Dunántúli Napló, 1972. augusztus (29. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-02 / 180. szám

1972. augusztus 2. DUNÁNTÚLI NAPLÓ !> Minibrikett Nagymányokról Három hónapig tartó felújí­tási, korszerűsítési munka után augusztus elsején ismét meg­indult a termelés a Mecseki Szénbánya Vállalat nagymá- nyoki brikettgyárában, amelyet ez év elején vontak össze a szászvári bányaüzemmel ..Észa­ki szén és brikett termelő üzem" néven. Az utóbbi egy év alatt valósággal megfiatalodott a brikettüzem. Ide került ugyanis a súlyos ráfizetés miatt leállí­tott hidasi brikettgyár beren­dezéseinek jó része. A nagy- mányoki üzem megérdemelte a fejlesztést. Míg Hidasra messze távolból szállították az alap­anyagot, a nagymányoki bri­kettgyár a közeli szászvári bá­nya termelését, valamint a pé­csi és a komlói szénmosók egyéb célra alkalmatlan termé­két, a porszenet dolgozza fel elsőosztályú fűtőanyaggá, a korábbinál sokkal jobb körül­mények között. A nagymányoki üzem korsze­rűsítése, kapacitásbővítése be­ruházási pénz nélkül, gépi re­konstrukcióval valósult meg, nagyon gazdaságosan. Ha ugyanis a hidasi gépparkot Pécsre vagy Komlóra szállítják és ott létesítenek üzemet, leg­alább 20-26 millió forintba ke­rült volna. így viszont azonos teljesítmény elérése mellett en­nek a költségnek egy tizede is elég volt. A termelés egyébként új préstechnológiával történik ez­után, aminek eredménye: a mecseki minibrikett. A korábbi 36 gramm helyet a jövőben 25 grammos brikettet állítanak elő. Ez nem egyszerű formai válto­zást jelent csak, hanem minő­ségjavulást is. A kisebb brikett teljesen átég, nem lesz okuk panaszra a fogyasztóknak. Idén mintegy 160—180 ezer tonna brikett készül Nagymá- nyokon, de igény esetér, ne­gyedmillió tonnát is elő tud­nak állítani. KNEB-vizsgálat a gyermek- ellátási költségekről A közérdeklődés előterében álló kérdéssel, a gyermekellá­tás költségeinek alakulásával kapcsolatban kezdett vizsgála­tot a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság. Ennek során a gyer­mekek által használt legfonto­sabb közszükségleti cikkeknél — az 1968—1972-es időszakra ki­terjedően - megvizsgálják e költségek növekedését okozó gazdasági tényezőket az ipar­ban és a kereskedelemben, s a tapasztalatok alapján javas­latokat dolgoznak ki a megmu­tatkozó feszültségek enyhítésé­re. A felmérésnél a gyermekek életkori csoportjai szerint átte­kintik a ruházati és cipőipari termékekkel, valamint a külön­böző tápszerekkel, bébiételek- . kel, konzervekkel és felszerelési tárgyakkal való ellátottság kér- | déseit. Az ipar területén a töb­bi között megvizsgálják, hogy a gyermekellátást szolgáló főbb cikkekben hogyan alakult a ter­melés mennyiségben, minőség­ben és választékban, melyeknél jelentkezett olyan belkereske­delmi igény, amely meghaladta a vállalat szállítási lehetőségét, illetve attól méret, választék j szempontjából eltért, és mi aka- I dályozza jelenleg annak kielé- J gítését. A nagykereskedelemnél egye­bek között az is szempont a vizsgálatnál, hogy milyen, infor­mációk alapján állítja össze megrendeléseit az ipar részére, s a vele való előzetes tárgya- j lásai hogyan befolyásolják a rendelések mennyiségét és vá­lasztékát. Megnézik azt is, hogy [ mely cikkekben nem vállalta az ipar a feladott rendelés meny- nyiségi vagy választéki teljesí- té'ét. A kiskereskedelmi vállalatok­nál a többi, között azt tanulmá­nyozzák, hogy meqfelelő-e az árukínálat a különböző cikkek­ben. A felmérés kiteried arra is, hoov az ioari vállalatok közép­távú tervei alapján 1975-ben fő j vonalakban milyen változás vár­ható mennyiséaileq és válasz- tékilag a termelésben. i Légiriadó a Vörös-folyón Búcsú Vietnamtól A múlt hét péntekjéig napo­kon keresztül ömlött a sűrű trópusi eső Vietnamban. A fel­hők szinte a magasabb házak tetejét érték. Az emberek 'e- vetették papucsukat, mezítláb gázoltak ót az utcákon höm­pölygő áradaton. A földutak csúszóssá váltak, mint a kor­csolyapálya. Vietnamban be*ö- szöntött a monszun időszak. Ilyenkor ritkábbak az amerikai berepülések, s három hetes vi­etnami utunk végéhez közeled­ve abban bíztunk, figyelmün­ket teljes egészében már a bú­csúzásnak, vendéglátóinknak szentelhetjük. Elutazásunk napján, szomba- - ton felhúztam szobánk ablakán a redőnyt — vakító napfény öm­lött a szobába. Az időjárás ke­gyes hozzánk, csakhogy ez most Hanoiban nem ígér sok jót. A délelőtt csendesen telt el, a főváros megszokott éleiét élte. Délben indultunk el a re­pülőtér felé, hogy a kora dél­után induló gépet elérjük, A Vörös folyón most nem vezet keresztül a pontonhíd, mert a magas vízállás miatt leszerel­ték. A forgalmat egy kis moto­roshajó által vontatott komp biztosítja. Szép nyugodtan mi is besoroltunk o többi kocsi közé, aztán lassú dobogóssal megindul a vontatóhajó.- Budapest Szentendre — mondja nevetve Nam nevű vi­etnami kísérőm, aki már több­ször járt Magyarországon. Valóban, ha az ember szét­tekint a vörös iszapot hömpöly- gető, megduzzadt folyamon, pi­henni van kedve. Távolabb két személyszállító hajó igyekszik ót a folyón, a part közelében bambuszból készült hajókat csobogtat a víz. Amikor a folyó közepére érünk, végeszakad a sétahajó­zásnak. Hanoi számos sziréná­ja egyszerre vijjog fel. Ez azt jelenti, hogy harminc kilomé­terre a várostól amerikai gé­pek vannak. Ám a szuperszo­nikus gépeknek ez a távolság nem távolság. Vontatóhajónk leállítja motorját, szép lassen csorgunk a folyón lefelé. A kis terepjárók és a Volgák abla­kai csillognak a nap és a viz I kereszttüzében. Elképzelni sem lehet jobb célpontot. Ügy látszik Vietnamtól még elbúcsúzni sem lehet az ellen­séges gépek jelenléte nélkül. A napbarnított arcú vietnami katonák kiszállnak a gépko­csikból, a komp szélére guggol­nak és rágyújtanak. Ez az, amit három hét alatt sem tudtam megszokni. Ez a nyugalom és fegyelmezettség. Két katona úgy látszik viccet mesél, mert nevetnek. Igen azt hiszem, ezért is szeretem a vietnami embereket, a kifogyhatatlan derűjük és jókedvük miatt Ami a legnehezebb pillanatokban sem hagyja el őket. A jóke- dély, amely nem feledteti, ha­nem ellensúlyozza a megpró­báltatásokat. Ami három hét alatt már né­hányszor előfordult, most is szerencsénk volt. A gépek más célpontokra repültek. A két és félnapos út az IL— 18-as fedélzetén már az alvásé és az élmények újraélése. Kiszállok Budapesten a re­pülőtéri gépkocsiból, és sziréna süvít. Felkapom a fejem - egy mentőautó. Itthon béke van. De Vietnamot nem tudom és nem szabad elfelejteni. Ez év tavaszán szerződést kö­tött Gádor István kerámikus mű­vésszel a Baranya megyei Ta­nács. A mester hat évtizedes munkásságát felölelő életmű, közel 400 alkotás a Janus Pan­nonius Múzeum kezelésébe ke­rült. A Gádor házaspár néhány napja érkezett a siklósi kerá­mia symposionra, hogy részt ve­gyen az alkotótábor munkájá­ban. A kedves vendégek ked­den - a szerződéskötés óta el­ső ízben — Pécsre látogattak hivatalában keresve fel Horváth Lajost, a Megyei Tanács elnö­két. A baráti beszélgetés során szó esett a művész megyénkhez fűződő kapcsolatairól, terveiről. * Gádor István nyolcvanegy éves. Munkásságán keresztül nyomon követhető a magyar kerámia fél évszázados fejlődé­se. Fiatalos, játékos kedvű kí­sérletező, újat kereső modern alkotó. Sokat utazik, s a világ- országjáró utakról mindig visz- szatér Baranyába.- Megtisztelő, hogy értékes gyűjteményét Baranyára bízta. Miért választotta a mi megyén­ket alkotásai végleges ottho­nául?- Kapcsolatom igen régi ez­zel a gyönyörű tájjal, a művé­szetet kedvelő emberekkel. A pécsi Zsolnay kerámiára először 1918-ban a szófiai nemzetközi kiállításon figyeltem fel. A he­rendi és pécsi kerámia már sok díjat, elismerést szerzett, amikor 1926-ban versenytársam lett a barcelonai kiállításon. Életem egyik legnagyszerűbb élménye: aranyérmet nyertem. A kiállítást rendező Zsolnay László javaslatára döntött így a zsűri. Persze, nem csupán a kerámiaművészet, a gazdag kin­csek, évszázados hagyományok vonzottak ide. Lenyűgözően gazdag a népművészet is. Negyven esztendeje gyűjtöm a baranyai szőtteseket, sokac kö­tényeket, hímzett gyöngyös fej­díszeket, ruhákat. Még egy fon­tos kapocs: lelkes híve vagyok a siklósi kerámia symposion- nak. Egyedülálló, nemzetközi Hívatlan vendégek A melegebb napokon nagy számban jelennek meg a szár­nyas repülő bogarak. A der- mestidae családba tartozó fe- ketés-barna színű, hosszúkás testű, úgynevezett szalonnabo­garak nappal sötét helyeken, falüregekben, egyéb zárt mé­lyedésekben bújnak meg és az esti órákban rajzanak. A vil­lanyfényre érzékenyen reagál­nak, a nyitott ablakokon bere­pülnek. Egyik-másik lakásba gyakran 30—40 ilyen „hívatlan vendég” is behatol. A bogarak nem közvetítenek betegséget. Kellemetlenkedésük ellen szú­nyoghálóval, illetve rejtekhelyü­kön rovarirtószer kiszórásával lehet védekezni. jelentőségű kezdeményezés. El­ismerés illeti érte az itteni ve­zetőket. Ihlető környezetben adtak alkotási lehetőséget a kerámikusoknak, módot nyújtva az együttes munkára. Ezzel Ba­ranya a modern kerámia felleg­várává válhat. A kezdet biztató, ígéretes. Ezért választottam Ba­ranyát.- Mit ígér az idei alkotótá­bor?- A fiatalok a korábbinál nagyobb lendülettel dolgoznak, újabb vendégeket csalogatott Siklósra a symposion. Rövide­sen Bécsben lesz kiállításom, arra készülök, legalább egy, itt készült darabot szeretnék vinni. Ide köt két másik, izgalmasnak, szépnek ígérkező munka is. Megbízást kapok, Siklósra egy köztéri szökőkutat, Abaligetre pedig egy kertplasztikát készí­tek. Ezzel kapcsolatban szeret­ném megismerni a Pécsi Porce­lángyárat. ötletet, új formákat, anyagot keresek. A művész szá­mára kimeríthetetlen bánya a gyár, áhol az anyágokal a mű­vészet számára is felfedezheti az ember. Gyakran használok fel fém- és üvephulladékot, de érdekelnek az előregyártott ele­mek is. Foglalkoztat az épület- kerámia, jobban figyelembe kell vennünk a modern építé­szeti tevékenységet. A lakáskul­túra familiáris jellege már nem domináns, mások az épületek, kisebbek a lakások. Új formák­ra, az anyagokat sokszínűén fel­használó lakás- és házdíszítő elemekre van szükség. Pécsett - a kerámia hazájában - erre különösen nagy a lehetőség.- Számíthatunk tehát orra, hogy a gazdag gyűjtemény újabbakkal gyarapodik?- Dolgozni - ez a hivatá­som, örömöm. A gyűjteményben több pécsi motivumos váza ta­lálható - egy tizenöt év előtti mecseki nyaralás emléke. Ta­lán folytatódik a sor. Baranya őrzi életművemet. Kell-e annál nagyobb dolog egy művésznek, tudni: alkotása biztos, a szépet szerető emberek kezében van! Wesztl Márta Marafkó László Gádor István kerámikus: „Baranya őrzi életművemet“ Tamási termékbemutató Pécsett Rozscipó, torta, habroló Kiadós kóstoló nem mon­dom: ha csak egy harapással ettem volna minden sütemény­ből, bizony jóllakom. A Tamá­si Körzeti Sütőipari Vállalat tegnap délután Pécsett rende­zett kóstolással egybekötött árubemutatóján ugyanis 34 faj­ta tartósított terméket ízlelhet­tek meg a résztvevők. De mit kerestek a tamási sü­tőipari szakemberek megyénk­ben? A Baranya megyei Élel­miszernagykereskedelmi Válla­lat vezetői szerint a Tolna me­gyei vállalat igen kedves és mindenkor szívesen látott ven­dég Pécsett. Kevesen tudják, hogy három esztendeje a ta­másiak szállítják Pécsre és Komlóra a rozscipót, a félkész tortákat, néhány teasütemény- fajtót, kuglófokat, keltkalácso­kat, a különböző, pitefélesége- ket. Az elmylt esztendőben Ba­ranyába egymillió forint értek­ben hozott árut a tamási vál­lalat úgynevezett időtálló sütő­ipari termékeiből. A Tamási Sütőipari Vállalat megjelenése a „baranyai pia- j con” úgy látszik jó hatású volt. [ A pécsi és a Baranya megyei j Sütőipari Vállalat hamarosan j felfigyelt a versenytársra es { nem is olyan régen már mind- J két baranyai vállalat hozzá- ! kezdett néhány minőségi sülő- | ipari termék gyártásához. Ná- j lünk is készítenek félkész tortát I és rozskenyeret, habrolót és fonottkalácsot. Ennek a versen­gésnek az igazi győztese úgy hiszem a vásárló — többféle, jóminőségű készítmény közül válogathat. Ezt bizonyította a kedd délutáni árubemutató is. A tamási vállalat jónéhány új tésztafélével örvendeztette meg a meghívott 49 pécsi és komlói í bolt vezetőjét. Rövidesen kap- i hatók lesznek a pécsi és kom­lói boltokban a leveles vajas ] tésztából készült lekváros, tú­rós bukták, a kakaós és diós j csigák, a dió-kenyerek és az igen keresett habroló, képvise­lőfánk, krémeslap, Néhány vélemény: Szabados Mátyásné, az új- j mecsekaljai 417-es számú bolt j üzletvezetője:- örülnek majd a vevőink, hogy ismét lehet kapni habro­lót, képviselőfánkot, krémes'a- pót. Reggeliző hely is vagyunk, az olcsó buktának bizonyára nagy kereslete lesz. Bulrovácz Lajos, a Budai vá­rni ABC üzletvezetője:- Régóta rendszeresen vá- sárolunk a tamásiáktól. Kelt kalácsaikat, pitéiket, szegletés alakú tortalapjaikat előszere- ] tettel veszik a pécsiek. (M) i Minden eddigi fajtát felülmúl Fagyálló őszibarack Szárazságtűrő szilva őszibarack fajtaválasztékunk ismét bővült: magyar és kül­földi alapanyagok felhasználá­sával minden eddiginél fagy­állóbb változatot sikerült elő­állítani. Az „újszülött" a csont­héjasok népes családját olyan taggal szaporította, amelyről a szakemberek a legnagyobb elis­merés hangján nyilatkoznak. Mint mondják-ennyi pozitív tu­lajdonságot egyesítő és ekkora termésbizlonságot nyújtó faita- jelölt nemesítők műhelyéből még nem került ki. Huszonkét és fél millió tankönyv A Tankönyvkiadó Vállalat tervében ez évben 764 féle tan­könyv és pedagógiai kiadvány megjelentetése szerepel. 22,5 millió példányban, mintegy 12 000 ív terjedelemben. Ezen kívül 2416 féle egyetemi és fő­iskolai jegyzetet is kiadnak 36 ezer ív terjedelemben, 600 000 példányban. Az ehhez szüksé­ges papírmennyiség csaknem 6000 tonna, ami jelentősen meghaladja az előző évek igé­nyét. Az új tanév elejére 575 féle tankönyv készül el, húszmillió példányban. Az általános isko- laiak közül egy, az ötödik osz­tályos nyelvtani npunkafüzet kerül néhánynapos késéssel a kisdiákok kezébe, mivel kézira­tát csak késve adhatták nyom­dába. Újdonság a gyakorlati foglalkozás oktatásához négy változatban megjelenő ötödik és hatodik osztályos munkafü­zet. Tovább bővítik a feladat­lapok körét az elsőoszlályos írás, a második osztályos olva­sási, számolási-mérési, valamint a harmadik osztályos nyelvtani és helyesírási feladatlapok köz­readásával. A kisegítő iskolák az új tanterv alapján az eddig használtakkal egyidejűleg négy új tankönyvet is kapnak, ame­lyekből kétféle csak szeptember közepe táján jut el a tanulók­hoz. A gimnazisták számára — a negyedik osztályosoknak ké­szülő új angol nyelvkönyv kivé­telével — a tanévkezdet előtt mór valamennyi tankönyv ren­delkezésre áll. Tartalmában, módszerében korszerűbb könyv­ből tanulhatják a gimnáziu­mok növendékei a világnéze­tünk alapjait. A szakközépiskolák részére 24 féle új tankönyvet adnak ki, a kéziratokkal kapcsolatos tar­talmi és kivitelezési problémák miatt a következő ötféle csak a tanévkezdet megkezdése után készül el: Gyorsírás IV., Költségvetési szervek számvite­le IV., Kereskedelmi statisztikai feladatgyűjtemény IV., Műszaki rajz III. és a Pénzügyi ügyvitel. A dolgozók általános és közép­iskoláiban használatos 76 fele tankönyv idejében megjelenik. A szakmunkásképző iskolák számára készülők közül az „Elektrotechnika" szállítását csak szeptember első felére vállalta a nyomda. A nemze­tiségi iskolák tankönyveiből 24 féle tanévkezdés előtt jelenik meg, nyolc késve készül el. A tanító és óvónőképzők részere 25 féle tankönyv már elkészült, a Magyar nyelvtan és nyelv- művelés, valamint az Ének-zene az óvodákban címűeket a nyomda a negyedik negyedév­ben szállítja. A Tankönyvkiadó Vállalat az egyetemi és főiskolai jegyzetek­ből erre az évre 2416 félét je­lentet meg, aráiból 536 féle új, a többi utánnyomás. A leg­fontosabb és nagy tömeget érintő jegyzetek megfelelő idő­ben megjelennek, a kari jegy­zeteket folyamatosan, a vizsga- időszakra igyekeznek biztosíta­ni. összegezve: az idei tan­könyvellátás jobbnak ígérkezik, mint a korábbi években. A korábbi gyakorlatnak meg­felelően az általános iskolai tankönyvekét a tanév kezdetén minden tanuló abban az isko­lában kapja meg, ahová be­íratták. Az új hibrid létrejöttének fon­tosságát csak növeli, hogy je­lenleg telepített fajtaállomá­nyunk az idők során teljesen elavult. Fokozatosan fel kell újítani, mert sem a hazai ter­melői-fogyasztói követelmények­nek, sem az egyre növekvő exportelvárásoknak nem tud maradéktalanul megfelelni, A világpiacon a sárga húsú vál­tozatok kezdik átvenni a „prím­hegedűs" szerepét; a hazai — zömében szürkésfehér húsú — gyümölcsök mindinkább hát­térbe szorulnak. Ráadásul ex­port-partnereink szöszös héjú barackjainknál jobban kedvelik a sima héjú „nektarin” típusú árukat. Dr, Tamássy István, a Kerté­szeti Egyetem növényörökléstani és nemesítés! tanszékének pro­fesszora és munkatársai másfél évtizedes kísérletező kutatómun­ka eredményeként oldották meg a problémát. Olyan fajtajelölt került H a kezük elől, amely száraz és meglehetősen hideg éghajlati viszonyainkhoz vala­mennyi eddigi „kreáció” közül a legjobban alkalmazkodik. Maximálisan fagytűrő, vírus- rezisztens és a csonthéjasok rettegett gomba betegségének, a moníliának és a nemkülönben veszedelmes támadónak, a le- véltetűnek is százszázalékosan ellenáll. (Ezt a készséget kü­lönben nemesítőink kínai vad őszibarackfajtáknak a kereszte­zésbe való bevonásával érték el.) A kísérleti munka legfőbb eredményének Tamássy pröfesz- szor azt véli, hogy az eddigi fajták külön-külön meglévő hasznos karakterét sikerült „egybeterelni” és a most elő­állított hibridekben koncentrálni. A sárga húsú qyümölcsbe sike­rült átmenteni, sőt fokozni a fagyálló-készséget, ugyanakkor általában a fehér húsú válto­zatokra jellemző magvavdlást is biztosítani, A szöszmentes, sima felületű típus eredményes kialakítása pedig export-part­nereink vásárlókedvét fokozhat­ja. Külön előny, hogy legéret­tebb állapotában is jól bírja a szállítást, jó utóérő és á gépi osztályozás követelményeinek is jobban megfelel. Szakvélemé­nyek szerint az új fajta — el­sősorban fagyállóságánál fog­va — olyan nagyfokú termés­biztonságot nyújthat, amely a jelenleg egy fára jutó 25—50 kg-os átlaghozamot jelentősen növelheti. Ugyancsak hosszú évek kísér­leti munkájával sikerült radi­kális rendet teremteniük a szil­va „fronfön": kökénnyel történő keresztezéssel viszonylag igény­telen, szárazságtűrő, bőtermő, vírus-ellenálló fajtát kaptak. Az új produktum szemnagyságra lényegesen nagyobb a beszter­cei szilvánál. ízletessége ellen sem lehet kifogás, hiszen a kö­kény közkedvelt, pikáns, sa- vanykás zamatót tartalmazza. Dicséretes tulajdonságai kö­zül azonban talán mégis az a legértékesebb, hogy éppen szá­razságtűrő igénytelensége foly­tán, az egyéb qyümölcsök ter­mesztésére rendszerint alkalmat­lan talajokra is telepíthető, így a terméketlen, széljárta, eróziós területeken is jól megél, ami gyakorlatilag azt jelenti, hogy többek között Borsod, Nógrád. Veszprém megye körzeteiben is meg lehet majd oldani a helyi gyümölcsellátást. — Augusztus 1-től, keddtől kezdve Debrecénből is léhet tárcsázással interurbán kapcso­latot létesíteni az ország más városaiban működő telefonállo­másokkal. Az új, automatikus eljárással kiiktátták az oly sók panaszra okot adó és időt rabló kézi kapcsolásos eljárást. Az automatizálással együtt megnőtt a posta vonalkapacitása, Deb­recen—Budapest között az ed­digi 27 helyett 57 kétirányú kap­csolatot létesítettek. Az új rend­szerben Debrecen hívószáma: 52.

Next

/
Oldalképek
Tartalom