgaréz tányérkák, egymásba helyez­hetők, ez a „lat", vagyis súly- mérő eszközök . . . K'rülnéz a vízimolnár, szét> tárja a karját: — Ez az én világom. Huszon­két esztendeje gyűjtök, se bor, se cigaretta, se szoknya — csak a gyűjtés. Sok pénzem rá­ment. — Hogyan él? — Megvagyok. Korán kelek, itt munka van mindennap, nem úgy, mint másutt, hogy kávé­val kezdik nyolckor a napot, félkilenckor meg reggeliznek, nehogy összeessenek délig.- Mit szeret ezen o malmon és a régiségein? — Azt, hogy amit itt lát, minden kétkezi emberi munka eredménye. Nem volt műszer, sem „komputer", sem írógép, de még esztergagép és villany sem. Kézzel ment minden és minden tárgy őrzi alkotójának verejtékét és szívét. Sok láto­gató jár erre, de nem tudom, ők észlelik-e ezt? Ha én le­ülök ide a sarok-asztalhoz, s egyedül vagyok, akkor én bele­hallgatok az elmúlt századok­ba . . . Rab Ferenc A folyóirat legújabb száma vezető helyen azt az interjút közli, melyet Ny. V. Podgornij, az SZKP KB Politikai Bizotságá- nak tagja, a Szovjetunió Legíel- ső Szovjetje Elnökségének elnö­ke adott a szerkesztősegnek a Szovjetunió megalakulásának 50. évfordulója alkalmából. Töb­bek között hangsúlyozta, hogy a soknemzetiségű szovjet állam fél évszázados tapasztalatainak leg­főbb jelentősége abban rejlik, hogy „élő bizonyítékai az osz­tályismérvek szerint kialakított és irányított nemzeti politika helyességének és hatékonyságá­nak. Tény, hogy az országunk­ban élő népek önkéntes egye­sülése és szilárd barátsága kö­zös forradalmi osztályharcuk, majd a társadalom szocialista átalakítása során jött létre. És soknemzetiségű államunk ta­pasztalatainak világtörténelmi jelentősége éppen annak az igazságnak a qvakorlati bebizo­nyításában rejlik, hogy a nem­zeti kérdés következetes és sok­oldalú megoldása csakis a szo­cializmus alapján lehetséges”. Nyikolaj Podgornij a továbbiak­ban hangsúlyozta, hogy a Szov­jetunió külpolitikai érdekei tel­jesen megegyeznek a nemzet­közi kommunista és munkásmoz­galom érdekeivel. Éppen ez utóbbi kérdéskomp­lexumot vizsgálta „A nemzeti és a nemzetközi dialektikája a szo­cialista világrendszerben” cím­mel áprilisban megtartott elmé­leti konferencia, amelyen Bulgá­ria, Csehszlovákia, Lengyelor­szág, Maqyarország, Mongólia, az NDK, Románia és a Szovjet­unió tudósai, valamint 34 kom­munista és munkáspártnak a folyóirathoz delegált képviselői vettek részt. A felszólalók hang­súlyozták, hogy a nemzetközi ér­dekeket nem lehet elszakítani az egyes szocialista országok érdekeitől, bár az önálló nem­zeti gazdasági érdekek léte ter- ! mészetszerüen következik a nem­zet létének puszta tényéböl. A konferencia értékét növelte, hogy a folyóirat gyakorlatában először tárta fel ilyen világosan a szocialista építésben szerzett tapasztalatok internacionalizálá- sának kérdését. Ennek két, igen fontos oldala van. „Először: az általános törvényszerűségek ér­vényesülésének alapos marxista —leninista elemzése, az új ér­tékes tapasztalatok qondos ta­nulmányozása és elméleti ál­talánosítása, a közös elemek ki­emelése ezekből a tapasztala­tokból . . . Másodszor: a nemzet­közi, az általános, az egyete­mes érvényű elemeinek „átül­tetése” a konkrét gyakorlat talajára”. A lap közzéteszi az Indonéz Kommunista Párt Külföldi Bi­zottságának a Holland Kommu­nista Párt Központi Bizottságá­hoz intézett levelét, amely cáfo­lata a Holland KP azon állí­tásának, hogy elszigetelődött, amikor sürgette az Indonéz Kommunista Párt tagjainak megmentését. Jorge Texter „Kispolgári forra- dalmiság Chilében" című cik­kében azt elemzi, hogy az ultra- baloldalisáq a forradalmi erők megosztásával miképpen aka­dályozza a Népi Egységkor­mány pozícióinak megszilár­dulását. Dolores Iharruri „Múlt és je­len” címmel spanvol testvér­pártunk 40 éves történetét és jelenleai feladatait ismerteti. A folyóirat ezenkívül több aktuális külpolitikai, illetve elemző cikket, valamint recen­ziót közöl, A hajóépítő Testes erős ember a hetven­két esztendős hajóács, (külön­ben is ki látott cingár-termetűt ebben a szakmában), mások a korlátnak, teherkocsiknak!' szeke­reknek támaszkodnak, ő meg magabiztosan áll zsebrevágott kézzel a kompon, ami átvisz bennünket Mohácsról a túlol­dalra. És éppen a kikötéstől jobbra von néhány kisebb épü­let, ezek közül az egyik cölöpö­kön áll, afféle fabarakk, amely­re ki van pingálva, hogy a „Pe­tőfi Halászati Termelőszövetke­zet hajóács üzeme", továbbá „Éljen Május 1 I”, meg az is, hogy „Omega és Express". Ez utóbbit főképpen nem a mester, Badamer József örökítette meg, aligha lelkesedik a beat-ért, ha­nem a fiatalabb hajóácsok, ta­lán éppen Hiba Laci, aki tavaly kapta kézbe — tanulóidő után — hajóácsi minősítését. Az apatini hajóépítő — ott született, egy ács-dinasztia sar­jaként — nem tud mit mondani a szakmáról, legföljebb azt, hogy éppen hatvan esztendeje csinálja, ebből negyven évig maszekoskodott, mesterlevéllel! —, de kilenc évin volt segéd és két évig inas. És még kilenc esztendőt itt húzott le a szövet­kezetnél. „Ennyi az egész ...” — tárja szét a kezét és látom, hogy balkezének három ujja csonka, levitte a gyalugép, olyan vékony deszkát csúsztatott rá, amit ál­lami üzemben a munkavédelmi szabály meg sem enged, de hát... — ... A maszek nem nagyon ügyel az ilyesmire, amilyen mar­ha, napestig „hajt", mert elhi­heti, kérdezze meg a feleségei­met, leszámítva az utóbbi kilenc évet itt a szövetkezetben, én nem tudtam mi az, hogy valaki délután háromkor abbahagyia a munkát. Olyan is volt, átmen­tem Mohácsra, elfröccsöztünk hajnalig a haverokkal, de hat kor már kezemben volt a sze- kerce. . . Most is, vasárnap is átmegyek a műhelybe, bütykö­lök valamit, meq van engedve a vezetőség által . . . — Közel van a műhely? — Közel? Hát hiszen itt la­kunk az asszonnyal, látja — ab ban a kis házban, mi csak bó­dénak hívjuk. — Nincs másik háza? — Van. Persze hogy van. Bent Mohácson. A lányom lakja. — Hány szobás? Restelkedve tűnődik: — Hány is? Kettő, vagy há­rom? Három! Nem járok oda, csak ha „haldoklóm", olyan régen voltam már ott. Amikor fe'építettem, átjöttem az innen­ső partra a műhelybe, berendez­tem a bódét. Az asszony első nap hozta át az ebédet, hívott haza, nem mentem, negyedszer­re már ő is maradt. Azóta itt élünk . . . — Jobb itt? — Csend van. Igaz, nappal zaios egy kicsit a komp, zörög­nek a szekerek, autók, ismerek jóformán mindenkit, idekiálta- nak, hoqy vaayok, meg minden. A csárda is itt van, ultizunk, és hót a Duna . . . ezt mindennap látni kell. Árvízkor megugratott a nyavalyás, feleségemet jóelő- re bevittem g szigetre s én visz- szatértem. Reggelre befolyt a víz, fölszaladtam a rév pénztáráig, az magasabban fekszik. Féltet­tem azt az ötven köbméter desz­kát, ami itt volt a műhely mel­lett. Amikor ctán a víz apadt, a bódéból kidobáltam a ieget, megraktam a tüzet, aztán el voltam valahogy. — M^ért tartja szépnek ezt a munkát? — Mert az! Akkoriban nem akartam tanulni, tizenkét eszten­dős voltam, mondtam agámnak, inas leszek. Azt felelte, hogy ha valaki egy szakmát jól meoto- nuL tisztességgel, becsületen leélheti éveit. Nem mondom, hogy az inasélet jaj-de-ió-volt, a segédek minden reggel pá- linkáé't szaloitottak, féltem, va­lamelyik bekap aztán utánam vágja a baltát. — Inasvizsgán mi volt a fel­adat? — Egyedül kellett eov ladikot megépítenem tizenkét óra alatt. Meg is csináltam. A ho'óépítés már a véremben volt. hiszen ha- iőács mesterséget űzött még az ükapám is . . . A szövetkezeti ácsok most hor­gász és hajós lad’kokat (ez hosszabb és mélyebb) építenek, aztán halászbárkókat. A csomó­mentes fenyőfa a legjobb, már mint hogy a lúc-fenyó, ennek rostjai tömörebbek. A bordókat — többnyire tölgyfából — ívben kifűrészelik, utána ráhúzzák az oldaldeszkákat) vizesen, úgy jobban hajiik-idomul), amelyek­nek szélét „falcolják”, így egy­másba illeszkednek. Az össze- eresztésnél műgyantával szige­telik az anyagot. — Csináltunk mi valamikor dunai vízimalmot is, pontosab­ban a malom két hajóíestét. Sok ilyen vízimalom működött annak idején a Dunán. — Miért hagyta abba a ma­szek-életet? Káromkodik egyet. — Idefigyeljen rám! A hatva­nas évek elején olvasom egyik pesti újságban, hogy „meddig tartjuk még a maszekokat?!" ahogy az újságíró írta. Hát most mondja! Engem soha el nem tartott senki, hajnaltól estig dol­gozom, ez meg azt írja, engem eltart valaki! Annyira begorom- boltam, elhatároztam, vége a maszekságnak. Pécsett panasz­kodtam egy ismerősnek, gondol­tam, belépek az ipari szövetke­zetbe. Az ismerősöm lebeszélt róla, őzt mondja, „annak sincs nagy jövője!" Azt a jószagú is­tenit, hát akkor minek van jövő­je?! Hazajövök, éppen nálunk van Köpeti, a halászszövetkezet elnöke, rendel egy ladikot, sür­gősen. Rendben van, ez az utol­só, ezt még megcsinálom, az­tán beadom a kulcsot. Az elnök meg feleli: „Csak csinálja meg a ladikot, aztán dolgozik ná­lunk tovább. A szakma kihal, ha át nem jön, már pedig nekünk kellenek hajóépítők . . Jó illata van a gyaluforgács- nak. Nézzük a Dunát, apadó­ban van, az égbolt beszürkült, füllesztő a meleg. Átsétálunk a csárdához, a fagylaltot mérő kisasszonytól a komposokig min­denki köszönti, a szomszéd asz­taloktól is átintegetnek. — A Duna mentiek többnyire pecáznak ... — Én nem pecázotr. Pedig szeretem a halat. Ot forintért üljek egész nap a parton, a né­hány keszegért? Inkább dolgo­zom, aztán amit egy nap meg­keresek, akár öt kiló halat is megvehetek. Kényelmesen ... R. F. A kockás-inges hajóépítő és a „brigád”

Next

/
Oldalképek
Tartalom