Dunántúli Napló, 1972. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-09 / 7. szám

1971. fonoér 9. DUNANTOLI NAPLÓ 9 r~ "M HÍREK t f tm. JANUAR 9 VASARNAP Szeretettel köszöntök névnapjuk alkalmából MARCELL nevű kedves olvasóinkat A Nop Ml 7.3Z, nfugnft 14.11 érakw. — A Hold kél 4.4«, 14.17 Romvári Ferenc A város és lakói A titimtetémt •jf új kialakulóban a vidéki a 3IIN0A ÖRÖK DIVAT! MOFOKA BUNDA 3600 Ft helyett 1*90 Ft MOPERZSA BUNDA 3600 Ft helyett 2290 Ft Normál és extra méretben (amíg a készlet tart) Mély fájdalommal és megrendüléssel tudatjuk, hogy Romvári . Ferenc elvtárs, a munkásmozgalom és pártunk régi harcosa, a Baranya megyei Tanács VB. mezőgazdasági és élelmezésügyi osz­tályának személyzeti csoportvezetője, 1972. január 7-én váratlanul elhunyt. Romvári Ferenc elvtársuníc temetése 1972. január 12-én, szerdán délután 14 órakor lesz Pécsett a központi temetőben. A barátok, munkatársak és tisztelők 13.30 órától róhatják le kegye­letüket az elhunyt ravatalánál. Baranya megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága Baranya megyei Tanács MSZMP csűcsvezetősége. láláig. A munkásmozgalomban 1946-tól aktívan vett részt, mun­kájáért a Munka Érdemérem, a Magyar Szabadság Érdemrend, valamint két alkalommal a Me- j zőgazdpság Kiváló Dolgozója ' kitüntetésben részesült. Mind munkája, mind emberi magatar­tása révén sokan ismerték, sze- ; rették, becsülték. Családja gyá­szában osztozik mindenki, oki szerette; tisztelte. Romvád Ferenc 1914. decem­ber 24-én született munkáscsa­ládból. Különböző munkakörök­ben dolgozott, majd 1951-től a Pécsi Járási Tanács, ezt követően a Megyei Janács VB. mezőgaz­dasági osztályvezetője 1962-ig. A kormány hívó szavára két évig Pellérden tsz elnöki funkciót vál­lalt, majd a Megyei Tanács me­zőgazdasági és élelmezésügyi osztályán a személyzeti és ok­tatási csoportnál dolgozott ha­ftraúja van városokban, fővárosi mintára: a „Pro urbo” juta­lom, Jelentése: „A városért”. Te­hát akik kiemelkedő érdemeket^ sze­reztek politikai, gazdasági vagy kul­turális vonalon, azok részesülnek benne. Az elnevezés szabatossága körüli vita során különösen az „orbs'* szé helyénvalósága vált kérdésessé, (A pro ugyanis közismert elöljáró, a magyarban az -ért célhatározó rag felel* meg neki. Rákóczi zászlaján is így szerepelt: Cum Dea pro patria et libertate, vagyis: Istennel a ho­zóért és a szabadságért.) Az urbs ez ókori Róma korában nagyvárost jelentett, de elsősorban magát a fővárost értették rajta. Ilyen­kor nagy kezdőbetűvel Is írták. A pápa nyilatkozata« a birodalom bu­kása utáni évszázadokban is „Urbi et orbi” szóltak, vagyis: Róma váro­sának és az ngész földkerekségnek. Megjegyzendő, hogy az urbs közvet­lenül a város épületeit jelölte. Ez a szó ma '•% megfelel, új szerepében, főleg ha arra gondolunk, hogy a nyelv élő, változó valami, s a jelen­tésváltozás — különösen hosszabb távlatban — gyakori jelenség. Vi­szont ha nagy kezdőbetűvel Írják (Pro Űrbe), akkor nem egészen egy­értelmű a megjelölés, mert magyar viszonylatban Budapestet érthetik of" ta, vidéki várost kevésbé. Ugyanakkor van egy másik (szin­tén latin eredetű) szó, amelynek ha­zai történelmünkben hagyományai vannak, s rokonértefmö az urbsszals a civitas. Ht az árnyalat inkább. ® város lakosságára, népének közössé­gére utal. Töve a cívis, amely már a rómaiaknál polgárt jelentett, és pl. Debrecenben a ,,ciwis"-fogaloni rna sem ment ki a használatból. Sop­ron pedig az e’so világháború után elnyerte a ,,Civitas fidetissima”, az­az a leghűségesebb város címét. A város harmadik megjelölésére: az oppidum-ra nem térek ki bőveb­ben, mivel itt az erődítmény-jelleg domborodik ki. Visszatérve a civitas-ra: feltehető, hogy sokak számára a gyökere (cí­vis - oo'^ár) nem túlságosan vonzó pacainkban. Viszont a közép- és új­korban már nem a jogtalanoktól robSTolgáktól való megkülönböztetés jelölése a döntő, hanem azon embe­rek közösségét jelenti,, akik a várost lakiák. Márpedig aki a városért (pro civiíate) dolgozik, az főkéioen an­nak lakéit segíti, szolgálja áldo­zatos munkájával. Bán Valér- Hétszáxéves Szederkény. ­Fennállásának 700 éves évfor­dulóját 1972-ben ünnepli Sze­derkény község. A jubileumi ün­nepségek előkészítésére opera­tív bizottság alakult, mely meg­jelölte a fő célokat, feladatokat és azok végrehajtására ütemter­vet készített. — Január közepétől üzemel. Dunaszekcsőn megtörtént az új olajkút műszaki átadása. A kút üzemelésére — tervek szerint — január közepén kerül sor. Uj növényvliiőszer A MÉM Növényvédelmi Fő­osztálya kísérleti engedélyt adott a Diuron gyomirtószer forgalmazására és felhasználá­sára. A szer felhasználható 1 évnél idősebb, már mélyen gyö­kerező széles sortávolságé „ka­pás" vágy sűrű soros lucerna vegyszeres gyomirtására egy- és kétszikű gyomok ellen. A szer­ből a vegetáció végén, még a fagyok beállta előtt vagy.tavasz- szal a lucernasarjadzás előtt ,2 —4 kg/kh szermennyiséget kell 350—400 liter vízben kiperme­tezni. Könnyű mezőségű talajon az alsó, réti ogydgtalajon a fel­ső dózis értéket kell alapul venni. A szer alkalmazásánál ügyelni kell arra, hogy a per­medé más kultúrákra ne jus­son. A permetezőgépet, szóró­fejet stb. használat után alapo­san ki kell mosni. A szer méregjeízés nélküli ké­szítmény. Munkaegészségügyi várakozási ideje 0 nap, élelme­zésügyi várakozási ideje 14 nap. Tehát 14 napig a kezelt terüle­ten állatot legeltetni nem sza­bad. Egészségügyi óvórencjszabá- lyok. Egyéni védőfelszerelés, elő­készítőknek munkaruha, védőka­lap, por elleni védőszemüveg, védőkesztyű. felhasználóknak védőkalap, munkaruha. Óvatos munkával kerülni kell a szer el- szóródását, a permedé szembe, bőrre jutását, belégzését, eset­leg lenyelését. Munka közben gyakori kézmosás, és munka vé­geztével alapos tisztálkodás szükséges. Pécsi Újságíró Stúdió Peking Phenjan Belgrádi A Pécsi Űjságiró Stúdió II. évfolyamán hétfőn délután 5 órakor Kocsis Tamás, a Köz­ponti Bizottság Agitációs és Propaganda Osztályának mun­katársa, az MTI volt pekingi, phcnjani és belgrádi tudásitója tart előadást. — Előadássorozat. A komlói kerttársulások tagjai részére zöldség, gyümölcstermesztési előadássorozat indul ma — ja­nuár 9-én. Az előadásokat a Villányi Mezőgazdasági Szakis­kola igazgatója és tanári kara tartja. Az ismeretterjesztés a Ba­ranya megyei Tanács mezőgaz­dasági osztály és a MES7ÖV, valamint a komlói ÁFÉSZ közös szervezésében kerül megrende­zésre. Az előadások helye Kom­ló, Vájáriskola, minden vasár­nap 9 órai kezdettel. — Habszivacs négyzetmétere 28 Ft. Pécsi ÁFÉSZ borboltja, Rákóczi út 16. — Klubpresszó, étterem. Kő­vágószőlősön az ÁFÉSZ kivitele­zésében ifjúsági klubpresszó épül. Érdekessége, hogy a helyi lakosság anyagi erőkkel is tá­mogatta az építkezést. Az össz­költség 300 ezer forint, amely­nek , nagyrészét — 250 ezer fo­rintot — a kővágószőlősiek gyűj­töttek össze és fizettek be rész­jegyek formájában. — SZO' OSGAZDAKNAK AJANUUKI Borfejtéshez olcsó zománcozott edé- ! nyék kaphatók. 39-es dandár u. 2/c. ! Nyitva 6—17, szombaton 8—12 órgig.. Halálozás Fájó szívvel tudatjuk, hagy szere­tett édasanyánk, nagymamánk, déd- mamánk, testvérem, OZV. KÖRÖSI M1KSANÍ ‘ Simon Teréz január 7-én S3 éve, ko­rában csendesen elhunyt. Temetése január 12-én, szerdán fél 4 órakor lesz a központi temetőben, A gyá- I szóló család, V Mintegy 2 millió tonna kőolajat dolgoznak fel évente a Komáromi Kőolajipari Vállalatnál. A Komáromi Kőolajipari Vállalat almás, fü-itői gyáregységében 40—50 ezer tonna különböző kenőolajat készítenek évente. A jól ismert hazai kenőolajokon kívül évente több millió doboz Agip-licenc alapján készült motorolaj hagyja el a gyáregységet. A gyár egységének területén építik fel hazánk egyetlen kenőzsír gyártó üzemét. A képen: a furfurolós kenőolaj finomító üzemrész Általános jövedelemadó­bevallási kötelezettség A Városi Tanács pénzügyi osztálya felhívja valamennyi iparos, kereske­dő, szellemi és egyéb foglalkozású adózó figyelmét, hogy 1972. január 15-ig adóbevallást tartoznak adni az 1971. évben elért jövedelmükről. Te­hát bevallást köteles benyújtani nem­csak a bevallásadási kötelezettség mellett adókivetés útián adózó, ha­nem az adóátalány útján adózó is, sőt az is, aki akár a kora, akár c csökkent munkaképessége miatt adó- mentességet élvez, vagy azért adó­mentes, mert 5000-nél kisebb lélek­számú községben, illetve cl'átatlan területen iparkezdqként kétéves adó- mentességben részesült. — Beválást tartoznak adni a korábbi évektől el­térően a házingatlant és a mezőgaz­dasági ingatlant bérbeadók is. Azok az adózók, akiknek a teleohe'yük nem Pécsett van és 1971. évben az általánor jövedelemadójukat áta'ány útián fizették, veny 1971. évben bór- mi'yen címen adómentességet é’vex- tefc, a telekhelyük szerint :'Ietékes cdó’-atósághoz tartoznak beadni adó­bevallásukat. A többi adózó a lakó­helye szerint illetékes kerületi pénz­ügyi osztályhoz. A beva'lásnyomtat- rórjyt a kerületi pénzügyi osztályok­nál lehet beszerezni. 'dő:árásVenté$ Várható időjárás vasárnap estig: erősen felhős, párás, néhány he’yen napközben ,.«s ködös idő. Szórványo­san eső, havaseső, a magasabb he­gyeken és északkeleten egy-két he­lyen havazás. Mérsékelt, időnként megélénkülő délkeleti szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 2—plusz 3 fok között. Leg­magasabb napon*! hőmérséklet álta­lában 5 fok közegben,. a tartósan ködös helyeken 0 fok körül. —- A MEOE Pécsi Szervezetének tacskó szakcsoportja január 10-én, hétfőn 17 órakor a — Pécs, PerczeJ u. 21/A. sz. alatti — klubhelyiségben a szakcsoport tagjai és a tacskó iránt érdeklődők részére k'ubndpot tart. A szakcsoport vezetősége beszá­mol az elmúlt év munkájáról és eredményeiről, valamint ismerteti az 1972. év, programját, Lottó A Sportfogadási és Lottóigekgató- ság közlése szerint az 1. játékhéten 1 darab öttalálatos szelvény érkezett' nyereménye 1 904 262 forint. Négy ta- lálalatot 75 fogadó ért el, nyeremé­nyük egyenként 25 390 forint. Három találata 5910 fogadónak volt, nyere­ményük egyenként 322 forint. A két- találatos szelvények száma 155 864 darab, ezekre egyenként 15 forintot fizetnek. A nyereményösszegek o nye­reményilleték levonása után érten­dők. — Oj létesítmények. A pécsi járásban a közelmúltban több jelentős létesítmény került át­adásra, a járás termelőszövet­kezeteiben. Rádfapusztán átvet­ték a boksái Ezüstkalósz Tsz szakosított tehenészeti telepét, az újpetrei termelőszövetkezet­; ben pedig egy hízómarha- és egy növendékmarha-istállót — Értesítjük a nyúltartó szaktárcá­kat, hogy január 11-én, kedden 11.34 órakor a Rákóczi úti műszaki bolt udvarán (Hamerli féle) nyúifelvásár- lást tartunk. Átvételi ár: 28 Ft, 2,30 kg-tól 4 kg-ig, 4 kg fölött 26.50 Ft/kg. Mecsek Kisállattenyésztők Szakszövetkezete. (x) — Zsugorított (Knautsch) ruházati bőr és műbőr kapható leértékelt áron. Pécsi ÁFÉSZ bőrboltja. Rákóczi út 16u (x) — KÖZÉRDEKŰ KÖZLEMÉNY I A Volán 12. sz. Vállalat értesíti az uta­zóközönséget, hogy a 44. számú he­lyi autóbuszvonal L-jelzésű járatait munkaszüneti napokon, valamint szer­. dai és pénteki napokon közlekedteti. — Ölesé zománcozott edények nagy I választékban kaphatók 39-es dandár u. 1 2/c. Nyitva 4—17-ig, szombaton 8— 12-ig. (x) — Pécsi Víz- és Csatornaművek ér­tesíti a lakosságot, Hogy hálózat karbantarts végett a felsorolt utcák­j ban 1972. január 10-én reggel 8 órá- I tói 16 óráig hálózat karbantartás mi- j att vízhiány lesz. Hunyadi u., Kál- í vária saroktól o Nádor szállóig, Káp- j tqlan u., Nagy Lajos Gimnázium, Me* I gye u., Anna u. behatárolásáig, (x) Öttalálatos Pécsett Á milliomos ( . dogozm ment.«, A lottó I heti sorsolásán a 6, 21, 40, 48, 73 számokat húz­ták ki, s a beérkezett szelvé­nyek között öttoiálatos is akadt Az 1 millió 904 ezer 262 forin­tot érő szelvény tulajdonosa pé­csi lottózó, a Mecseki Szénbá­nyák egyik dolgozója. A nyertes' szelvényt bemutatták, és letétbe helyezték. * A jó hír, úgy látszik, közel sem terjed olyan gyorsan, mint a pletyka ... A szomszéd kész­ségesen útbaigazít mutatja a házat, — Ott laknak. De miért ke­resi őket? — Nem tudja? — Nem. A csengetésre az asszony nyit ajtót, gyanakvás nélkül be­enged. Igaz, amikor bemutatko­zom, bánja mór a dolgot — nem, a világért sem szeretnék, ha megjelenne a nevük,# és egyébként is még maguk .sem hiszik, hogy így o nyakukbo szakadt ez a váratlan szeren­cse. — Amikor hallgattam a rá­diót először azt hittem, hárma­sunk van, nagyon örültem neki. Az ötösnek már nem annyira... Gond is jcir a pénzzel... Az asszony volt a hírmondó, ő a munkahelyén tudta meg, a rádióból, hogy egyik napról, a másikra milliomosok lettek, s telefonált a férjének. Azután dolgozott tovább, mintha mi sem történt volna .., — Ma szabadszombatos va gyök, telefonált a főnöknőm. hogy mit csináltam a délelőtt Mit csináltam volna? Takarítot­1 tam, úgy mint rendesen ... Az asszonyka szabadkozik, nem szól egy szót sem, ha min­denáron tudni akarok valamit hát mondja el a férje, úgyis j mindjárt itthon lesz. A gimna­zista fiú szalad a telefonhoz, megtudakolni, mikor ér haza a papa. Jönne rögtön, csakhogy a gyerek, azt is kiböki, hogy új­ságíró van a házban ... Két perc múlva visszahív. „Nem szeretném, ha megjelen­ne a nevünk, meg mit is tudnék ilyenkor nyilatkozni... Nem, nem, a tervekről sem ...” Nekem az is elég, hogy ma reggel hatkor dolgozni ment... — Hót persze. Miért ne men­tem volna? Talán a kisgyerek a legbol­dogabb: önfeledten játszik o színes építőkockákkal, s ha mondja is, hogy „nyertünk, nyer­tünk”,' ez számára legfeljebb annyi örömet jelent, hogy örül­ni látja a többieket... Valahogy nem így képzeltem el a „milliomosék" első napját — valahogy túl mélyen ivódott belénk az az elképzelés, hogy a sok pénznek nagyon kell örül­ni. Hangoson és önfeledten. Pedig nekik van igazuk. Nem történt semmi. Csak nyertek kétmilliót- dkj ­— Üzemanyagtöltő állomást kap Pécsvárad és Sellye. Épí­tik a pécsvátadí és sellyei ÁFOR- kutakat, s ezeket még ebben az esztendőben üzembehelyezik. A beruházásra 3—3 millió forintot költ az ÁFOR. 5, A terem sarkában egy rekedt hang harson fel: — Egy litert a jobbikból. Szántóéi csak röviden szemrevéte­lezi ai. odakintieket és gyakorlott szem­mel azonnal látja, hogy mi a tét. Nem fél, eszébe sem jut, hogy veszíthet. Nyújtja o kezét Luciánó felé. Meg­kötik a fogadást. Valaki azonnal el is. vágja. Szántód: szép nyugodtan ne- kikészüiődik a lökésnek, a terem el- csöndesül, mindenki feláll, az asztal köré sereglenek, és feszülten figyel­nek. Szántódi diadalmasan mosolyog. ilyen „Pali” ritkárt akad horogra. Olyan gyengén akarja meglökni a go­lyót, hogy. az semmiképpen ne borít­son. fel egyetlen egy bábut sem. A golyó azonban valami oknál fogva, talán valami metafizikai instrukció ha­tására, mintha magától gurulna az asztalon, kísérteties lassúsággal el­gurul az asztal másik végébe a piros golyóhoz' azt ugyanilyen irreálisan gyengén megkoccintja, s a piros go­lyó előbb a falnak ütődve, lassan kö­zeledik a bábusor felé. Amikor a leg­szélső kettes értékű bábuhoz ér, mát alig van jártónyi ereje, éppen csak megérinti, de a bábu ettől a gyenge érintéstől Is ' óieabillen és befelé dűlve felborítja o mellette álló hár­mas értékű bábut. A teremben a iégyzugást is meg le­het hallani. A felíró ember tisztéhez illő tárgyilagossággal állapítja meg a tényállást- öt. Szántódi halottsápadt, egyáltalán nem érti. hogyan történhetett a do- og. Rémülten nézi dákója hegyét, majd a két felborult bubut. Luciánó szerény mosollyal kihúzó-, dik a teremből. Átmegy az övéihez, akik mit sem sejtenek. Á direktor ép­pen a számlát akarja kiegyenlíteni, amikor Luciánó a vállára teszi a ke­zét: Hagyd kérlek. Aztán a pincérnőhőz fordul és át­mutat a másik terémbe Szántódba, aki még mindig megkövültén áll. — Az az úr fizeti ki ezt a számlát. A pincérnőnek, tátva marad a szá­ja.- Igenis. Dornógyöngyei ahelyett, hogy hálás lenne Luciánónak, felháborodik. — Akkor miért nem ihattunk még egi fröccsöt legalább? — Csak maradjatok veszteg. Tatán lehet itt még valamit keresni. — De az állatok még nincsenek megetetve. — méltatlankodik Darnó- gyöngyei. — Rendben von, én megetetem az állatokat' de akkor... Darnógyöngyei elhárítja ezt a sér­tődést. — Jó. jó. Ne vedd mindjárt a szí­vedre. És nyombart Intézkedik is, rámutat­va a társulat három férfitagjára: — Menjetek etetni I A másik szobában ezalatt természe­tesen abbamaradt a játék, Szántódi savanyú arccal egyenlíti ki az elébe tartott tetemes számlát és még most sem tud mást mondani: Nem értem, A tréner sötét arcccff odalép hozzá és félrehívja: — Vissza kell rántani tőlük. — Mivel? ~ Ahogy szoktuk. Ulti. Jelentősen egymásra néznek: — Próbáljuk meg. Este van. Két öreg paraszt lép ki o csárdából. Lassan mennek . a község felé, útjuk a karaván hol fényes, hol sötét ablakai előtt visz el. Az egyik kocsiablokban vetkőző nő sziluettje. A j<ét öreg szemérmesen elfordul. Külön­ben is nagyobb gondban vannak. — Szerinted varázsló? — Szerintem nem. — Akkor meg micsoda? Az öregebbik: nagy nyomatékkel, mint egy alaposan megfontolt, meg^ érlelt véleményt közli: — Tranzisztor vqn a fejében, — Az lehet, látod. Végül Is négyen ültek le ultizni a kü­lönterem leghátsó kis zugában: Szán­tódi, a tréner és a két Darnógyöngyei. de hogy milyen komolyra megy a já­ték és hogy mennyire nem szabályo­san, azt a négy férfi lábának asztal alatti elrendeződése bizonyítja a leg­ékesebben. A nagy Darnógyöngyei böl lába o kis Darnógyöngyei jobb lá­bát nyomja és fordítva, míg a másik páros oldalirányú bökögetésekkel dől gozik. \ (Folytatása következik)

Next

/
Oldalképek
Tartalom