Dunántúli Napló, 1971. augusztus (28. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-14 / 191. szám

t971. augusztus 14. DUNÁNTOLI NAPLÖ 7 Divat és szemlélet • A hamburgi Modellagentur •évű Intézmény azzal foglalko­zik, hogy a hirdetés-szakma szá­mára megfelelő mennyiségben é* minőségben férfi- és hölgy- típusokot szállít. Sápadt egye­temistát, erőtől duzzadó far­mert. sportos külsejű gyárigaz- gatát, hordóhasú nagyevőt vagy világhíres tudóst A cég pontosan és hibátlanul szállít mindent a kamerák és a fény­képezőgép lencsék elé. Az egye­temista pontosan olyan, mint egy egyetemista, a farmer arca naptál-széltől cserzett, a gyár- igazgatóról messze sugárzik a jómód, a nagyevőn szinte szét­feszít a nadrág, a tudósról (szakálláról, szemüvegéről) egyetlen pillanat alatt láthatja bárki, hogy Nobel-díjas (mini­mum). A hamburgi Modellagen- tor a külsőségekből éL Termé­szetes hát hogy igazgatója - bizonyos Bemard Meister - az átlagosnál jobban ismeri a kül­sőségek jelentőségét Hibátlan Igazságokat mond. Effélékéit Jivarclámpa vagy napolaj hir­detésen közepesen hosszú, sző­ke haja legyen a férfinek. A di­vatreklámon a fiúmodellek haja akár a vállat Is verdesheti. De igazgató, magasállású mened­zser nem képzelhető el másként, csak rövidre nyírva. Akiből ma­napság pénz néz ki, az kurta hajjal jár.“ A hamburgi mod eft ügynök ség vezetője nem a spanyol viaszt találta fel, csupán az emberek nagy többségének ítéletéhez al­kalmazkodik. Ez a foglalkozása. Alkalmazkodnia kell. Mert a divat, a külsőségek Hamburg­ban csakúgy, mint a világ min­den táján - nálunk is - ítéle­tet' ébreszt (sőt nemegyszer provokál) az emberekben. Az ítélet azon alapszik, hogy hajviseletét, öltözetét rendsze­rint, ki-ki maga választja. Ez a választás pedig sok mindent elárul. Például azt, követi-e, ami új, vagy Inkább konzerva­tív? Kedveli-e o szélsőséget, vagy sem? Természetesen a vá­lasztást egyéb dolgok Is moti­válják így például a pénztárca vastagsága. Előfordulhat mond­juk, hogy valakiben olthatatlan vágyat ébreszt egy eredeti fran­cia muszlin anyagból készült Apró vidámságok A «in«*« P*“ **■ folyik a kese kSriU. Férj« **ért rávesd. Hogy ■ legapróbb kiadó­sait Is légyé» be egy Nlietbo. A kfsérlet keidet* vesd, este ■ férj ellenórd a bejegyiéseket. Mindent ■ legnagyobb rendben talál.- Ex már Iganl« Jelend ki elé­gedetten, csak őzt nem értem, mit Jelent a lap alján a kővet­kező bejegyzés: „M, A. F. F. V. — 4200 lira?’’ — Azt Jelenti, válaszolja fülig pirulva ai asszony; mi a fészkes fenét vásárolhattam. Nápolyban reszketeg Stag em­ber főrmed rá az egyik Járókelő­re, aki véletlenül meglökte: „Mo- ga szerencsétlen hülyéi ... És ne Is válaszoljon, mert teljesen síiket vagyok I*1' Rotschild Klára tervezte, köny- nyű kis nyári ruha, de be kell érnie egy Corvinban vásárolttal. Ez konfliktust okoz (leginkább családi összezördülést), de hát témánkhoz, a divat és a világ- szemlélet kapcsolatához kevés köze van. *Mem értem — mondotia Alf­red Hitchcock —, miért nem ér­tik meg egymást őregek és fiata­lok, pedig érdekeik egyáltalán nem állnak szemben egymással: a fiataloknak pénzre, az öregek­nek időre van szükségük". Elia Kazan, a hires amerikai rendező mondotta: „Több ezer színészt ismertem, nem egy közü­lük kivételes tehetség volt. De még a legnagyobb színész is el­bújhat amellett a védőügyvéd mellett, aki — bár meg van győ­ződve annak ellenkezőjéről, amit állít — arról igyekszik meggyőzni az esküdteket, hogy védence ár­tatlan". Egyébként sem ártana tisz­tázni pontosan, mi a divat. Il­letve, hogy hányféle divat lé­tezik. Ügy tűnik, napjainkban legalább két értelme van a szónak. Az egyik a hagyomá­nyos. A divatos ember — jólöl­tözött ember. Ruháinak szabás­vonala megegyezik a párizsi, a londoni, a római, a varsói sza­lonok ruhakölteményének vonal- vezetésével. A divatos nő (je­lenleg) alig-nadrágot, midi­szoknyát és sok lilát visel. A divatos férfi pedig lepedő szé­lességű nyakkendőket, színes ingeket hord. Van azonban má­sik divat is, a tinézserek divat­ja. E ruhadarabok viselői nem nevezik divatosnak magukat — ők modernek. A farmernadrá­gok, a batikolt-trikók, az olcsó és durva áruk viselete ez, amelynek kiegészítője a hosszú haj, a drótkeretes kerek szem­üveg és minden, ami szöges el­lentétben áll a hagyományos divat Jólfésültségével, laborató­riumi kulturáltságával. A fent elmondottak alapján könnyű elméletet kovácsolni. Vagyis azt: a tarka nyakkendő, a francia selyemruha nyugat- majmolást, kozmopolitizmust, pénzszeretetet jelent A farmer, a hosszú haj pedig lázadást szembenállást, tiltakozást Ez az elmélet azonban - éppúgy, mint minden mesterséges ki­agyalt a mechanikus logika alapján felállított elmélet — sántít A divatot nem a világné­zet Irányítja, hanem az ízlés és a szokás. Az ízléseknek és po­fonoknak különbözőségéről szá­mos világnyelven von közmon­dás forgalomban. A szokás pe­dig talán még nagyobb úr. Hi­szen sokan vannak, akik azt tartják szépnek, amit maguk körül látnak és még többen, (a nőneműek), amit barátnőiken. Ezt követik, ezt másolják. Senki sem kíván múlt századinak, vagy akár tíz évvel korábbinak látszani. (Legalábbis öltözködés dolgában). De a szélsőségekkel másképp áll a dolog. Itt sem a meghök­kentő viselet, a riasztó haj, a megbotránkoztató ruhadarab az érdekes. Sokkal inkább a meg- botránkoztatás, a riasztás szán­déka. A néhány évvel ezelőtti okoskodás „miért bántják a hosszú hajat, mikor Rákóczinak is az volt", azért nem igaz, mert a hosszú haj két-három évvel ezelőtti hazai képviselői éppúgy kiríttak az emberek közül, mint­ha teszem azt, valaki Rákóczi korában kopaszra vágatta vol­na haját-bajuszát A hosszú haj témája azonban elcsépelt és nem is túlzottan aktuális, mert némi viták után ez a viselet lé­nyegében polgárjogot nyert. Arról azonban már jóval keve­sebb szó esett, hogy a gyors, mini-maxi-midi-forrónadrág vál­tozások éppúgy kitermelték a maguk egészen más módon szélsőséges ... eseteit, mint a lompos modernség. A pesti ut­cán elsőnek megjelenő váltig érő fiú-loknik semmivel sem több elkülönülni vágyásról árul­kodtak, mint a divat bukfencek legelső meghonosítóinak com­big, majd földig, majd ismét combig érő ruhadarabjai. A gyors dívatváltozások korá­ban megtanulhattuk, hogy min­denféle viselet-újdonságot an­nak gyors demokratizálódása követ Néhány hétig suhogja csak a maxi: „nekem van, ne­ked nincs”, néhány hónapig tart csak a farmernadrágok, a fülre, tarkára növő hajak meghökken­tő újdonsága — aztán közkele­tűvé válik mindkettő. A szélső­ségek hívei pedig nézhetnek a feltűnés újabb formál után. ök vannak sokkal kevesebben. De hogy még mindig sokan merev, konzervatívnak ható összefüg­géseket állítanak fel öltözködés és világszemlélet hajviselet és jellem, szoknyahossz és erkölcs között - ebben ők, a túlzók, a divat-provokátorok a ludasak. — y — * A hagyományok ápolásának egyik módja Régi tárgyak modem lakásban A kuitúrállamokban manap­ság szinte az egész világon ku­tatják, gyűjtik a népek régi éle­tét, művészeti hagyományait őr­ző tárgyakat, emlékeket múzeu­mok berendezésére. Szép szám mai vannak azonban magán gyűjtők nálunk is, kiknek egyik vágya, hogy rézmozsarat, rok­kát, meg más régi használati tárgyat szerezzenek maguknak. Süssünk, főzzünk otthoni Rakott káposzta A Szenti őri nd Mezőgazdasági Szak- középiskola konyhavezetője, Szent- györgyvári Tibornó az alábbi étele­ket ajánlja: Ebéd: '1. Raguleves kockatésztával. 2. Rakott káposzta. 3. Dióspite vagy kevert mézes. Vacsora: 4. Húsos burgonyakrokett salátával. 0 Raguleves: hozzávalók: 30 deka sertéscomb, negyed kiló vegyes zöld­ség, 1 kis fej vöröshagyma, 8 deka zsír, bors, só, kevés petrezselyemzöld, 1 paradicsom, zöldpaprika, 1 gerezd fokhagyma. A hagymát finomra vágjuk, zsíron megfonnyasztjuk, majd beletesszük a kockára vágott zöldséget és a szin­tén kockára vágott húst, megsózzuk« borsozzuk és saját levében pároljuk, míg zsírjára sül. Ezután kb. másfél liter vízzel felengedjük és beletesz- szük a finomra vágott zöldpetrezsely­met, a paradicsomot, fokhagymát és zöldpaprikát. Ha a leves megfőtt, a paradicsomot, paprikát, fokhagymát A Divattervező Vállalat műhelyeiben megkezdték az őszi divat­kreációk varrását Tweed anyagból varrt, műbőrrel díszített őszi, rövidnadrágos kosztüm Vásárlási ABC Mutasd a „szatyrodat“ - megmondom, ki vagy ... Ugyanis a vásárlásnak külön művészete van. Egy pillantás a bevásárlóhálóra, s képet lehet alkotni arról, hogy tulajdonosa mennyire ismeri vagy mennyire tartja be az egészségügyi sza­bályokat, mennyire vigyáz saját és családja egészségére. Ahol a hálóban békés egyet­értésben van a burgonya, zöld ség, kenyér, hús, sütemény, stb. — és de sok ilyen háló van! - elárulja, hogy gazdája a higié­nia legelemibb követelményei­vel sincs tisztában. Nem gondol arra, hogy családját az ilyen formán történő vásárlással nap mint nap súlyos fertőzés veszé­lyének teszi ki. Mint mindenben, ezen a té­ren is van fejlődési lehetőség. Ma, amikor fillérekért kapha­tunk műanyag zacskót, a gon­dos háziasszony először is ezek­kel látja el magát, ha bevásá­rolni indul. Lehetőleg két ny­lonhálóba történjék a vásárlás. Az egyik hálóba tegyük a ke­nyeret, süteményt, felvágottat, sajtot, általában olyan étele­ket, melyek főzés, illetve mosás nélkül kerülnek fogyasztásra. Külön zacskóba helyezzük a pékárut, és külön a többi éte­leket. A másik hálóba kerüljenek a zöldség-, gyümölcsfélék, a to­jás, a nyers húsáruk. Ezeket is helyezzük külön-külön műanyag zqcskóba. így sem a hálót, sem ruhánkat, illetve mások ruháját sem piszkítjuk össze. Ezeket a zacskókat mindig arra használjuk fel. amire ere­detileg. így a kenyér mindig a kenyeres zacskóba kerül, a zöld­ség pedig a zöldségesbe. Időn­ként ultrás vízzel mossuk ki és öblítsük le ezeket a zacskókat. Ha megérkeztünk a vásárlás­ból, mossunk kezet, és először a pékárut tegyük helyére és azokat az élelmiszereket, melyek mosás, főzés nélkül kerülnek fogyasztásra. S azután a többi anyagot. A hűtőszekrénybe el­helyezett zöldségféléket hagyjuk nylonban. így hűtőszekrényünk tiszta, a zöldféle pedig friss ma­rad. A citromot, tojást, mű­anyagba csomagolt tejterméket mossuk meg mielőtt hűtőszek­rénybe, vagy kamrába tennénk, mert sok baktérium tanyázhat rajtuk. A helyes vásárláshoz szüksé­ges felszerelés szinte fillérekbe kerül, csak egy kis törődés ke'l ahhoz, hogy a bevásárlóháló arról tanúskodjék, — kulturált, gondos háziasszony a gazdája. kivesszük és a kési levesbe befőzzük a kockatésztát. © Rakott káposzta: hozzávalók: tél kiló sertéscomb, másfél kiló káposzta, bors, só, pirospaprika, 40 deka rizs, 3 deci tejfel, 3 kis fej vöröshagyma, 15 deka zsír. A húst mosás után ledaráljuk. A zsírból, apróra vágott hagymából, pi­rospaprikával pörköltnek való alap­anyagot készítünk és ebbe beletesz- szük a darált húst. Kevesebb levet öntünk rá, mint a pörköltre és meg­pároljuk. Közben külön elkészítjük a rizst, mint ahogy a párolt rizst szok­tuk. Ezután a káposztát — emit elő­zőleg felszeleteltünk és babérlevél­lel, kevés ecettel, sóval és forró víz­zel egy-két napig savanyítottunk — (téten savanyú káposztát használunk) a levéből kinyomjuk és vízben meg­főzzük. Ha megfőtt, tűzálló edénybe egy sor leszűrt káposztát teszünk, majd egy sor rizst, amit meglocso- lunk tejfellel, borssal és erre egy sor húst rakunk, mojd így folytatjuk, míg legfelül káposztát teszünk. Erre tej­felt öntünk és a sütőben átsütjük, vi­gyázva, hogy ne égjen le. Melegen tálaljuk. © Dióspite: hozzávalók: 30 deka liszt, 15 deka vaj vagy margarin, csepp sá, 2 deka élesztő. 3 kanál tej, 6 tojás, 25 deka cukor, 20 deka dió, citrom héja. A 20 deka lisztet a 15 deka vajjal összemorzsoljuk, 2 deka élesztőt 2 evőkanál cukros tejben felfuttatunk és a liszthez öntjük, csepp sót teszünk bele és jól összedolgozzuk, - majd kettéosztjuk. Az egyik részt kisodor­juk és a tepsi aljára tesszük, erre rá­kenjük a tölteléket. Töltelék: A t tojás fehérjét kemény habbá verjük, habverővel hozzáadunk 20 deka porcukrot. 6 tojás sárgáját és egy fél citrom reszelt héját, vé­gül a 20 deka darált diát. Ezt ráönt­jük o tésztára, majd a tetejére ráhe­lyezzük a kinyújtott és sodrófára fel­csavart másik tésztalapot. Villával megszurkáljuk, hogy ne hólyagosod- jon fel és közepes tűznél halványra sütjük. Ha kihüít, kockára vágjuk. Kevert mézes: hozzávalók: 6 egész tojás, 6 kanál olvasztott méz, 12 ka­nál cukor, 2—3 szem törött szegfű­szeg, 18 kanál liszt, 2 csapott kávés­kanál szódabikarbóna. A 6 egész tojást habverővel lelve-- jük, beletesszük a 12 kanál porcuk­rot, a 6 kanál olvasztott mézet, a tö­rött szegfűszeget és tovább verjük, majd hozzáadjuk a 18 deka lisztet és a 2 csapott kávéskanál szódabikar­bónát. Zsírozott, lisztezett tepsiben kis lángon óvatosan sütjük, Hogy vilá­gos maradjon a tészta. Hidegen sze­leteljük. ® Húsos burgonyakrokett: hozzá­valók: 1 kiló burgonya, maradék sült­hús vagy pörkölt, 1 egész tojás, 2—3 kanál tejfel, sá, bors. A burgonyát héjában megfőzzük, megtisztítjuk, áttörjük, ízlés szerint sózzuk és a maradék húst ledarál­juk (ha nincs, egy kis doboz vagdalt húst vegyünk), hozzáadunk egy egész tojást, 2—3 kanál tejfelt, borsot, jól összegyúrjuk és egy-másfél centi vas­tagra kinyújtjuk, kiszaggatjuk. Bő zsírban sütjük. Melegen, hidegen egyaránt tálalható bármilyen salátá­val. Itt Itefl beszélnünk orról a helytelen szokásról is, hogy igen sok háziasszony o főtt, vagy sült húst azon a deszkán vágja fel, melyen előzőleg a nyers hús volt. Ez nagyon helytelen és sok fertőzési veszélyt rejt magában, különösen nyáron, amikor igen gyorsan bomlásnak indulnak o deszkán maradt húsmaradékok A nyers hús különben is igen sok baktériumot tartalmazhat, mely főzésnél elpusztul. Ha a főtt vagy sült húst azon a desz­kán szeleteljük, melyen előző­leg nyers húst vágtunk, ismét fertőződhet. így természetesen a zöldpet rezselymet sem vághatjuk hú­sosdeszkán, melyet mindig a kész, forró ételbe keverünk tá lalás előtt. Tehát a húsvágó- deszkáról a petrezselyemre ke­rülő esetleges baktériumok sem pusztulnak már el. Fási Katalin A néprajzi emlékeket évtizedek­kel ezelőtt is gyűjtötték, de ma­napság divatos lakásdíszekké váltak. A régi tárgyak új életre kel­hetnek a modern lakásokban: díszítő funkciót tölthetnek be, vagy továbbra is eredeti ren­deltetésüknek megfelelően hasz­nálhatjuk őket. Ä mai egyenes vonalú, egyszínű, modern búto­rok között üde színfoltként hat egy régi, festett tulipános láda is. Kék, piros, sárga színeivel megbontja a bútorok egyhan­gúságát, emellett ágyhuzatot, fehérneműt tarthatunk benne, hiszen eredetileg is erre a cél­ra készült. A láda tetejére né­pi szőttest, hímzést tehetünk, erre fekete, vagy terrakotta szí­nű aratási korsót és máris olyan szobasarkot képeztünk ki, ame­lyik vonzza a szemet szépségé­vel. Ezek a tárgyak gyakran csa­ládi és gyermekkori emlékeket elevenítenek föl. Hányszor hal­lani, különösen ha valaki el akarja kérni, vagy meg akarja vásárolni valamelyik darabot, hogy arra hivatkoznak: „vala­mikor még az édesanyámé volt,” vagy „emlékszem, kislány koromban ebben a korsóban hordtuk a vizet aratáskor a me­zőre öregapámnak”. így váltak — ho későn is — becses dara­bokká a maiak szemében az öreg holmik. A városba szakadt fiatalok is igyekeznek ilyen régi emléke­ket elhozni a szülői házból. Egy téka a falra akasztva, szép szí­neivel akár egy festményt is he­lyettesíthet. Emellett apróbb használati tárgyakat, orvosságot is tarthatunk benne. Régen is borotvát, pálinkát, s egyéb, gyer­mek kezébe nem való dolgokat őriztek a faliszekrényben. A fazekasoktól, cserépedény­árusoktól valamikor nagy gond­dal válogatták ki a szép virá­gos, madaras tányérokat, tála­kat, tésztaszűrőket. Ha elreped­tek, még körül is drótozták őket, annyira ragaszkodtak hozzájuk. Ezek az edények is díszíthetik a konyhafalat, mert ha használati értékük már nincs is, de öröm rájuk nézni. A régi, cserépből készült lisztesbödönöket, tojás- tartókat múltbeli rendeltetésük­nek megfelelően ma is használ­hatjuk. Az egykoron pálinka tartására szolgáló butéliák a rájuk karcolt rigmusokkal, vagy virág-madár díszítéseikkel o múltban is becsesek voltak és ma is szemet-lelket gyönyörköd tetőek; a szebbjéért manapság 500-600 forintot is elkérnek. A butéliák is szépen díszítik a la­kást, ha polcra vagy alacso­nyabb szekrény tetejére helyez­zük. Az egykori köpülők, famo- zsqrak pedig, ha érdekes, sze­szélyes vonalú faágat teszünk beléjük, padlóvázának is igen tetszetősek. A legtöbben azért fogadják be lakásukba ezeket a régi tár­gyakat, mert szépek. Magukon viselik az emberi kéz melegét, egy bennünket megelőző kor emberének életét. K. Gy. A nylon fehérnemű összezavarja a komputert A komputer kiszolgáló sze mélyzete ne hordjon nylonfehér­neműt. Ennek oka nem az, hogy az átlátszó fehérnemű esetleg megzavarná a gép illemérzékét hanem az, hogy a testmozgás­nál a keletkező súrlódás révén a fehérneműben elektrosztatikus töltés jön létre, és ez megza varhatja az érzékeny mikro áramköröket. A szintetikus pad lóburkolaton járás is tekintélyes erősségű elektromos jelensége­ket idézhet elő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom