Dunántúli Napló, 1971. november (28. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-16 / 270. szám
t*71. november 14. DUNÁNTÚLI NAPLÓ Földvári László közlekedés- és postaügyi miniszterhelyettes nyilatkozata a kijevi légikatasztrófa vizsgálatáról és a repülés egyes kérdéseiről A Pécsi Kisgalériában A határidő ismét módosul Tizenkilenc éves fafaragó kiállítása Nem készült el! Szerelik a sugárzótesteket, me'yek lentről pará-yi szerkezeteknek tűnnek, pedig a valóságban t5bb méter kitérje dósűeh A Magyar Tudományos Akadémia ezen a héten több jelentős irodalomtudományi tanácskozásnak ad otthont. A Nemzetközi összehasonlító Irodalomtudományi Társaság nagyszabású vállalkozásról, az európai nyelvű irodalom történetének megalkotásáról hétfőn a Párizs—Budapest Ku tatóközpont elnevezésű magyar -francia bizottság tanácskozott. Napirenden a készülő mű egyik fontos részének, a felvilágoso dós utolsó húsz éve történetének kidolgozása szerepelt. Kedden Sőtér István akadémikus elnöklésével összeül a Nemzetközi összehasonlító Iro] dalomtudományi Társaság el I nöksége, s a társaság 1973 j évi, Kanadában tartandó kong resszusának előkészítéséről tárgyal. Ugyancsak kedden tartjc • ülését a társaság koordinációs bizottsága, amely az említett nagy összefoglaló irodalomtör téneti munkábqn résztvevő kutatóközpontokat irányítja. A megbeszélések részvevő1 bekapcsolódnak a magyar ősz szehasonlító irodalomtudomány társaság és oz irodalomtudo mányi intézet szerda-csütörtöU tudományos tanácskozásába is, amelyen az összehasonlító irodalomtörténetírás elvi- és módszertani problémáit vitatják í meg. 1 (6, 10 és 13 mm-es) AZONNAL KAPHATÓ A \nmil NAL 2 sz. bolt, Bp.. VII., Majakovszkij u. 53 5 sz. bolt, Bp.. Vili., Üllői út 32. Amint azt a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium október 8-1 tájékoztatója ismertette, a MALÉV repülőgépének szeptember 16-i kijevi szerencsétlenségét több kedvezőtlen tényező tragikusan egyidejű jelentkezése idézte elő. Ha e tényezők bármelyike elmarad, a légikatasztrófa nem történt volna meg. Az elmúlt két hónapban a szoyjet légügyi hatóság a magyar szakértők részvételével rendkívül alapos és részletes vizsgálatot tartott a katasztrófa okainak felkutatására. — Az eddigi vizsgálatok megállapították, hogy a menet- rendszerű gép a kora délelőtti órákban nagyon kedvezőtlen időjárási viszonyok között érkezett a kijev-boriszpoli repülőtér térségébe. A gép parancsnoka - akinek tevékenységét minden bizonnyal megnehezítette a közvetlen elektromos rendszerben támadt zavar és a tartalék-áramforrásokra való automatikus átkapcsolás — a repülőteret rosszabbodó meteorológiai helyzetben közelítette meg. Elhatározásában feltételezhetően az vezette — attól tarthatott —, hogy másik kitérő repülőtér eléréséhez áramforrásainak élettartama esetleg nem lesz elegendő; lehetséges, hogy arra is gondolhatott: az időjárás a kitérő repülőtéren is rosszabbodhatott A boriszpoli repülőtér megközelítése után az ismételt leszállási kísérlet nem sikerült és a gépet az újabb forduló végrehajtása közben érte ti szerencsétlenség, amikor esőben, ködben, alacsony, sűrű felhőzetben a leszállópályától mintegy 28 kilométerre egy i vasúti töltésnek ütközött. — A szovjet repülési, repülő- , ipari és laboratóriumi, kutatóintézeti szakemberek ellenőrzéseket, elemzéseket, anyagvizsgálatokat végeznek azért, hogy a katasztrófa körülményeinek , minden részletére és okára fény derüljön. — A repülés szabályai, előírásai átfogó rendszert képeznek, s ezeket az egész világon minden új gyakorlati tapasz’a- Jatot felhasználva, folyamato- J san korszerűsítik és fejlesztik, j hogy a gyorsan növekvő légi- j forgalmat mind biztonságosab- bá tegyék, a baleseteknek ele- I jét vegyék. Légügyi hatóságunk ; intézkedett, hogy a repülőszemélyzet repüléstechnikai ellenőrzése során az esemény tanulságait levonják, a vészhelyzetek meaelőzése és a bonyolult helyzetekben követendő eljárás gyakoroltatása érdekében.- A vizsgálat megállapította azt is, hogy a katasztrófát szenvedett gépet szabályosan készítették elő o repülésre, a hajó- iá személyzet felkészülése is az előírásoknak megfelelő volt. Szigorú szabályok írják elő a pihentséget, a józanságot, az egészségi alkalmasságot, s mindezek ellenőrzését. Ezt azért is említem, mert a légiközlekedési vállalatunk gépeit alig három hét alatt sújtott két szerencsétlenséget követően hírek kaptak lábra a MALÉV-repülő- gépek személyzetének képzettségi színvonalát, oktatási és továbbképzési rendszerét, a MA- LÉV-repülőgépek állapotát illetően. A két tragikus esemény sajnálatosan — de érthetően — árnyékot vet közforgalmú légiközlekedésünk munkájára, és átmenetileg csökkenthétté is az utazóközönség bizalmát repülőjárataink iránt. Kötelességem ezért a közvéleményt tájékoztatni arról, hogy gépparancsnokaink, hajózó személyzetünk képzettsége, repülési szakmai tudósa jó, nemzetközi színvonalon áll, s a nagy gyakorlatú magyar pilóták tudását mindenütt elismerik. Ami a MALÉV repülőgépeit illeti: az állomány felét az Iljusin 18-as típusú gépek teszik ki. Ezek az 1960-as évek első felében kér ültek forgalomba, üzemiidejüknek mintegy a felénél tartanak, bevált, sikeres típusok. Négy hajtóművel repülnek, átlagosan 4000 kilométeres hatótávolságon. Turbó- propelleres hajtóműveik viszont az azóta gyártott légsugaras repülőgépeknél alacsonyabb, óránként 650 kilométeres sebességet nyújtanak. A géppark másik fele a Tupoljev 134-esek- ből áll, alig két éve üzemelnek nálunk; légsugaras meghajtású, két haitóműves világszínvonalú repülőgépek, óránként 950 kilométeres sebességgel közlekednek, hatótávolságuk 2000 kilométer. Eayes külföldi lapok „értesülései" tehát arról, hogy a MALÉV gépparkja „elfáradt” - megalapozatlanok. Abból a híresztelésből sem igaz semmi, hogy a MALÉV személyzete „elfáradt”, pilótái „leálltak”. A katasztrófát követő legnehezebb pillanatokban a repülés dolgozói - az utasainkat és repülőkollégáikat ért tragédia tudatában is — fegyelmezetten, hivatásszeretettel, töretlenül végezték felelősségteljes, bonyolult munkájukat.- Tény viszont oz, hogy szeptember második felében — miután elveszítettük a két gép nagytudású személyzetét és a repülőgépeket is — a MALÉV lemondta a menetrenden kívüli, úgynevezett különjáratait, és átmenetileg csökkentette a menetrendszerű járatok számát is. A november 1-én életbe lépett téli menetrendben azonban — Tunisz kivételével — a külföldi országokban korábban kiépített teljes hálózatát kiszolgálja.- A menetrendet említve hangsúlyozom, hogy nagyobb figyelmet kell fordítanunk az indulási és az érkezési idők pontos megtartására. E tekintetben az idén átmeneti visszaesés mutatkozott, holott a menetrendszerűség a kulturált közlekedés elemi jellemzője. Ezért a MALÉV ismét érvényt fog szerezni a menetrend kötelező erejének. — A légiforgalom gyors növekedésével a repülés „hátterének” is lépést kell tartania. A Ferihegyi repülőtér helyiségeit kinőttük; bővítése, korszerűsítése, a tárgyi és a szervezeti feltételek biztosítása kívánatos.- A munkaerő-hullámzás — sajnálatosan — a MALÉV-et sem kímélte, s ezért segítenünk kell a vállalatot a földi szolgálatok munkaerőhelyzetének stabilizálásában, a repülés dolgozóinak olyan megbecsülésében, amelyet bonyolult munkájuk, nagy felelősségük indokol.- Az utazóközönség teljes bizalmát csak biztonságos, pontos, kulturált repüléssel lehet kivívni és azt mindennap újra meg kell érdemelni. Az állami szervek támogatása és ellenőrzése több mint két és félezer MA.LÉV-dolgozó odaadó munkája az alap arra, hogy a magyar polgári repülés - akárcsak az elmúlt évtizedben — a i jövőben is rászolgáljon az uta- ! sok bizalmára. Ifj. Serényi Lóránt fiatal fafaragó kiállítását, Zentai János muzeológus nyitotta meg a Pécsi Kisgalériában. A megnyitón Gyurka Mihályné csángó népdalokat énekelt. Képünkön: (balról) Zentai János, mellette Gyurka Mihályné, a (kép Jobbszélén) a fiatal fafaragó Serényi Lóránt Tegnap este öt órakor a Pécsi Kisgalériában megnyílt Serényi Lóránt fafaragó kiállítása. A megnyitót Zentai János muzeológus mondotta, Gyurka Mihályné pedig csángó népballadát énekelt. A rendező szervek: az SZMT könyvtára, a Városi Tanács művelődésügyi osztálya és a Hazafias Népfront városi bizottsága. S egy gyorsinterjú a kiállítás megnyitása előtt Serényi Lóránttal: — Eddig harminckét minta- védett faragása van. Igaz, hogy ennek ellenére a Pécsi Kisgalé- ria legfiatalabb kiállítója? — Tizenkilenc éves vagyok, így azt hiszem, igaz. — A többnyire idősebb faragóművészek között hogy érzi magát egy fiatal? Hisz-e c faragásban, tud-e majd újat fa| rágni a Népművészeti Szövet- ! kezetben? — Mi fiatalok ugyanazt akar- } juk, mint az idősebbek. Hiszen ettől folklór a fafaragás. De | sokszor túl nagyot akarunk és ; emiatt nem mindig sikerül a munkánk. A megoldás az lehet, hogy a régi síkfaragást, régi népi motívumokkal, de új, modern tárgyakra faragjuk. A mai rideg, kemény anyagú, csupa- beton, csupaüveg, csupaacél házakban nagyon igénylik a lágy anyagot, a szőnyeget, a fát, a nagyon sok faragást — Terve? — Nagyon sokat faragni, sok egyéni munkát alkotni, aztán tanulni, méghozzá erdészetet, hogy közel legyek a természethez. gőzben persze készülök az 1972-es Kapoli-kiállításra. l/Szerelik az új tv-antennát a Misinán A Misina-tetőn üzemelő tv- áliomás kivitelezési munkái a befejező szakaszhoz érkeztek. A mind jobb minőségű besugárzás érdekében megkezdődött az új vasbeton tornyon a végleges tv-antenna-sugárzók felszerelése. A szerelés alatt álló végleges antennarendszer üzembehelyezéséig a 4 0,8 kW- os új adóberendezés egy ideiglenesen felszerelt antennával sugároz. Az új antennarendszer üzembehelyezése után a vétel minősége tovább javul és a távolabb eső helyeken is zavarmen- tesebb vételt biztosítanak. Megnő a pécsi adó által besugárzott terület nagysága és lénye! gesen csökkennek a külföldi adók által okozott zavarok is Az új gntennarendszer a zavar- mentesebb vétel biztosítása érdekében a vízszintes polarizáció helyett függőleges polarizációval sugároz. Ez a szakmai kifejezés azt jelenti, hogy az előfizetők vevőantennáinak síkját 90 fokkal el kell fordítani. Azért, hogy a jó vételi minőség biztosítható legyen, szükséges az előírás szerint elkészített és felszerelt antenna. Helyesen teszik az előfizetők, ha kikérik a szakemberek tanácsát és felülvizsgálják antennáikat, hogy azok elforgatása nem ütközik-e nehézségekbe. A szakszerűtlenül, házi- | lag elkészített és ideiglenesen felszerelt antennák nem alkalmasak a jó vételre. A Posta Rádió- és Televízióműszaki Igazgatóság a kereskedelemben kapható, a 2. csatornára méretezett HTV gyártmányú egy, vagy többeltmes antennákat ajánlja, melyeket a függő- j leges polarizáció vételére szak- | szerűen felszereltek. Az előfizetőket az új antenna- ! rendszer üzembehelyezéséről | időben tájékoztatja a Posta, | Egyben kérik az előfizetőket, hogy már most készüljenek fel ! az antennakar átforgatásával I kapcsolatos munkákra, hogy elkerüljék a torlódást. Ütosan karambolozott tegnap délelőtt Pécsett, a dr. Veress Endre utcában Csizjenect Mihály pécsi lakos oz SC 47-43 rendszámú GAZ teherautóval. A gázolajos kannákat szállító kocsival nekiment az útszéli beton-villanr- eszlopnak. majd kiugrott az autóból és elszaladt. Az ittas tehergépkocsi- vezetőt a rendőrség elfogta és megkezdte a vizsgálatot „üzemelésre kész november 15-én” címmel lapunk november 6-i számában cikk jelent meg a pécsi Jókai utcai hőközpont építéséről. A bejövő és kivezető vezetékhálózattal együtt a mintegy 40 millió forintba kerülő hőközpont célja: az erőműtől a távvezetéken bejövő hőenergia továbbadása az új város- központ épületeibe. Ezeket az épületeket jelenleg az ügyészségi és a Móricz Zs. téri ideiglenes olajtüzelésű kazánok fűtik. A jelentős összegű beruházást a Pécs-Baranyai Beruházási Vállalat gondozza, a főkivitelező a Csőszerelőipari Vállalat, illetve az építkezést a Bányászati Aknamélyítő Vállalat mecseki körzetvezetősége irányítja. Több határidő-módosítás után a hőközpont üzemi részének üzemelésre átadását november 15-re határozták meg, — Elkészül? — Bízunk benne — mondta korábban erről szóló cikkünkben Hanyecz László, a Pécs- Baranyai Beruházási Vállalat létesítmény-főmérnöke. „A hőközpont üzemi része elkészül" — ígérte Semlyén András, az aknamélyítők építésvezetője. Horváth József, a Csőszerelő Vállalat vezetéképítésének irányítója mondta: „A november 15-i határidőt tartjuk". De, — mint cikkünkben is írtuk — hiába készül el a bejövő vezeték, ha a városközpontba kivezető vezetékhálózat, — nem lesz kész. „Az is elkészül erre a határidőre” — válaszolta akkor a létesítmény főmérnöke. Az ígért határidő tegnap volt A hőközpont nem üzemelt. Az ígéretek közül az akna- mélyítők tartották szavukat: a hőközpont épülete kész, — az épületben üzemelhetnének a gépek. Ami a bejövő vezeték- hálózatot illeti, a csőszerelők szombaton és vasárnap is dolgoztak — teljesen mégsem tudtak elkészülni vele. Előreláthatóan néhány napot „csúsznak”. | Hiányzik a hőközpontból a városközpont felé futó vezetékhálózatnak is egy része. Tegnap csőszerelők dolgoztak a hőközpont üzemi épületében is. — Mai nap volt az üzemelésre kész átadásnak a határideje ... — szóltam a szerelőkhöz. Munka közben rám néztek, aztán elmosolyogtak, mintha mondanák: ugyan, hol vagyunk még attól? Hanyecz László, a létesítmény főmérnöke tervrajzokkal a kezében itt sürög-forog. — Csúszunk, csúszunk a határidővel — mondja idegességtől izgatott hangon. — A mai nap talán megkezdhetjük a bejövő vezetékek mosatását. De igaz ami igaz, a határidőt nem sikerült tartani. — Mikorra várható a hőközpont üzemelése? Nagyot sóhajtva mondja: — November 25-re .. . Már magam sem tudom pontosan, azonban 25-re nagyon bízom. De lehet, hogy előbb. Tehát újabb határidő. Ki tudja már hányadik? (Garay) Irodalomtudományi tanácskozások FRANCIA GYÁRTMÁNYÚ íúrótokmány kulccsal