Dunántúli Napló, 1971. december (28. évfolyam, 283-308. szám)
1971-12-07 / 288. szám
DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1971. december 7. A vágyak telep© Csak egy kicsi kocsi... „Autós fizess, és várj!“ — Zsigu isok előnyben Az első MERKUR. Ugyan kinek jutna | eszébe róla a latin istenke, vagy a Naphoz legközelebb álló bolygó? Nem, ennél sokkal gyakorlatiasa bbak vagyunk, köztudatunkba már évek óta úgy ivódott be a szó, mint a kocsira várók és vágyók „istene", a személygépkocsié'téke- SÍtó vállalat neve. Több mint százezren fohász kodnak hozzá. Ennyi azoknak a száma, akiknek a fohászon kívül némi készpénzük is van és gépkocsira vámok. Sokan áldják, sokan szidják aszerint, kinek mi és mikor jutott. Az idén eddig 41 ezer embernek jutott, s az év végéig még körülbelül tízezren ülhetnek vadonatúj kocsijuk volánja mögé. A százezres szám ennek ellenére állandósult, jönnek és jönnek az új jelentkezők, akik az igazoló szelvénnyel a zsebükben már másképp nézik a gépkocsiáradatot . .. Másfél évtizeddel ezelőtt még hivalkodás volt — nyolc év alatt összesen 60 ezer ember kapott új kocsit — öt évvel ezelőtt „már mi is megengedhetjük magunknak", ma pedig már „olyan természetes", hogy valakinek kocsija legyen. Ezt a természetes igényt hivatott kiszolgálni a MERKUR. * Budapest, XXI. kerület, Petróleumkikötő. Villamos, gyorsvasút, káposztaföldek, szénhegyek, daruk. Az első megállónál hárman szállunk le, s amikor a MERKUR-telep felől érdeklődöm, a fiatal házaspár közé- lebb jön. Csak ennyit kérdeznek: „Szintén?” Rábólintok és ezzel bekerültem az autósok nagy családjába. Márkanevek röpködnek, lengéscsillapítókról csevegünk, köbcentikröl és gyorsulásról. Agronómus házaspár Somogybái, Skodát vesznek, három esztendőt vártak iá. A kerítés mögött a vágyak telepe. Kocsirengeteg, katonás sorokban, márkák szerint csoportosítva. Gazdátlanok, rend- zám nélküliek, csatakosak, a kocsit dédelgető, lehelgető, tö- rglgető új autós szíve összeszorul, ha rájuk néz. Távolabb, az átadó csarnoknál már olyanok, mint az eladó lányok: puccosak, fényesek, magakelletők. A szomszédos telepről Zsigu A BUDAPESTI KÖZLEKEDÉSI VÁLLALAT FELVÉTELRE KERES VILLAMOS KOCSIVEZETÖXET ÍS AUTÓBUSZVEZETŐKET Jelentkezhetnek: 8 általános iskolai végzettségű, 20. életévet betöltött, szakképzettség nélküli férfi- és nő dolgozók, mert vállalaton belül KIKÉPEZZÜK VILLAMOS KOCSiVFZETONEK 21. életévet betöltött férfi gépkocsivezetők, akik 1 éves — 3,5 tonnás — tehergépjárművezetői gyakorlattal rendelkeznek és vállalaton belül KIKÉPEZZÜK AUTÓBUSZVEZETŐNEK Autóbuszvezetők részére 10 000 FORINT ÉVES FORGALMI IUTTATAS! A Budapesti Közlekedési Vállalattal munkaviszonyban álló JÁRMŰVEZETŐK részére 1973. január 1 -töl 5 ÉV NYUGDÍJ KORKEDVEZMÉNY! Bérezés a kiképzési idő alatt is a Kollektiv Szerződés szerint Minden dolgozó és családtagja részére autóbuszra, villamosra, HÉV-re és Metróra szóló díjmentes utazási igazolványt biztosítunk. Felvétel: Budapest, VII., Kertész u. 16, és a vállalat valamennyi telephelyén. lik húznak át, a kapuban szőrmesapkás ember számoija őket. Mint a gulyát. Egy-egy jószág nyolcvanezer forint. — A telepvezetőt keresem. — Aztán miért? — Újságíró vagyok. A portánál őrködő fiatalasz- szony elnézően mosolyog, mint aki minden trükköt ismer már. s amikor mutatom az igazolványom, megállapítja: „Tényleg az." A büfé társadalmunk kereszt- metszete. öreg, fiatal, orvos tsz-tag, munkás, diók (!), tisztviselő . . . Kocsira várnak. * Budapest, VI. kerület. Lenin körút, Népköztársaság útja. Autószalonok. Imponálóan előkelő elnevezés, imponálóan előkelő bemutatótermek. Ragyogóan fényes kocsik, táblák árakkal, műszaki adatokkal. Mindent a szemnek, semmit a kéznek. Ezt az árut ugyanis nem veszik ki a kirakatbó' Megnézni lehet, megvenni csak évet, jobbik esetben hónapok múlva. Ezt mindenki tudja, mégis akad szerte e hazában néhány naiv polgár, aki ezzel állított be: „Tessék mondani, ezek eladók?" Hát itt még nem tartunk . . . De hol is tartunk? Az idén félszázezer új gépkocsira váró ember vágyát tudja kielégíteni a MERKÚR — jövőre, a tervek szerint hatvanezer új autót értékesítenek. A jövőre érkező márkák közül a Zsiguli vezet, húszezren felüli számmal. Azok nak kell a legkevesebbet várni akik erre fizettek be. Az embe rek többsége viszont csat egy kicsi kocsira vágyik. Vagyis Tra- ba ra, mert nálunk az az egyedüli kiskocsi, a nyugatiakat - borsos áruk miatt — nem nagyon lehet ide számítani. A legtöbben — a százezren felüli igénylőknek több mint hatvan százaléka — Trabantot, vagy Wartburgot szeretnének, őket már kevesebb jóval tudjuk biztatni: öt esztendő is beleteliK, mire új kocsijuk volánja mögé ülhetnek ... Egyre nagyobb ütemben jönnek az új kocsik, egyre nagyobb ütemben jönnek az új igénylők. Átadótelep lesz Debrecenen kívül Győrben is, és hogy az autószalon necsak a nevében legyen az, Budapesten épül egy szalon, ahol már alkatrészt is fognak árusítani. Egyelőre tehát marad a jelszó, amit az egyik leendő gépkocsitulajdonostól hallottam: „Autós fizess — és várj." * Budapest, IX. kerület. Hentes utca. Az út mellett kékeszöld Zsiguli IL 51-37 rendszámmal.’ A tulajdonos beszáll, körbeta- pogatja, kiszáll, körüljárja, beszáll, indexel, kiszáll, kinyitja a motorháztetőt... CL ül az új szerzeménynek, két perce gurult ki vele a kapun. Június közepe óta itt adják át az'új Zsigulikat, a HUNGA- ROSZERVIZ erre a célra 18 millió forintért átalakított telepén. — Naponta negyven-ötvenet adunk át, eddig négyezer Zsiguli futott ki tőlünk a telepről. Mi elégedettek vagyunk vele komolyabb probléma nem fordúlt elő. Korábban voltak alkatrészgondjaink, de mos' má ez is megoldódik — mondja Polcz Zoltán mérnök, a telec vezetője. — Sok a szóbeszéd arról, hogy hiányosan is kerülnek ki Zsigulik, vagyis ezt vagy azt megspórolnak . . . — Uram, kocsi innen hiányo san nem mehet ki. Előfordul hogy úgy érkezek — hosszú uta" tesz meg —, de mindent pótolunk. Nem is lenne probléma ha mindenkinek olyan színt tudnánk biztosítani, TTv'vef kedvel ... D. Kónya lózsef narancsszállttntámf A múlt hét végén Egyiptom ból megérkeztek az első ,na- rancrszállítmányok, s így ha n:'.mi késéssel is, de Mikulásra men elánt a boltokban a kedvelt déligyümölcs.; Eddig hét vagon narancs került forgalom ba, s rövidesen jön az utánpótlás. A vasárnap nyitva tartó üzletek többségében banánt 's 'ehetett kapni. Az jdén előreláthatólag 24- 26 ezer tonna narancsot hozna« be ami elegendő a bőséges el! Máshoz. A banán-helyzet jobb a tavalyinál, december végéiig a múlt évinél 15—20 százalékkal több érkezik, az igények kielégítéséhez azonban ez is kevés lesz. Telesem berek Éjjel fél kettőkor a rámpákon tornyosulni kezd az áru, kék műanyagrekeszekben a zacskóstej. Zörögnek a fémrekeszek a macskaköveken, odébb-billeg az iskolatej, a kakaó. Vékony, fia-| tál nő dobálja a tolókocsira a huszonötliteres teieskannókat, aztán viszi oda, hátra, besorakozni a többihez. Kérdezem Orosz József rendészt: vajon tudiók-e. hová kerül az a tej, kakaó, teifel? Minden kocsinak megvan a komisslója, volt a válasz, aszerint rakodnak. Gyorsan dolgoznak- Úgy éjéi kettő körül nagyiából kiürülnek a raktárak, az áru glédában áll, várja a kocsikat, a szállítást. A tejesembereket, akik éjjel kettőkor kezdenek. * Tíz tankautó hozza a felvásárló helyekről a tejet. Tizenöt új IFA szállítja a boltokba a tejfellel, kakaóval, tejszínnel együtt. Nyolc zárt kocsi viszi a sajtárut, vajat. Ezzel a körforgás lezárul. A Tejüzem feldolgoz, csomagol, raktároz, kiszállít a kereskedelemnek, ott aztán jövünk mi, vásárlók és elvisszük. Mit érdekel bennünket az, hogy a reggeli tej hogyan került a boltba? Fő az, hogy ott legyen. Ha nincs ott, lármázunk. És Pécs gyomra nagy, nagyot kordul, ha nem kapja meg a reggelit. Egyetlen hajnalon kiszállítanak — többek között — 48 ezer liter tejet, 14 ezer pohár tejfelt, három és félezer liter kakaót, huszonkét mázsa túrót... Mit érdekel bennünket az, hogy néhány ember fejtetőre ál- htja az életét, hogy soha nem jut el egy moziba, a televíziót sem nézheti. Az sem érdekel bennünket, hogy ez a tizenöt gépkocsi 468 felé teríti az árutFő az, hogy ott legyen, » Koszér Lajos a komissióval a kezében ellenőrzi a kirakott árut. Négy éve minden nap éjjel kettőkor kezd, s másnap délután háromkor ér haza. — Itt lakom a Mezőszél utcában. Szerencsére közel van. Képzelje, ha Potccsról kellene bejárnom. Éjjel egykor gyalog, hóban, esőben, hidegben, melegben — mindegy. Tíz-tizenkét órát dolgozunk naponta. A fizetés? Háromezerkettőötven. Átlagosan kettőhat a kereset. Nem nagyon fizetnek meg bennünket. És mindig fáradt az ember. H ’ n—. a vagyok otthon, fele-: jl négyre, ebéd, egy kis beszélgetés, elmegyek a gyerekért az óvodába, aztán lefekszem. Tévét sem nézhetek, kivéve, ha focimeccs van, azt nézem, inkább nem alszom. De szabadnapon sem tudok televíziózni- Délután ötkor annyira elálmosodom, hogy nem bírok magammal. Átáll az ember. Fáradt is, magasak ezek az új kocsik, százötven-kétszázszor ie- felugrálni, ez kikészíti az embert. Nem lehet ezt sokáig bírni... Másnap megtudtam, hogy van köztük, aki már tizennyolc éve „tejesember”. . . Persze sokan bedobják a törülközőt. Volt rá példa, hogy az új fiú a harmadik napon már nem jött dolgozni — elege volt. . .-VRégen rosszak voltak a kocsik, lerobbant Csepelek. Régen fémrekeszek voltak, üveges tejjel- Most? Műanyagrekeszek, polypack-tej. A műanyag sta- nicli könnyebb, mint a literes- üveg. A megmozgatott súly tizenhárom százalékkal csökkent, a bér nyolc százalékkal nőtt. A helyzet? Most sem jó, de régen rosszabb volt. A megoldás utópisztikus. Régi nóta: a kereskedelem hűtő- kapacitása hiányos. Ha megvolna a megfelelő hűtőtér, a másnapi tejet, tejterméket délután kiszállíthatánk. De így, éjjel kettőkor kezdik teríteni, beterítik az utcára, s van óm mókás kedvű hajnali járókelő, aki belekóstol. Akkor káromkodhat a kereskedő, fogyasztó, szállító egyaránt.-rAz áru nyitásra a boltba ke- I rül. Hála érte a tejesemberek- ; nek. S ha nincsenek elegen? j Erre is volt példa: karácsony- i kor is kocsira ül a művezető, a i rendész, a raktáros — a fő, hogy a tej „ott legyen”. A boltosok pedig azzal hálálják meg a jó munkát, hogy másnap kikészítik a göngyöleget, nem tart- I jók fel. a fáradt, éjszakát át- í dolgozó embereket. Vagy ellen-t ! kezőleg? Úgy is jó, másnap ak- | kor telepakolják a boltajtót tejeskannával, rekeszekkel, min- ! dent el kell rakni, hogy bejus- ] sanak- Kitör a háború, idő kell, míg elássák a csatabárdot, í Ez is hozzá tartozik ehhez a nehéz munkához. A humor, ami l egyedül az emberé. És ami soha nem hagyja el. Még a nehéz körülmények között sem . . . Kampis Péter New York múzeumaiban New York központi pályaudvarától északra, alig negyven utcányira van a világ egyik leghíresebb közgyűjteménye, a Metropolitan Múzeum. A csalóka várostérkép sétára csábítja a gyanútlan idegent, különösen j azt, aki frissen érkezve, kábulton a forgalomtól, egyenesen a szakmája után rohan. Egy óra séta után, idegesen számolva az utcákat, elvesztik szépségüket a kisebb-nagyobb paloták, a Centrál-park gondozott sétányai, csak a képről már jól ismert klasszicista palo- ! tát várja a szem és ami benne J található. A látvány valóban lenyűgöző és a hatalmas márvány előcsarnok még fokozza a várako--1 zást a borsos egy dolláros belépő ellenére is. Minden nap más színű alumínium jelvényt tűznek nagy „M” betűvel az érkező kabátjára és egy napra szabad a gazda, az évezredek emlékeit felhalmozó múzeum í légkondicionált csarnokaiban. Hasonlóan más amerikai mú- ! zeumokhoz, a Metropolitan gaz- | dog gyűjteménye is elsősorban j magángyűjtők adományaiból és csak másodsorban saját ásatá- | sokból és vásárlásokból származik. A század első évtizedeiben óriási anyagi áldozattal kezdődött az a törekvés, hogy j az európai és ázsiai régi civili- j zációk legfontosabb emlékeit, . lehetőleg mindazt, amit még nem takarítottak be a nagy eu- I répái múzeumok, Amerika mondhassa magáénak. Az akció sikerrel járt, s az egyre szaporodó amerikai régészeti expedíciók a Közel-Kelet mesés műemlékeit juttatták a különböző múzeumokba. Sorba leírni egy múzeum kiállításait szinte lehetetlen és igazságos sem lenne, mert kimaradna a felsorolásból az élmény ereje, a pillanatnyi hatás, amit a látogató egy-egy különösen megragadó résznél i érez. Minden múzeumnak, még í a Metropolitannak is megvannak a szakmailag jó részei és vannak azok a tárlatok, melyek szépsége és hatása mindig elmaradhatatlan. Lehet barangolni hosszú termeken keresztül, ha . áttekintést akarunk kapni a görög archaikus és klasszikus szobrászat magasságairól. Aznap azonban már nem szabad a római szobrok százainak közelébe sem merészkedni, — nem ! bírja befogadni sem a szem, ■ sem az értelem. Különös világ fogad a ciprusi Cesnola-gyűjteményben, ahol talán a világ legjelentősebb áldozati szobrai, pazarul festett és faragott kőszarkofágjai állnak, az ie. VI—II. század közötti időszakból. A keleti, kis- ázsiai és a fegyelmezett görög | világ olyan művészi keveredése, ötvöződése jelentkezik az életnagyságú szobrokon, hogy az I ember érzi a kor levegőjét és a sziget fontosságát a mediterrán kultúra formálódásában. A múzeum egyik különös hangulatú, nagyhatású egysége, az adományozóról, George Blu- ; menthal gyűjtemény néven ismert. Két emelet magasságban j egy 1503—1515 között épült I spanyol nemesi udvarház tel- í jes rekonstrukciója fogadja a j látogatót. Velez Blanco palo- : tája olyan nemes eleganciával l kei ült újrafelállításra emeletes | loggiával, pazar reneszánsz bul- ; I lusztrádjaival, hogy hitelessé- , | gében kételkedni sem lehet l A múzeum egy teljes emeletén kapott helyet az európai festészet reprezentatív gyűjteménye. Közismert az a tény, hogy az impresszionista festészet legnagyobb áttekintése elsősorban az amerikai múzeumokban lehetséges. Erre igen jó példa a Metropolitan, ahol a századforduló nagy spanyol, francia és orosz mesterei főművekkel vannak képviselve. New York múzeumait végigbarangolni, vagyis nap mint nap végigszáguldani a város alatt egyik intézménytől a másikig a nélkülözhetetlen, de enyhén szólva csúnya metrón, valójában több hetes programot jelent. Egy cikkbe sűrítve csupán egy-egy villanás a Modern Művészeti Múzeum, a Frick-Collection, a Morgán- könyvtár csodálatos kódexeivel és Mátyás corvináival. A Brooklyn Múzeum egyedülálló egyiptomi és Copt-gyűjteméaye kiváló korai keresztény textiljeivel elsősorban a szakemberek találkozóhelye. Sajátos angolszász rendszerű az „American Museum of Na- J tural History” óriási ötszintes j palotája. A különböző gyűjtemények és kiállítások az „ember és természet" gondolatközben rendeződtek. „Az ember biológiája” című kiállítás különösen magasszínvonalú, minden esztétikai és didaktikai igényt kielégít, ebben a rendkívül nehezen ábrázolható témában. A különböző emeleteken felvonulnak előttünk a földrészek. Amerika. Afrika, Eurázsia és Ausztrália gazdag élővilága, technikailag tökéletes diorámákban, melyek méreteiknél fogva is illú- ziókeltőek. Az 1971-es év szenzációja két néprajzi kiállítás átadása volt a múzeumban. Az Óceánia népeit bemutató tárlat kb. 100x40 méteres csarnoka fölé tengerkék világítómennyezet borul, s a látnivalók minden igényt kielégítenek. Az új Afrika - kiá II í- tás megoldása azonban valóban forradalom a muzeológiá- ban. A földrész földrajzi, etnikai, és ökonómiai egységei a leg meg közel ítőbb természetes színben (a sivatag sárgájától a trópusok haragos zöldjéig) jelentkeznek. A rendezés igen szakszerűen, az amerikai antropológia-tudomány legjavát nyújtja. Az eltérő települési- struktúrák, építészeti megoldások modern eszközökkel, korunk jellegzetes absztakciós igényével, mégis a legéletsze- rűbben tárunak a látogató elé. A tárlat hangulatát csak fokozza az egységenként eltérő, jellegzetes afrikai népzene, tökéletes sztereohatással betöltve a kiálítást. Utolsó délutánomat a világváros zajától távol, a Manhattan északi csücskén, a „Kolostorok" múzeumában töltöttem. Több spanyol és francia, román- és gótikus templom és kolostor nemes összeépítéséből keletkezett ez az Amerikában páratlan múzeum, még a harmincas években. Az újraépítés sikerült, a kerengők árkádjai alól a zárt kis udvarok igazi középkori hangulatában gyönyörködhetünk. Délutánonként korabeli hangversenyeket közvetítenek és ha kipillantunk a szűk kis ablakokon, semmi sem látszik a Broodway-fényeiből. Dr. Bandi Gábor Eladunk: 1 db 12 tonnás statikus úthengert, 1 db E—153-as Tip. kotrót, 2 db 3 m-es útvibrátort, 10 db MV-11-es tűvibrátort. Megtekinthető a B. m. Tanácsi Magas- és Mélyépitő Vállalat, Pécs, Nagyárpád úti géptelepén. Ügyintéző: Kovács János TMK művezető A teJOzemtő! jj„ \ ■ .o. ;ólykocjll