Dunántúli Napló, 1971. március (28. évfolyam, 51-75. szám)
1971-03-04 / 53. szám
fi DINAXTCLI NAPLÓ 1971. március 4. Művészi, régi, ritka vagy érdekes Manapság a sajtó, a rádió, televízió ismertetése utón mind többen irányítják figyelmüket a műtárgyak, antikvitások, ritkaságok felé. Padláson, lomtárban ..rumli- . szobában" keresnek, kutat- [ nak régi kacatok között — hátha kincset találnak. Meg- j nézik, ki festette azt a képet, ami ötven éve lóg a falon és j állítólag a nagymama is úgy j kapta — öreg imakönyvek j kiadási dátumát silabizálják, ! előhozzák a nagypapa világ- 1 háborús kitüntetéseit, vizs- : gálják az ezüstök, porcelá- : nők védjegyeit. „Mesés kincs" Az érdektelenségből az érdeklődésbe való átcsapás szükségszerűen felbillenti a mérleget, s így igen sokan dédelgetnek valamit, mint mesés kincset, amiért rengeteg pénzt lehet majd kapni — de még a realitás talaján j mozgók is általában tűibe- | csülik a birtokukban levő 1 tárgyat. Egyszer nagy bizalmasan megsúgták, hogy egy öreg nénike birtokában kó- 1 dex van. amit el akar adni. Bár nem tartottam valószínűnek, de a kincstalálás ősz- ! töne hajtott és el is jutottam az öreg nénihez, aki közölte, hogy a kódex nem nála van, hanem az ismerősénél. Titokzatos útbaigazítások utón ; kikötöttem egy másik öreg néninél, aki némi bizalmatlankodás után leültetett és ! előre közölte, hogy a birtokában lévő kódexért egy házat lehet venni, legalábbis így világosította fel egy református pap. Most már en- j gém is izgalomba hozott és | dobogó szívvel vártam, míg j szekrényéből előveszi és ki- | csomagolja a kódexet. Mihelyt az utolsó burok is lekerült a csomagról, előttem feküdt egy 1700 körül kiadott egyszerű református imakönyv, címlap nélkül. Ha sokat akarok érte adni, fizetek egy százast, de mivel címlapja nem volt, annyit sem ért meg, és egyáltalán nem érdekelt. Ránézve az i anyókára nem volt szívem | felvilágosítani, mit ér a „kó- | Divat a műgyűjtés dex”. Csak annyit mondtam, hogy pillanatnyilag nem tudom eladni a házamat, mert akkor nem lenne hol laknom, s igy sajnos a könyvet nem tudom megvenni. Vigyázattal visszacsomagolta a becses ereklyét, s azóta is a könyv értékébe vetett hittel él — ha azóta meg nem halt. Kétségtelen, ha ritkán is, de akad, hogy az émber hozzájut óriási értékhez, potom pénzért úgy, hogy legtöbbször sem a vevő, sem az eladó nincsen tisztában a valódi értékkel, illetve az később derül ki. Láttam azt a Dürer-metszetet, melyet jelenlegi tulajdonosa a vásárban vett ezer forintért, — én is találtam ősnyomtatványt 80 forintos könyv borítólapjába bekasírozva, s többé-kevésbé minden műgyűjtő praxisában előfordul egy-egy ilyen eset. de tévedés lenne azt hinni, hogy ezek mindennaposak. A műgyűjtéshez tájékozottság, gyakorlat, olvasottság, érzék, érdeklődés és nem utolsó sorban pénz szükséges. Mit érdemes? Mik jelenleg a műgyűjtés lehetőségei, mit lehet gyűjteni, mit érdemes, mi a divat, az irányzat, s mi alakítja a hozzávetőleges értéket, mi az értékesítés formája? Elsősorban szeretném a műgyűjtést elhatárolni a gyufacímke, szalvéta, ezüstpapír és valamennyi hasonló kategóriába tartozó tárgy gyűjtésétől. A műgyűjtés fogalmába tartozik az, ami művészi produktum, ami régiség, 4mi ritkaság, ami érdekesség, Az egyik nem 'zárja ki a másikat, de nem is feltételezi. Például: egy ma élő festő műve nem régiség, nem is ritkaság, hanem művészi produktum. — Egy rézmozsár, petróleumlámpa, ma már régiség, de nem ritkavarga Gyula: Béke (Egy pécsi kiállításról) ; sag es nem is művészi. — | Ritkaság például dr. Reihy László (Lőwy versei), nem régiség, művészi értékét döntsék el az olvasók. Amint látható, valamilyen ; műtárgy megítélése meglehetősen relatív, sok át- i fedési lehetőség van. Hogy I számomra milyen értéke van i a fenti ismérveken kívül, azt ! az határozza meg, mennyire j érdekel, mennyire kell, meny- 1 nyire „szerettem bele”. Az | ember birtoklási vágya pénz- j tárcáját erején felül terheli meg. Ugyanaz a műtárgy mást esetleg teljesen hidegen hagy — egy fillért sem adna | érte. így sikerült megvennem | Pázmány Péter Imádságos | könyvét, egy kedves barátomtól, mert ez a könyv őt egyáltalán nem érdekelte. Ugyanekkor engem nem érdekelnek a díszpoharak, soha sem jutott eszembe, hogy egvet is veevek bármelyikből. A gyűjtött tárgyak, kiál- ■ lító helyisége, a gyűjtő lakása, amelynek szépségét. ! . érdekességét emeli. Fest- míny, könyv, porcelán, ezüst tárgyak. kristályok, I szőnyegek, a lakást díszítő j | elemei egyébként is. Ha j ugyanezen tárgyak magas művészi igénnyel szerepel- j nek, a lakás egész más ar- i culatot nyer. A lakás tárgyainak többé-kevésbé korban, stílusban, minőségben és mennyiségben azonos szinten kell állnidk. Természe- . tesen senki sincs abban a : helyzetben, hogy tökéletesen tiszta stílű gyűjteményt hoz- I zon össze a bútoroktól kezd- j ve a szoba valamennyi tartozékáig, dísztárgyáig. Nem le- í hét csak barokk, reneszánsz, i csak rokokó szobát beren- i dezni. I Mi csak azt engedhetjük meg | magunknak, hogy aránylag a bútor egyazon stílű és korú legyen, s a kiállított tár- I gyak, festménj'ek túlságosan ] el ne üssenek tőle. Ajánlatos az azonos stílű műtárgyakból kis sarkokat berendezni, s így ugyanabban a szo- | bábán békésen elfér egymás mellett a barokk, a biede- meier, a szecesszió. Igen lényeges a mennyiségi és minőségi arányok I harmóniája, pedig ezt a leg- j nehezebb elérni. Általában a ' | gyűjtők egyfélét gyűjtenek, például csak porcelánt, j ilyenkor előfordul, hogy a szoba múzeum jellegű, nem lakályos, — a padlótól a plafonig minden helyet elfoglal a porcelán, s nem csak mennyiségével üti agyon a szoba összes többi tárgyát, hanem egy-egy érdekesebb darabjával ki lehetne fizetni az egész lakást. Vonatkozik ez festményre, poharakra, régi fegyvereikre, amikor kifejezetten egy bizonyos gyűjtemény létrehozása a cél. Ilyenkor ajánlatos, ha a lakás berendezése átlagon felüli, és bizonyos művészi csínt mutat, hogy az egyfajta gyűjteménynek méltó keretet adhasson. Népi művészet Amióta gyárak omjáx a séma szerint készült dísztárgyakat és egyéb eszközöket, az emberek figyelme és sze- retete fokozatosan az olyan produktumok felé fordul, melyet hitelesen kézi erővel alkottak. A mai kézműiparos ritka kivételtől eltekintve nem művészkedik, s ha forgalomba kerül egy-egy mű veszi kovácsolás, fémdomborítás. fafaragás, azt nem iparos csinálta. Igen kedvelt a népi művészet, mart itt minden tárgy emberi kéz müve. mindegyik más. változatos s nem utolsó sorban kielégítik nosztalgiánkat soha vissza nem térő gyermekkorunk , iránt, amikor sulykoló csapkodástól volt hangos a folyó partja, karikás ostor durrog- tatására ébredtünk, mert hajtott a kanász, mozsártörő hangjától zengett a konyha. Bár a mozsártörő, petróleum- lámpa nem művészi és nem kézzelgyártott, de ezek a ré- , gi, a használatból lassan ki- j vont tárgyak kedvesek ne- j künk, akár művésziek, akár nem. A pergő rokka, a petróleumlámpa a régi falusi csendes estéket varázsolja vissza, a színes mintás szót- | tesek az ünneplőbe öltözött : falusi lányok csoportját, a j hímzett térítők, a falusi tisz- j taszobát. Helyes érzékkel vá- | lógatva, a maga helyére téve igen ízlésesen fel lehert használni ezeket a tárgyakat nyaralókban, szőlőkben, présházakban, villákban egy-egy szobát berendezhetünk belőlük tisztán paraszt szobának is, a használati célnak, a szépérzékünknek tökéletesen megfelelhet. I Valamikor készítőjük használati, eszköznek szánta, nem \ gondolta, hog3r egyszer majd gyűjtemény lesz belőle. Itt sem mind művészi munka, ami régi. s nem minden régi, ami művészi, s ha művészi és régi, nem biztos, hogy ritka, vagy érdekes, így hát az a kérdés, vajon a műgyűjtés fogalmába tartozik-e ezen kategóriák gyűjtése, azt részint a tárgyak különlegessége, részint az idő fogja eldönteni. Sokkal határozottabb már a műtárgy fogalma az alább felsoroltaknál, melyet a teljesség igénye nélkül említek meg, szem előtt tartva népszerűségüket, elérhetőségüket. Ezek: a műtárgyak kisebb csoportokat alkothatnak a bennük rejlő rokonvonások alapján. Festmények, rajzok, metszetek, miniatűrök, ikonok. — szobrok, kisplasztikák, csontfaragványok — órák — fegyverek — pénzek, érmek — ötvösmunkák — üveg, porcelán, cserép — bútorok, szőnyegek, s végül egészen külön kategória az antik könyvek, könyvritkaságok, térképek és kéziratok. Szalai István AQUIFÖRUMA Kiutaii Misírt kell-e lizeini? Balog Imre pécsi lakos kérdései: magántulajdonban lévő ; családi házban, ki állapítja i meg a lakbért, a tanács vagy a tulajdonos? A magántulajdonban álló | lakások lakbérét a bérbeadó I — tehát a tulajdonos, vagy ■ megbízottja — állapítja meg. 1 A lakbér mértékét a 3/1971. (II. 8.) Korm. sz. rendelet 4— 5. §-aiban meghatározottak szerint kell megállapítani. Tehát összkomfortos lakás esetén 6 Ft/négyzetméteren- ként, komfortos lakásnál 5,40 Ft,’négyzetméter, félkomfortos lakás esetében 3,60 Ft./ négyzetméter. A számításba- vehető lakásalapterület felső határa egyszobás lakás eseté- . ben 50 négyzetméter, kétszobás lakás esetében 80 négyzetméter. háromszobás lakás esetében 100 négyzetméter stb. Kérdés: Lakásigénylésnél az elbírálás során figyelembe veszik-e a súlyos betegséget, a jelenlegi lakás egészségtelen voltát? Igen! A rendelkezések sze- j rint ugyanis: A lakásigények kielégítése során elsőbbségben indokolt részsesíteni a) azokat, akiknek a lakásában — a megfelelő elkülönítés lehetőségének hiányában — több személy van ki- í téve a tartós betegség vészé- í ly éneik, b) a sokgyermekes lakás- | igénylőket, c) a zsúfoltabb körűimé- i nyék között lakókat, d) a rosszabb műszaki ál- j lapotú lakásban lakókat. Kérdés: Tanácsi lakás kiutalása esetén kell-e a kiutalt lakásért fizetni és menynyit? Igen kell! A fizetendő ősz- szeg nagyságát a kiutalt lakás komfort-fokozata, nagysága és fekvese határozza meg. A vonatkozó rendelkezések pontosan meghatározzák a fizetendő összeget. Az összegszerűségre a jogszabály ismertetés során külön kitérünk. Bárácz György, Töttös, vasúti úrházi lakos és több j más olvasónk kérdése: Csa- ládi ház építése esetén mi- ! lyen kedvezményre jogosul- ; tak az építtetők, megjár-e [ részükre a gyermekenkénti 30 000 forint? Az adható kedvezményeket a 7/1971. (II. 8.) Korm. sz. rendelet tartalmazza. Ennek 5. §-a a területi fekvéstől függően az alábbiakban szabja meg a kölcsön mértékét: Megyeszékhelyeken, városokban, továbbá az építésügyi és városfejlesztési miniszter által meghatározott kiemelt településeken történő családi ház építés esetében: a) a kölcsön az építési költségnek legfeljebb 50 százalékáig nyújtható, lakásonként azonban a 80 000 forintot nem haladhatja meg. b) a kamat mértéke 40 000 forint összhatárig évi 2 százalék. e határ felett évi 6 százalék, c) a törlesztési idő legfeljebb 25 év. A most nem említett településeken történő családi ház építés esetében: a) a kölcsön az építési költségnek legfeljebb 50 százalékáig nyújtható, lakásonként azonban a 70 000 forintot nem haladhatja meg, b) a kamat mértéke 35 000 forint összeghatárig évi 2 százalék, e határ felett évi 8 százalék, c) a törlesztési idő ugyancsak legfeljebb 25 év lehet. Arra is lehetőséget biztosít a jogszabály, hogy a vállalatok a dolgozóik lakásépítésének támogatására lakásépítési alapot a fejlesztési alapjuk nyereségéből képzett részéből KORLÁTOZÁS NÉLKÜL képezhetnek. A családi ház építők nem jogosultak a gyermekenkénti 30 000 forintra. Másik kérdése, hogy szol- gálati lakás biztosítása esetén kell-e lakáshasználatbavételí díjat fizetni? Szolgálati lakás biztosítása esetében lakáshasználatbavételi díjat általában nem kell fizetni. Békásy Ferenc, Mánta 1M. szám alatti lakos kérdése: Mennyire emelheti a tulajdo* nos a lakbérét és a felmondást köteles-e elfogadni, ha nem biztosít a tulajdonos lakást? Az életbelépő új lakásrendeletek szerint a lakbérek emelése a komfort-fokozatoknak megfelelően történhet csalt meg. A komfort nélküli lakások bérét NEM LEHET EMELNI, amint már azt korábbi tájékoztatónkban is ismertettük. Így lakbéré a levelében leírtak figyelembevételével nem fog emelkedni július 1. után. A tulajdonos felmondását másik lakás biztosítása nélkül nem köteles elfogadni, ha ugyanabban a helységben — városban, községben — megfelelő beköltözhető lakása nincs. Hóbor István, Pécs I., Remény u. 41. sz. lakos kérdése: Van-e a tulajdonosnak lehetősége arra, hogy a lakónak felmondjon, ha szüksége van a lakásra? Igen! Ezt a lehetőséget az új rendelkezések az alábbiak szerint biztosítják: „Állampolgár tulajdonában álló lakás esetében a bérbeadó a lakásbérleti szerződést a következő hónap utolsó napjára a 71. és a 73. §-ban írt feltételek NÉLKÜL IS felmondhatja, ha a lakásra MAGA, vagy KÖZELI hozzátartozója számára igényt tart, illetőleg a lakás lebontására hatósági engedélyt kapott és a bérlő részére egyidejűleg másik, megfelelő, ugyanabban a városban (községben) levő — beköltözhető — lakást ajánl fel. A zért szép az óbányai völgy, mert a „technika" még nem veKte birtokába. szüzén hagyta a meredek, dús flórájú hegyoldalakat, a | csendes Réka-völgyét, semmi j sem szennyezi a kristály- | tiszta öreg patak vizét, | amelynek szüntelen, de ta- j pintatos csobogása inkább j megnyugtatóan hat az em- : bérré. Ha reggeli napsütésben nézed a merészen lejtő főutcán kapaszkodó házakat, a harmat megcsillan a piros és moh-lepte cseréptetőkön és úgy tűnik, mintha valami erdei óriás húzná fel lassan az opálosan áttetsző ködpára tüllfüggönyét. Különlegesen szép világ ez itt a hegyek ölében. Az erdő benyomult bozótjaival, fáival, folyondá- raival a kertek alá, ami kultúrnövény itt van, az csak zöldség és gyümölcsféle, ki- ! zárólag házi használatra. | Jan egy kevés kukorica is, J •melyet a vaddisznók és a 1 TAVASSZAL ERKEZNEK A PISZTRÁNGOK... szarvasok dézsmálnak, itt-ott egészen a házakig bemerészkedve. A felnőttek hajnalon- ta indulnak gyalogvast a „társadalmi” salakúton Me- cseknádasd irányába, ott aztán szétszélednek vagy Szek- szárdra, vagy a pécsi bányavidékre, aztán az erdészethez. Öbánya felkínálta magát. A mecseknádasdi községi tanács — a Takarékpénztáron keresztül — tavaly óta parcellázza Réka völgyét, a tulajdonosok száma már közel negyvenre tehető, de jövőre megkétszereződik a szám és remélhetően a kis víkend- házaké is. Jó ötlettel Nemzeti Parkká keresztelték Óbánya környékét, ami szépen hangzik, de annál nehezebb e jellegét megtartani. Mert most már csínján kell bánni a fakitermeléssel is, nehogy foghíjas foltok tar- ! kítsák a szép környéket. í Hallom, hogy a kőbányászat- j tál is foglalkozna valamelyik j szerv, de a tanács tiltani | akarja az ötletet érthető ag- j godalommal. Bűn lenne ide j gépeket beláthatatlan időre beengedni. Igaz aztán az is, hogy bi- j zonyos „modernizálás” elke- | rülhetetlen. Hiszen a víkend- ! telepre víz, villany, út kell | meg csatorna. Mecseknádasd- ról vezető út eleje közvetlenül a község torkolatánál bizony elég siralmas, nem autóval, de még gyalogosan is bokatörés veszélyének teszi ki magát az ember. Márpedig kirándulóhely autóközlekedés nélkül ma már aligha képzelhető el. Gépek? Volt Itt tavaly < nyáron egy dózer, pontosab- ■ ban fönt a óbányai strand fölött, a régi vízimalom mellett. Szépen kimélyítette, kifaragta a pisztrángok két — lépcsőzetesen elhelyezkedő — mesterséges tavának medrét. Próbaképpen az őszön az öreg patak vizét rá is eresztették, télen pedig visszafogták, mert a zsiliprendszert kell még kiépíteni a Pécs- váradi Építő Ktsz-nek. Idejében ez is meglesz, mert április vége felé, a tavaszon „megérkeznek” a pisztrángok Lillafüredről. .. Az ám, a pisztrángok.- Sajnos közelebbről nem sikerült még ismeretséget kötnöm, ezzel a különleges, ritka és jó ízű hallal. Évekkel ezelőtt próbaképpen telepítettek egy keveset, de aztán ügyesebb horgászok kifogták. Hazai vizekben 4 fajta pisztráng él: a sebes pisztráng, aztán az Amerikából áttelepített szivárványos, továbbá a galóca és végül a pataki Saibling pisztráng. De csak az első kettő, a sebes és a szivárványos kedveli inkább a tavat. De a tónak is átfolyá- sos vizűnek kell lennie. Lillafüredről húszezer ivadékot hoznak — darabját 15— 20 filléres áron. A sebes pisztráng igényesebb, általában a 10 fokosnál melegebb vizet nem szíveli; de a szivárványos szépen tűri a 18— 20 fokot is. Ezért is esett „őrá” a választás, bár az öreg patak vize általában hűvösebb. A legfontosabb feltétel azonban az oxigén. A pisztráng hallatlanul oxigénigényes hal. Mondják a me- j cseknádasdi tanácson, hogy az engedéllyel rendelkező ■ horgászok is csak azzal a feltétellel foghatják ki a pisztrángot, ha visszadobják. Tehát kizárólag sportszerűen mehet csalt a játék. De Örkényi Miklóstól, a megyei halászati felügyelőtől meg azt hallom, hogy már eleve ez a visszadobásos rendszer is bajos dolog, mert ha a horgász kiemeli, megszabadítja a zsinórtól, aztán nézegeti, fogdossa, — néha már ez a kevés idő is „halálát” okozhatja a halnak, rendkívül oxigén-igényes volta miatt. De hát ezen még el lehet tűnődni, hiszen az ivadékokból csak három esztendő múltán lesz méretes, tehát horgászható hal. Nem is ez a fontos, örvendetes maga az ötlet, hogy a lehetőségeket kihasználva a községi tanács pisztrángtenyészetet varázsol a megye egyik legszebb völgyében. Rab Ferenc