Dunántúli Napló, 1971. május (28. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-16 / 114. szám

I b / 1971. május 16. jZ. Zenei krónika DUNÁNTÚLI NAPLÓ írók a városról SZABÓ CSILLA, ismert fiatal zongo­raművészünk a Filharmónia Zongora- bérletének utolsó hangversenyét ját­szotta. Műsorát olymódon állította ösz- sze, hogy pianista erényeit csillogtat­hassa, és zenei felkészültségéről, a ro­mantikus zenében való jártasságáról képet adjon. Azokban, akik jelen vol­tak a hangversenyen, ez a kép össze is állhatott. Szabó Csilla igen jó fel­készültségű zongoraművész, szereti a virtuóz darabokat, hangja erőteljes, sőt, erőszakolt helyenként. Nagy ne­hézségű műsorát is úgy játszotta vé­gig, hogy a fáradság legkisebb jelét sem lehetett rajta észrevenni, és a rá­adásul játszott két igen virtuóz Chopin mű sem veszített lendületéből. Kérdés azonban,' lehet-e, szabad-e célnak tekinteni a könnyed, virtuóz zongorázást? A hangversenyt hallgat­va ezt mondhatjuk: műve válogatja. Schumann: Papillons c. ciklusában jól hatott a tartalmatlan könnyedség, hi­szen a szerző sem akart mást a da­rabban. Még az elhangzott három De­bussy prelűdben is elhihető (a kedves fejmozgással még inkább) a légies hangvétel, de a túlságosan megfogal­mazott, kimondott L'lsle joyeuse (a boldog sziget) c. Debussy-mű már másféle előadásmódot kíván; egy olyan előadói habitust, ahol a fölé­nyes hangszertudás eszközzé válik, ahol nem a kottafejek, hanem a kotta­fejeket megfogalmazó alkotói gondo­lat közvetítése a cél. Brahms szimfó­nia súlyú fisz-moll szonátája ezért bi­zonyult nehéznek. Igaz, első szám volt, és az első szám a közönség jóvoltá­ból sajnos csak hangulati előkészítése a koncertnek. De erről majd később. Brahms zenéje a nehezen megfogal­mazható dolgok közé tartozik. A nosz­talgikus vágyódás a rend, a klasz- szikus formák, a múlt felé olyan tu­dattartalom, amit csak egy bizonyos életkoron túl érezhet ember valósan. Szabó Csilla műsorát olymódon ál­lította össze, hogy pianista erényeit csillogtathassa, és zenei felkészültsé­géről is képet adjon. Azoknak, akik e hangversenyen jelen voltak, ez a kép össze is állhatott. Azoknak, akik e hangversenyen jelen voltak! Elejétől! Egészen speciális helyi szokás, hogy Közönségünk (akire vonatkozik ...) nem tartja kellően tiszteletben a Hangversenyt. A fél 8-kor kezdődő koncertre negyed 9-kor is volt érkező. Volt, aki orkánkabátban suhogott be a terembe, és suhogott az egész hang­verseny alatt. A baj az, hogy a ren­dező szervek a műsorszámok alatt(!) be is engedik a késönjövőket. Még a moziban is meg kell várniuk a híradó lejátszását. Egy hangverseny pedig különlegesen egyedi alkalom: meg nem ismétlődhet! Nem kellene job­ban megbecsülnünk ezeket az alkal­makat? és nem háborodnánk fel azon, ha a szólista csak a második tétellel kezdené a művet? Kircsi László Az idei József Attila-díjasok között az irodalomra is figyelő pécsiek öröm­mel fedezhettek fel néhány nevet, amelyeknek tulajdonosai innen, a vá­rosból indultak vagy épp itt értek író­vá. Mindenekelőtt Bertha Bulcsu és Thiery Árpád nevét, akik nem sokkal ezelőtt még itt, ennek a lapnak a ha­sábjain mondták el cikkbe, riportba kívánkozó mondanivalójukat a világ­ról, a világ fontos vagy mindennapi dolgairól, az itt élő és itt dolgozó em­berekről. Volt kollégákról írni cseppet sem könnyű, szabályos interjút készíteni velük talán még nehezebb. A város, amelynek nevében a kérdések szület­tek, még karnyújtásnyira van tőlük, nem merült meg az emlékezet szépítő, szelektáló, letisztító vizeiben. Am haj­dani, mindennapos olvasóik talán már jelen pillanatban is kíváncsiak arra, mit jelent a két József Attila-díjjal ki­tüntetett, nemrégiben még pécsi író­nak a város emléke. Ezért született meg ez a kettős interjú. Első kérdés: mit tartanak legfonto­sabb tanulságnak, értéknek, hajtóerő­nek a Pécsett töltött évekből, s mit je­lent számukra a város? BERTHA BULCSU: Az igazi íróban két ember lakik, egy tehetséges álmo­ddá és egy szakember. Az álmok ön­magukban nem sokat érnek, értékük csak akkor válik reálissá, amikor hor­dozójuk szakemberré válik. A legtöbb író hoz magával valamit a gyermekkor ősbozótjából; tehetséget, élményeket, félelmet, indulatot, éhséget, álmokat Mindez alaktalan, formátlan zűrzavar a fejben, lélekben. Szerencsés sors­fordulókra, szerencsés találkozásokra van szükség az íróvá érés metamorfó­zisához. Nekem szerencsém volt. .. Hoztam magammal valamit a gyer­mekkorból, s Pécs műhelyeiben foko­zatosan szakemberré váltam. Az Esti Pécsi Napló, majd a Dunántúli Napló szerkesztőségében megtanultam látni, érteni, értékelni. A hajszás újságíró élet folyamán kialakult bennem a gyors döntések, a gyors, pontos és tárgyszerű fogalmazás képessége. A Jelenkor irodalmi alkotóműhelyében képességeim tovább finomodtak, s az írás mesterségének szakszerű megis­merése mellett a szerkesztés bonyo­lult művészetébe is belekóstoltam. Tu­dós, tehetséges barátokra tettem szert, s o közös munka során én csak nyer­hettem. Szerencsés dolog, hogy olyan kitűnő emberekkel dolgozhattam együtt, mint Csorba Győző, Tüskés Ti­bor, Szederkényi Ervin, Pákolitz István, s az újságnál jó szerkesztőkkel, me­legszívű barátokkal. Pécs persze eleve szerencsés város, mivel gazdasága folytán mindig megengedhette magá­nak, hogy sokat áldozzon a kultúrá­ra, művészetekre. A város és a megye mecénás pártfogásából nekem is ju­tott sokszorosan. S úgy érzem, hogy a vezetők baráti figyelme ma is kísér, számontart. THIERY ÁRPÁD: Az ember az egyik városhoz ragaszkodik, a másikhoz nem. Egy város vonzása magyarázható a szülőhely iránti nosztalgiákkal, ma­gyarázható a fekvésével, tájszépségé­vel, magyarázható azzal, hogy a leg­jobb barátok, szerelmek élnek ott, és magyarázható azzal is, hogy abban a városban nagyon fontos dolgok tör­téntek az emberrel. Pécs számomra azt a várost jelenti, ahol tíz év alatt nagyon fontos dolgok történtek velem. Az életemnek talán a legfontosabb idejét töltöttem Pécsett, hiszen har­minc és negyven év között dől el, hogy az ember képes lesz-e majd megvaló­sítani önmagát. Ebből, persze, még az is következhetne, hogy ezt a tíz évet bármelyik városban leélhettem volna, s akkor most arról a városról beszélhetnék így. Mégsem így van. Az ember ezen a pályán látszólag telje­sen önmagára van utalva: bírja vagy nem bírja? A valóságban viszont egyedül itt körülbelül annyit jelent, mint víz és élelem nélkül gyalog át­szelni a Szaharát. Vagyis lehetetlen. Vajon ez az általam fontosnak mon­dott tíz pécsi év olyan fontos lett volna a Jelenkor nélkül, amely nemcsak he­lyet adott időnként jóindulattól az írásaimnak, de befogadóan figyel­meztetett a hovatartozásra?Vajon fon­tos lett volna a megyéhez és város­hoz fűződő kapcsolat nélkül? Ezért nem merülhet fel, hogy „akármelyik" város .... Úgy érzem, egy kicsit a köny­veim is igazolják ezt. Az „Évszakok” — ha saját gondolataimat, az élet dolgaihoz, az emberi magatartások­hoz, eseményekhez fűződő viszonyo­mat fejezi is ki — Pécsett, Baranyá­ban játszódik, s a könyv főhősének életútja sok ponton megegyezik vala­kiével, aki ugyancsak Pécsett él ma is. Rövidesen megjelenik „Bábel volt, Véménd” című könyvem. Eveken át jártam Véméndre, hosszabb-rövidebb időket töltve a faluban. Sok ottani barát emlékét őrzöm magamban, és a hallatlanul izgalmas társadalmi fe­szültségek mellett ez a bensőséges viszony is hozzájárult, hogy megírtam — és ebben a formában — a köny­vet. Az év végén megjelenő kisregé­nyem, az „Oroszlánok kora” ugyan­csak e tájhoz kapcsolódik: a könyv alaphelyzete egy itt megtörtént ese­ményből indul ki . . . Második kérdés: hogyan élnek most, elszakadván a várostól, mit terveznek, min dolgoznak? THIERY ÁRPÁD: Az előbbiek alap- pán felvetődhet a kérdés, hogy írá­saimban én ezután már újra és újra visszatérek majd e számomra fontos tájhoz? Természetesen nem így lesz. De az itt megismert emberek, a hely­zetek, a tárgyak, egy utca, egy ijedt arc, egy fórumokhoz rohangászó em­ber, egy biztató mosoly, egy hangos szó, egy érintés — mennyi minden még! — mór kitörölhetetlen. A tervek? A tervekről addig szeret az ember be­szélni, amíg vagy maga se gondolja komolyan őket, vagy pedig nem gon­dolja végig, hogy mivel néz farkassze­met. Azelőtt, ha nem is nagyon sze­rettem beszélni róluk, feszítettek a ter­vek. Most az ember állandóan zavar­ban van. Úgy érzi, amit meg szeretne írni, talán csak egy elveszett ember számára mondhat valamit, ráadásul nem elég őszinte, nem elég kegyetlen, nem elég fontos... Egy biztos: az em­beri viszonyok igazságát, bonyolultsá­gát feltáró novellákat, regényeket sze­retnék írni, mert mindennek, ami ér­dekel, ez a kiindulópontja. BERTHA BULCSU: A Jelenkorban publikált interjú-sorozatom kötetbe rendeződött, s „Meztelen a király” címmel nemrég került nyomdába. A munkatempóm márciusban törést szen­vedett, megbetegedtem. Koszorúér pa­naszokkal kerültem kórházba, s még most is kezelés alatt állok. Ez nem öröm. Munkám lassabban halad. Je­lenleg a Magyarország felfedezése c. könyvsorozat számára a Balaton-kör- nyék szociográfiáját írom. Bonyolult, hosszadalmas munka. Párhuzamosan novellákat, tárcákat és interjúkat írok a lapok és folyóiratok számára. A Jelenkornak is. Hallama Erzsébet KÉT IRODALMI MŰSORRÓL Az irodalom és a televízió számos „találkozási" lehetősége közül, úgy látszik, a művészettel illusztrált arc­kép a szerencsésebbek közé tarto­zik: a képernyőn feltűnő „utódok” ilyenkor a legegészségesebbek. Ha a figyelembe vehető gyakoribb házas­sági lehetőségeken elmélkedünk, a dráma általában előnyt élvez: az élő megjelenítés igényét a televízió szinte hiánytalanul ki tudja elégíteni. A leg­szerencsétlenebb, legcsenevészebb utódok a széppróza és a televízió „vadházasságából" származnak. Ilyen­kor is elképzelhető és megfigyelhető viszonylag elviselhető „kivitelezés”, a legtöbb regény és novella tévésítése, „dramatizálása" mégis többnyire ele­ve nemcsak más, hanem kevesebb, mint az eredeti mű. Ha a műfajokat vizsgáljuk tovább, a líra kedvezőbb helyzetben van. A versmondás, mint az előadóművészet egyik - nálunk egészen szépen fejlett - ága majdnem annyira alkalmas a képernyőre, mint a dráma, sót ebben az esetben a televíziónak vannak olyan eszközei - a kamera mozga­tása, a világítási effektusok változta­tása stb. -, amelyek fokozhatják az élmény erősségét. Az írókról készült portré vagy riport­filmek is akkor a „legzavartalanab­bak”, ha nem erőszakos dramatizá- lással, hanem előadóművészettel le­het őket kombinálni. Ezért is sikerül­hetett egyaránt jól a múlt vasárnapi Rákos Sándor műsor, majd csütörtö­kön a Fábry Zoltánra emlékező „Pa­lackposta”. A kései műsoridő már jelezte, hogy mindkét adást viszonylag szűkebb néző-rétegnek szánta a televízió. En­nek jogosságáról könnyebb lesz vi­tatkozni akkor, ha meglesz már a második csatorna. Egyelőre bele kell törődnünk, hogy a főműsoridő álta­lában a könnyebb szórakozást igény­lő feltételezett átlag-néző ízléséhez igyekszik alkalmazkodni. A Rákos Sándor műsorban főkép­pen a jól áttekinthető, egyszerű szer­kezet, a jól felkészült előadóművészek és az ügyes operatőri munka tetszet­tek. A költő rendkívül tömören, mag­vason beszélt művészetéről, de ez a szigorú fegyelmezettség összhangban volt a versek jellegével. Az előadó- művészek közül főként Gábor Miklós és Mádi Szabó Gábor felfogása tet­szett, az operatőr is náluk találta meg leginkább a mechanikus közelítés­távolítás mellett a finomabb és vál­tozatosabb „lényegkiemelő” megol­dásokat. Bálint András nehezebben értelmezte a rábízott művet s nála a félárnyékos arcvilógítás is kissé mes­terkéltnek hatott. A csütörtöki Fábry Zoltán emlék­műsor szerkezete és eszköztára bo­nyolultabb és sokoldalúbb volt, talán a kevesebb eszköz többet is mondott volna. Az író dolgozószobájának ve­tített háttere előtt ült narrátorként Czine Mihály. A kitűnő irodalomtör­ténész és „angyalian” népszerű elő­adó élvezetes, meleg hangú előadás­ban idézte Fábry Zoltán életútját és gazdag írói pályáját, közben híradó­képek, fotók, művek részleteinek elő­adásai, az író szalagra vett hangja, barátok vallomása, a stószi környe­zet bemutatása stb. illusztrálta, eleve­nítette a műsort - ismétlem, talán kissé túlzottan is elevenítette, helyen­ként szinte mozaikká tördelte. Mintha túl kínosan ügyelt volna a rendező, nehogy egy pillanatra is unalmassá váljék a szöveg, állandóan mozgott valami, hol a szereplő, hol a kamera, hol a lencse. Egészében mégis igényes, szép em­lékezés volt ez a műsor a nálunk bi­zonyára nem eléggé széles körben ismert Fábry Zoltánra, s a Rákos Sán­dor műsorral együtt azt tanúsítja, hogy biztatóan javul a televízió irodalmi adásainak színvonala. Az persze elgondolkodtató, hogy nem tehetne-e többet a televízió az irodalom szélesebb néző-rétegeknek szánt népszerűsítésével, a legalacso­nyabb hatásfokú próza-dramatizáláso- kon kívül. Addig is, míg a második csatorna remélhetően tágabb lehető­ségeket biztosit a differenciáltabb réteg-igények „kiszolgálására" . . . Lázár Ervin: Szandál R agasztott? — kérdeztem gya­nakodva az elárusitónőt. — Egy pillanatig se féljen, úgy kihúzza ez magának a szezont, mint a pinty mondta fölényes mosollyal, — Garan­tálom. Akkor jó — gondoltam, ha garan­tálja, akkor idevele. Mert különben nagyon szép kis szandál volt. Száz­tizenkettőért. Mindez kedden történt. S ahogy ki­derült a szezon a rákövetkező kedd utáni péntekig tartott. Mert akkor egy óvatlan pillanatban szépen szétment a szandál. Klifl-klaff... ilyen vidám hangzótok mellett baggyogiam haza. — Kérem, valami a lábára akadt — mondta egy úr. — Tudom, a szandálom — rebeg- tem neki. Es most mit csináljak? — kérdez­tem bávatagon. Szerencsére a húgom mindent tud. Megnézte a rokkant szandált és fölkiáltott: — Visszavi­szed és a pofájukba vágod! Igenis, a pofájukba — mondtam harciason. Mindenesetre másnap fölhúztam a téli cipőmet — meztélláb ugye még­se! De pofábavágásra nem volt időm, mert egyébiránt nemcsak cipővásár­lással töltöm az időmet, hanem dol­gozom is. Sajnos. Szóval nem értem rá. Harmadnap se, negyednap se. ötödnapra átszerveztem a programo­mat, délelőtt megyek pofábavágni. A villamoson jutott eszembe, hogy ott­honfelejtettem a szandált. Affene — gondoltam — aki ilyen feledékeny, mi a fenének vásárol lábbelit. Egy hét múlva mégis sort kerítettem rá. Dél­előtt kilenckor beugróm — gondol­tam. De csak a kirakatba ugorhattam volna fejest, mert a bolt fél tizen­egykor nyi'ott. Maradt a délután. Emelt fővel bevágtattam. Na most! A hölgy, aki garantált, nem volt ott, he­lyette egy grófkülsejű fogta meg a szandált. Lógatta a két ujja közt, mint egy döglött patkányt. „Nocsak, mond­ta, ez nem ránk tartozik, elmegy szé­pen a reklamációs osztályunkra, eny- nyimegennyi, és ott.” A döglött pat­kányt, akarom mondani a szandált a markomba nyomta. Aznap már nem volt időm reklamálni. Másnap se. Har­madnap se. Csak negyednap. Akkor volt félóra időm. Kicsit izgatott let­tem, amikor megláttam a sort. Har- mincketten álltak előttem. Harminckét pár rokkant cipővel. — Nono — mond­tam, — ez legkevesebb negyven perc. Órabért is kérek majd a cipőgyártól. Ha kiemelt órabért adnak a szaka­dás miatti fölösleges időtöltésért, ve­hetek még egy pár szandált. Tarta­léknak. A kettő csak eltart egy hó­napig. Tervezgettem, hogy tarisznyát is veszek. Abban fogom magammal ■hordani a tartalék szandált. Ott elöl meg vitatkoztak. — Maga ebben esőben mászkált — mondta a reklamációs iroda vezetője egy kövér pasasnak. — De asszonyom, hogy képzeli — tiltakozott amaz —, külön egy nejlon- zacskót hordok magammal, arra az esetre, ha esik az eső. Olyankor le­vetem a cipőmet és abban viszem magammal Ki hallott már olyat, eső­ben cipőt viselni! Többen röhögtek, a pasas cipőjét gyorsan bevették. Azazhogy — gyor­san? —, kiállítottak több blankettát, aláírták, a pasassal is aláíratták, be­vezették egy főkönyvbe. Na szóval, igy valahogy. Maradtak előttem harmincegyen. Na, nem. Az órámra néztem, ennyi időm nekem nincs. Majd ha kiveszem évi rendes szabadságomat. Ide jövök üdülni a reklamációs irodába. És el­húztam a csíkot. Igen ám, de most mit csináljak. Po­fonegyszerű — gondoltam —, meg­csinálom magam. Világos, Nagy Péter cár létére maga csinálta a csizmáit, éppen én ne tudnék akkor megjaví­tani egy koszos szandált! Vettem egy tubust. Az volt ráírva: mindent ragaszt. Ez azért túlzás — gondoltam —, hogy mindent ragaszt, de azért megpróbáljuk. Nagy gonddal némi ragasztót nyomtam a lyukba és a pántot vissza­toltam a helyére. Le kell nyomtatni, villant az agyamba. Mivel? A szek­rénylábbal. Világos, a szekrénylábbal. ökonomikus, precíz munkával meg­emeltem a szekrényt, és lábbal alá­csúsztattam a szandált. Ez elég nehéz volt, mert nem sikerült odacsúsztat­nom rögtön, ahol nyomtatni kellett. Csak a huszonnegyedik emelésre. A jól végzett munka örömével aludtam el és kellemes izomlázzal ébredtem. Most már mi sem egyszerűbb, mint a következő művelet. Megemelni a szek­rényt és ügyes lábmozdulat'al kirúgni alóla a szandált. Az első kísérlet után rá kellett jönnöm, hogy a ragasztó méltatlan volt tegnapi lamáskodásom­hoz. Ha mindent nem is, mindeneset­re szekrénylábat szandálhoz ragaszt, szűrtem le a tapasztalatot. Athivtam azt a szomszédomat, akivel jóban va­gyok, mert egyedül nem boldogultam. Vele se. Igy aztán ki kellett békülnöm a másik szomszédommal, akivel vi­szont haragban vagyok, mert legalább hárman kellettünk. Lám, mire jó egy rossz szandál! A két szomszéd és egy balta segítségével sikerült eredményre jutnunk. Igaz, a szandálon végleg ott­ragadt egy kis szekrényláb, a szek­rénylábon meg egy kis szandál, no de az volt a fő, hogy egyben volt a szan­dál. Vidáman fölhúztam. Délután ket­tőkor azonban megéreztem, hogy va­lami baj van. A szandál... Reméltem, hogy gyári ragasztásánál ment szét, s az én mestermunkám állja a sarat. Ügy néztem meg, ahogy a huszonegye- zők szokták gusztálni a lapot. Sajnos, azonban az én ragasztásomnál ment szét. Taxival mentem haza. Nekem ne mondja mégegyszer senki, hogy vala­mi a lábamra akadt! Csakhogy otthon nem tudtam le­vetni. Hozzáragadt a zoknimhoz, a zoknim meg a lábamhoz. Ollóval kel­lett lenyirni. TVTem volt mit tenni, a szandált ■“ * szép ívben kihajítottam az ablakon. (Másnap a házmester följe­lentett közterület beszennyezése miatt.) S ha most valaki azt hinné, dühös vagyok — téved. Mert hiszen irtó jól szórakoztam. Hol kapok én a száztizenkét forintomért ennyi izgal­mat, humort, eredeti ötletet, váratlan fordulatot? Sehol. De azért legköze­lebb nem veszek szandált. Inkább fo­gom azt a rongyos száztizenkét forin­tot és eleve azt vágom ki az abla­kon. Szederkényi Ervin

Next

/
Oldalképek
Tartalom