Dunántúli Napló, 1972. április (29. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-29 / 100. szám

é DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1972. április 29. Pécsi esték. A Csendes Láttam itt egyszer egy kékes­fekete hajú, madonna-arcú úrilányt, aki szép termetével, ápolt külsejével és — uram­isten! — flitteres kisestélyi ruhájában oly kirívó jelensége volt-e füstös helyiség - fölöttébb vegyes értékű társaságának — mint a párizsi maneken a ron­gyos clochardok bálján. A kí­séretében lévő férfiak előzé­kenyen nyújtották át neki az étlapot — de, mert választani nem tudott, illendőségből, vagy ijedtségből — egyetlen, de ha­talmas tál róseibnit rendeltek az asztal közepére. A különös együttes ragaszkodott a rituá­lis szabályhoz, amely mellőzte az evőeszközt, következéskép­pen a félénken tiltakozó madon­na-arcút marokszám etették az olajban sült krumpliszeletek­kel, több nagy- és kisfröccs kíséretében. Régi dolog ez már, talán igaz sem volt, jha...! — most emlékszem a borra is, elég ol­csón adták, húszasért liter­jét. .. ami meg a minőséget illetné ... még egy tízest ad­tunk a pincérnek, hogy csak ne hozzon többet. Mikor is volt? Néhány év után ismét „be­térek” ide, az italboltba ... Azazhogy —, étterembe. Ha ez a rangsorban egy lépcső­fokot jelent fölfele, akkor jog­gal érdemli. A pléh-asztalokat kidobták, a falakat átfestették, a konyhát — amenniyre lehe­tett — .modernizálták”, az asztalokon fehér, vagy kockás térítők ... Tehát a környezet mindenképepn jelez valami­lyen kedvezőbb színvonalat. És ez a megváltozott környezet jó hatással van-e a „törzsvendé­gek" — enyhén szólva — ra­koncátlan rétegére? Erre — — egyelőre — senki meg nem esküszik. A közönség hetero­gén jellege már-már a komi­kum határát súrolja: nagy­hajú, csapzott suhancok, véz­na és sápadt „mókáslányok”, fuvaroslegények, jól öltözött vásározók, örökké hangosko­dó és kikupálódott cigányok, tröccsöző nyugdíjasok, telje­sen ismeretlen forrásból élde­gélő öreghölgyek, akik arcu­kat krepp-papírral dörzsölik ripacspirosra, és nyelvükkel cuppogtatva nyalogatják a ti- kőrös poharat. Külön réteg a délutáni — szigorúan átmenő — közönség: hivatalnokok, munkások műszak után benéz­nek, a söntéspulfnál állva csendesen elfogyasztják a po­hár bort, sört, esetleg konya­kot, többnyire egy-egy dup­lát (kitűnő kávét főznek itt!) aztán sietnek dolgaik után. Ez a legolcsóbb megoldás. Aztán — érdekes módon — sötét ün­neplőbe öltözött férfiak is át­átfutnak a túloldali hangver­senyteremből, hogy a szünet­ben egy jó krémkávét konyak­kal vagy rummal elfogyassza­nak itt a pultnál: közben per­sze egykedvűen szemlélik az asztaloknál éneklő, vitatkozó, hadonászó, nevetgélő embe­reket. Az imént még a hang- versenyterem falai között meg­szólaló klasszikus muzsikától túlzottan meredek az átváltás ebbe a színes és sörillatú zsi- bongásba, de feltehetően nem zavarja őket. Az esi órákra teljesen bené­pesül az étterem. Fessen ki­öltözött szabadnapos kórházi ápoló magányosan ül az asz­talnál és népdalokat énekel. A mellette elsuhanó pincér fi­noman csendre inti. A szom­szédja — kalapos, séta botos öregúr — Jónás Guszti bácsi —- hajdani neves cigánymu­zsikus — hangosan megjegyzi: — Hol énekeljen?! Hadd csinálja! Akkor jó, ha az em­berek jókedvűek... Ebben is van valami. Meg a pincér álláspontjában is. Örök vitatéma a vendég és a pincér között. A fal mellett két lány társa­log, söröspoharak mellett. Va- lahoonét egy fiatalember ke­rül elő, lekever egyet a lány­nak, aztán visszaül a haverjai mellé. Gyorsan zajlott le ez a „kis affér”, többen látták is, de senki sem fűz hozzá kom­mentárt. Mondom a pincérnek mi volt. — Ó...I Néha még előfor­dul ilyesmi, de ritkán. Jóformán «ár vissza se adják a pofont. Európa és Észak-Magyarország Rokonlátogatás, szakmai utak, kirándulások És ez a primo, legalább nincs tömegverekedés , .. Vagyis: nézőpont kérdése az egész. Mindennek megvan a maga előnye. Lám, morfondí­roznom az ügyön nem különö­sebben érdemes, mert az előbb említett fiatalember is­mét megjelenik az asztalnál, a lány fölugrik, na most... most aztán biztosan lezavar egyet a legénynek. Egy fenét! Átölelik egymást és mintha a világon egyedül lennének egy irdatlan nagy, kozmikus méretű sivatag közepén —, esókolóznak. Nem vadul, hanem elmélyültem gon­dos alapossággal — az órám kismutatójának tanúsága sze­rint pontosan hetven másod­percig. Ehhez sem fűz senki kommentárt. A pincér sem, aki söröskorsókkal feltornyozott tálcájával rohanva tapintato­son kikerüli őket No per­sze ... Ha már egyszer a po­fonért nem szólt... Kicsi kis emberke a K. u. K. 8. Huszárezred veteránja, fo­gatlan, gumiarcú, Hetvennyolc esztendős. Botját a levegőbe emeli, aztán a harmonika üte­mére — mint egy tamburma- jor — rángatja föl-le. Vala­mi ismeretlen marsot üvöltve halad el az asztalok között, nemlétező katonazenekar élén. — Minek ordít papa? Dljön le. Lehuppan a székre. — Szárazon akar engem faggatni? — Nem faggatom, de igyon égy sört... —.. .Szóval, amikor be- kvórtélyoztunk Jekatyerinosz- lávban, azt mondja nekem az osztrák Schultz kapitány, ma­ga, Kozári, estére egy fehér- népet rendel az ágyamba, kü­lönben olyant találok rúgni magába, hogy hat hétig lep- [ kehálóval szaladgálhat az izéi után, ferstanden . ..?!! Fér, fér! kapitány úr, — mondom neki, j mert ugye én akor is már jól beszéltem a németet. Mesél­jem tovább? ... Hozasson még egy sört. A pincér üres tálcával meg­áll egy négytagú társaságnál, udvariasan söpri le hangerli- vel a térítőt, majd hirtelen az asztal alá nyúl, előkap egy pakli kártyát, ketté tépi, rá­dobja az alpakka tálcára és elviharzik. A férfiak káromkod­nak — de csak ímmel-ámmaf — aztán egyikök előhúz egy vadonatúj paklit és ismét eltűn­nek a kezek az asztal alatt. Kérdem a pincértől: mi volt ez? — Idejár ez az együttes blattolni, ha játékon csípjük őket, a kártya repül a szemét­be. — Baj, hogy kártyáznak? — Na hallja? Ezek hazardí­roznak! Múltkor fölemeltem a kalapot az asztalon, volt alat­ta vagy kétszáz forint. Ha tud­ná, mit kell itt nyelnie az em­bernek, el sem hinné. Bár most már azért istenes, néhány ala­I kot kiebrudáltunk, a markec j Macát, meg társait, egyszerű- | en nem szolgáljuk ki őket, az­tán mehetnek az istenhez pa­naszra. A söntés előtt beszélgetünk, nyílik az ajtó, feketeszoknyás, csapzott fejű nő lépne be, de a pincér. — mintha egy in­duló vonat utón integetne — szinte kedvesen mosolyogva legyint tenyerével. A nő visz- szalép az utcára. Később még látom, tanakodik kint barát­nőjével a sötétben, aztán át­vágnak a téren. Nem találják helyüket. Hova mehetnek? Rab Ferenc PÓDIUM FALANSZTER. Hernádi Gyu­la: Falanszter című drámáját a Pécsi Nemzeti Színház előadá­sában a rádió és a televízió is felvette, s műsorra tűzi. Ezen­kívül NDK-beli újságírók is megnézték az előad.ást és mél­tató kritikát írnak róla. * UTAZAS JAKABBAL Bódis Irén, a Pécsi Nemzeti Színház tagja szerepel az Utazás Ja­kabbal című új magyar film­ben. * FEHÉRVÁR. Dörömböző Gé­za és zenekara négy napon át Székesfehérváron vendégszere­peit, a város fennállásának ezer éves jubileumán rende­zett ünnepségsorozat kereté­ben. Ha azt mondom, hogy villám van az Adria partján, kollegáim harsány kacajban törnek ki és erősen kétségbe vonják sza­vaim hitelét. Pedig lehet -, amint dr. Marton Sándortól, a Coopturist Baranya megyei ve­zetőjétől megtudtam — még ezt is lehet. Itt kifizetem a pénzt és az Adria partján villatulajdo­nos lehetek néhány napig. Mert ezzel is foglalkoznak, bár a szö­vetkezeti utazási iroda fő tevé­kenysége: színes és változatos programokat biztosítani, szak­mai látogatásokat, tapasztalat- cseréket szervezni —, elsősorban a szövetkezetek tagjainak —, de más érdeklődőknek is. Az alig három esztendős uta- | zási iroda a kezdés utáni év- ! ben, 1970-ben ezer embert vitt fel. Magyarország különböző vi- ! dékeire, 1971-ben pedig már két és félezer baranyai ember vett részt belföldi túráikon. Határainkon kívül két esztendő­vel ezelőtt hétszáz utast vittek, egy évvel később pedig már jóval ezren felül volt a segít­ségükkel világot járt kirándulók száma . .. A szakmai utak kettős ha­szonnal járnak: nemcsak egy idegen ország nevezetességei­vel, lakóival ismerkednek meg a kirándulók -, szakmai isme­reteket is szereznek, amelyeket itthon, a mindennpai munkában gyümölcsöztetni tudnak. Jelen­leg egy osztrák utat szervez a Coopturist, májusban negyven baranyai gazdát visznek majd el, hogy a korszerű szarvas­marha-tartásról, modern tej­üzemi berendezésekről szerez­zenek tapasztalatokat a szom­szédos országban. Hasonló —, mezőgazdasági — céllal indíta­nak utat Jugoszlávia—Olasz­ország—Ausztria útvonalon. A kirándulást a pécsi tsz szövet­ség szervezi, a résztvevők első­sorban az érintett országok zöldségtermesztését, kertészeti kultúráját tanulmányozzák majd. A sásdi és a mágocsi ÁFÉSZ kereskedői májusban Romániá­ba utaznak tapasztalatcserére —, ősszel pedig a Bécsi Vásárra indít csoportot a Coopturist. Tárgyalásokat folytatnak egy osztrák vadrezervátum, vadgaz- daság megtekintésére indítandó útról is ... A nemzetközi vásárok termé­szetesen szerepelnek a prog­ramfüzetben: a baranyai embe­reket elviszik a zágrábi, bécsi, lipcsei, brünni vásárra is. Az idei nyár slágere a Ju­goszláviái Adria parti üdülés, Pújában, Az egész nyári sze­zonban indítanak csoportokat Baranyából, a résztvevők ele­gáns szállodákban hat-hat na­pot tölthetnek a „nagy víz“ mellett. Egy kicsit odébb, Olasz­országban is üd ültetnek —, erre a vakációra is bőven van je­lentkező. A kereskedők, akik messzebbre akarnak látni, Ang­liába utaznak, hogy a ködös Albionban ismerjék meg az ott honos kereskedelmi szokásokat, módszereket. A baranyaiak amerikás magyarokat is láto­gattak már —, a Coopturist szervezésében indult egy cso­port a távoli földrészre, rokon - látogatóba,.. Természetesen ott lesznek az olimpián, és elviszik az érdek­lődőket Spanyolországba, Gö­rögországba, Törökországba, Franciaországba, Olaszország­ba, a környező baráti állomok­ba, Európában majd minden­hová .,. A hazai tájak sem maradriqk ki a programból. A megyében a Nyugat- és az Észak-Duriári- túli utak a legnépszerűbbek, ezekre a vidékekre vitték és vi­szik a legtöbb csoportot Isko­lákat, intézményeket szövetke­zeti dolgozókat A szomszéd­ban, Szekszárdon rendezendő Mezőgazdasági és Élelmiszer- ipari Kiállításra már most nagy az érdeklődés: közel tízezer em­bert visznek majd el erre a ren­dezvényre. A legközelebbi csoport a napokban indul: a pécsi bel­városi általános iskola tanulói­nak egy csoportja kirándul Észak-Magyarországra .. . Afrikába készül a valkói f ővadászmester A valkói erdő közepén épült házban él Fuchs Antal, a gö­döllői állami erdőgazdaság fő­vadászmestere. A tisztáson álló porta udvara, külseje olyan, mint a többi vadászház. Rend minde­nütt, s nem hiányzik a barát­ságos szemű vizsla, no meg az agancsdíszítés sem. A házba belépőt azonban már az elő­fíí 0 m oly tál a n royal Beállított hozzám egy bi­zottság. Csupra komoly elem. Valamelyik iskola Vl/A osztá­lyának egy őrse . .. Feladatuk Pécs város könyvtárügyének felderítése. A jelenlegi állapo­ta és természetesen a jöven­dője. Hogy miért? Nem tudom! Nyomoztam, de riem jutottam messzire. Vagy a tanterv, vagy van benne valami más sanda- ság. Az utókor majd kideríti, hogy a kettő közül melyik o döntőbb. Mindenesetre beállítottak he­ten. Hét komoly, a tudomány iránt lelkesedő férfi. Én úgy fogadtam őket, mint a bizottságokat szokás. Komo­lyan és némileg nagyképűen! — Uraim, parancsoljanak! Először is foglaljanak helyet, a kabátjukat pedig rakják le a fogasra. A bizottság lerakja a kabát­ját és bemutatkozott. — Talán tetszik rám emlé­kezni, és vagyok Kovács Sán­dor. (Én még mint Sanyira emlé­keztem, de komoly ügyben Sa­nyi nincs.) Valamennyien bemutatkoz­tunk hát és helyet foglaltunk. Ez ugyan némi nehézséggel járt, mert hely csak öt személy részére volt, a bizottsági ta­gok pedig heten voltak. A PÉCS KÖNYVTARÜQYE és a vi/a gond azonban megszűnt, mert a másik szobából átkerült két szék és a bizottság összes tag­ja helyet foglalt velem szem­ben. Én az íróasztalnál ültem, részben, hogy óvjam a tekin­télyem, részben, mert másutt már nem volt hely. — Azt szeretném megkér­dezni — mondja mély tiszte­lettel a bizottság egyik tagja —, hogy Pécs könyvtárügye ho­gyan áll? Magamba roskadok és töp­rengek Pécs könyvtárügyén, ami számomra is rejtély és küszködök a megfogalmazás­sal. Már-már megtalálom a helyes szöveget, amikor meg­döbbentő merénylet áldozatá­vá válók. Bedugja a fejét az ajtón az egyik fiatal könyvtá­ros és a következő, egyáltalá­ban nem tudományos kijelen­tésre ragadtatja el magát: — Srácok! Nem akartok ki­jönni velem teherautóval egy könyvtárat megnézni? Megdöbbenve nézem a te­kintélyrombolást! Itt van egy küldöttség a lehető legkomo­lyabb ügyben és akkor bedug­ja a fejét egy fiatalember és a teljes kultúrbizottságot le- srácozza. Várom, hogy a bizottság megmerevedik, úgy viselkedik, mint egy komoly művelődési küldöttséghez illik. És kikéri magának ezt az elbánást. Ezzel szemben mi történik? Óriási üvöltés és a bizottság feloszlott. A továbbiakban Pécs város könyvtárügye telje­sen háttérbe szorult, egymást letaposva, belegyömöszölték magukat a teherautóba és itt­hagytak engem a legmélyebb válságban. A továbbiakat már csak a krónikás mondhatja el. Ahogy értesültem az elbeszélésből, a kultúrbizottsóg az út alatt egy­folytában énekelt és ordibált. Meghentergették egymást egy kényszermegáilás alatt a gye­pen, megtekintettek egy kere­keskutat, majd megtekintették a könyvtárat is, ahová beté­vedtek. Az viszont kétségtelen, hogy amikor visszajöttek, ismét a ré­gi bizottság volt és ült velem szemben. A hajuk ugyan bor- zasabb volt, a sapkájuk csálé- ra állt, de valamennyit eltöl- tötte a vágy, hogy minél töb­bet tudjon meg Pécs varosá­nak jelenlegi könyvlárállapo- táról és a könyvtárügy várható fejleményeiről. ­Es én ott ültem velük szem­ben és fájt a szívem, hogy az az átkozott komolyságom meg­akadályozott abban, hogy nem kuporodhattam velük együtt a teherautóban, nem az er> sap­kám veszett el, szóval nem vi­selkedtem úgy, ahogy egy VI. osztályos komoly bizottsághoz illik. Ezzel szemben ott ültem, mint egy lüké, aktákat tettem rendbe, aláírtam és diktáltam, szóval úgy viselkedtem, mint egy felnőtt, Közben még ki is húztam a lutrit, mert életem párjának je­lentettem az esetet, akinek sajnos nem a bizottság elzül- lése ellen volt kifogása, hanem ellenem, akinek több esze is lehetett volna, mert mi történt volna, ha a nyitott kocsin a bi­zottság prüszkölni fog és ennek én leszek az oka? Pedig ő Is tudhatta volna, hogy egy bizottságot, egy ko­moly kulturális bizottságot 11 éves korában semmi baj sem érhet. És nyilván arról is elfeledke­zett, hogy ennyi idős korában alighanem ő is a bizottság tag- já lett volna. Szőflőssy Kálmán I t szobában meglepő látvány fo­gadja: a sarokban elefántlá­bak állnak, a szobát pedig af­rikai trófeák, kafferbivaly- szarvak, elefántagyarak, falra függesztett zebrabőr, antilop­fejek díszítik. A trófeák Fuchs Antal afri­kai vadászatának emlékei. Két évvel ezelőtt járt Tanzániában, ahol a magyar származású dr. Nagy Endre hivatásos vadász vendége volt Csaknem öt hó­napot töltött azon a terüle­ten, ahol Széchenyi Zsigmond és Kittenberger Kálmán is va­dászott. Érdekességként emlí­tette, hogy számára sokkal na­gyobb élményt jelentett a káf- ferbivalyok elejtése, mint az elefánté. Egy wakomba törzs­beli kísérővel járta a vadász- területet, amikor teljesen vá­ratlanul, tőle 30 méterre két bi­valy ugrott ki a bozótból. Az egyik elmenekült, a másik, amely támadott volna, puska- végre került. A koromfekete, nyolc mázsás állat trófeája bronzérmet kapott a budapes­ti Vadászati Világkiállításon. A valkói fővadász májusban újra útrakel. Most Haróld Lange-t, a lipcsei neves fotó­művészt kíséri Tanzániába. Út­juk célja a vadállatok életé­nek, Tanzániai etnográfiai, bo­tanikai és geológiai érdekes­ségeinek megörökítése lesz. A neves NDK-beli fotósnak már egy vadászati könyve megje­lent hazánkban, és kiadják majd ennek a kéthónapos túrának várhatóan érdekes anyagát is. A bakonyi születésű, s már gyermekkora óta vadászó Fuchs Antal — akinek apja ugyancsak neves vadász volt a dunántúli rengetegben, s neve a vérebek idomításával vált külföldön is ismertté — szor­galmasan készül az afrikai út­ra. A néger kísérők beszédét, a swahili törzs nyelvét már el­ső útján megtanulta, s most az angollal ismerkedik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom