Dunántúli Napló, 1971. február (28. évfolyam, 27-50. szám)
1971-02-19 / 42. szám
4 DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1971. február 19. üflagfe 1971. FEBRUAR 19 PÉNTEK Szeretettel koszöntyük névnapjuk alkalmából Zsuzsanna nevű kedves olvasóinkat A Nap kél 6.44, nyugszik 17.13 órakor. A Hold kél 2.16, nyugszik 10.05 órakor. Mit keli tenni... Képzőés iparművészeti kiállítás rendezése esetén Sok esetben előfordul, hogy nem múzeumi anyagból történik képző- és iparművészeti kiállítás Pécs területén. Az érvényes rendelkezések értelmében a kiállításokon csak olyan művek szerepelhetnek, amelyeket a Képző- és Iparművészeti Lektorátus engedélyezett, illetve kiál- líthatónak ítélt. Ezért az alábbiak szerint kell eljárni a kiállítások megrendezése előtt. 1. A Képző- és Iparművészeti Lektorátusnak megküldendő minden bírálati — zsürizési — kérést a Városi Tanács művelődés- ügyi osztályának engedélyével, valamint a Képzőművészek Szövetsége Dél-Dunántúli Területi Szervezetének ajánlásával kell ellátni. 2. A kiállítások bejelentését legalább három hónappal, annak tervezett megnyitása előtt kell megtenni. 3. A kiállítás bírálatára zsűri- kérést a tervezett megnyitás előtt két hónappal, a Lektorátus igazgatójához kell benyújtani. 4. A zsűrit kérő levélhez csatolni kell a zsűrizésre kerülő alkotások listáját az alábbiak szerint: a) az alkotó művész neve, b) a mű sorszáma és címe (témája), c) a műfaj megjelölése (szobor, kisplasztika, domborítás, olajfestmény, akvarell, guache, grafikai műfaj stb.), d) az alkotás pontos mérete. (A most ismertetettek szerint elkészített listát mind az egyéni, mind a csoportos kiállítások esetén el kell küldeni.) 5. A kért zsűrit a Lektorátus küldi ki. A költségeket a rendező szerv fedezi. 6. Szakköri tag egyéni kiállítása esetén is a most ismertetettek szerint kell eljárni. Csoportos szakköri kiállítás esetén a követendő eljárás a következő: a) A zsürizési kérést a Népművelési Intézetnek kell megküldeni (Budapest, I., Corvin tér 8. sz. alá). A kérést a Városi Tanács művelődésügyi osztályának engedélyével kell ellátni. b) A már ismertetettek szerint kell elkészíteni a zsűrizésre kerülő alkotások listáját. ♦ — Üj szövetek érkeztek MINTABOLTUNKBA! Trevira szövetek és nylon jersey szövetek nagy választékban kaphatók! Ajánljuk szintetikus fonalainkat, színekben, 10 dkg csak 33,50 forint. RICHARDS” MINTABOLT, Pécs, Kossuth Lajos u. 30. (x) A harkányi reumakórház parkjában új szobrot állítanak fel. Garami L. szobrászművész alkotása egy díszmedence szegélyére kerül. A szobrot április elején avatják. — Több mint húsz ország ifjú bélyeggyűjtői küldik el legértékesebb bélyegeiket arra a nemzetközi jellegű országos ifjúsági bélyegkiálüí- tásra, amelyet április 3—12. között rendeznek Pécsett, a Nagy Lajos Gimnázium tornatermében. — Nagy az érdeklődés a dunaszekcsői üdülőtelkek iránt. A tanács a közelmúltban közművesjtette a vásártérnél kialakított hétvégi telepet — mast pedig közvetlenül a Duna-parton, újabb telkek árusítását kezdte meg. — Modern lakóház Pécs- váradon. Tanácsi beruházással elkészült a kétszintes lakóház, mintegy 1 milliós költséggel. A lakók rövidesen beköltöznek. Az elkövetkezendő öt esztendőben még négy ilyen társasházat építtett a tanács. — Vízvezeték építés Zen- gövárkonyban. A Pécsváradi Vízhasználati Társulat tervei szerint ebben az esztendőben körülbelül 1 kilométer ho6z- szú ivóvíz-vezetéket fektetnek le Zengővárkonyban. A község lakói társadalmi munkában vállalták a földmunkák jelentős részének elvégzését. — Ruházati műbőr 112 Ft helyett 28 Ft/m. Bőrbolt, Rákóczi Út 16. (x) — Vadászkaland. Ternóczi Ferenc vadász — kovácsszé- nájai lakos — rókairtáson vett részt. A puskacső elé azonban váratlanul egy vadkan került és az első lövésre megsebesült. A feldühödött állat megtámadta a vadászt, aki végül is csak az ötödik lövéssel tudta ártalmatlanná tenni a veszedelmes, szívós dúvadat. ♦ Időjárásjeleutés Várható időjárás péntek estig: időnként megnövekvő felhőzet, szórványosan esővel, északon esetleg havasesővel. A reggeli órákban néhány helyen párás, ködös idő. Helyenként élénk, néhány helyen megerősödő észak- nyugati, északi szél. A hőmérséklet kissé csökken. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 2—plusz 3 fok között. Legmagasabb nappali hőmérséklet 4—9 fok között. ♦ — Fának szaladt a személyautó. Tegnap délelőtt, még eddig kiderítetlen ok miatt, Pécsett a Hunyadi út és a Kalinin út kereszteződésében fának hajtott személyautójával Papp József 42 éves pécsi lakos. A mentők fejsérüléssel, agyrázkódással szállították kórházba. — HOLNAP KEZDŐDIK, CSAK 2 NAPIG TART. Olcsó zománcozott edényvásár a Kokszmű kultúrtermében. Nyitva: reggel 8— 17-ig. Vasárnap is nyitva 14 óráig. (x) — A lakosság kívánságára. Hegyhátmaróc községben az ÁFÉSZ nagyarányú átalakítási munkálatokkal egy szépen berendezett, korszerűen felszerelt vegyesbolt-kisvendéglő egységet létesít. Nyitásra — előreláthatóan — márciusban kerül sor. — Áramszünet lesz február 19lg, 7—16 óráig a Megyeri út, Móra F. u„ Kertész u. Lőtér. Nyárfa u„ Csalogány u„ Ag u.. Gyulai P. u. által határolt területen. (x) — Új víkendtelep van születőben a Mecseknádasd melletti Réka völgyben, ahol a tanács a takarékszövetkezeten keresztül 38 telek értékesítését kezdte meg. A nagy érdeklődés miatt újabb parcellázást is terveznek. Ungarische n „szotyola” — Köpd ki a héját, ne rágd meg! A jótanács egy 40 év körüli szőke férfinak szólt, akit embergyűrü vett körül a Centrum Áruház északi kirakata előtt. Kezében egy zacskó pirított napraforgó- mag és bátortalanul csipegetett belőle. A körülötte lévők több nyelven próbáltak szót- érteni vele, ám az idegen mindig valamilyen dallamos, érthetetlen nyelven válaszolt. — Holland — mondta valaki. — Inkább norvég, vagy ír... — Hogy a csudába, hogy nem látott még szotyolát? — Szotola? — kapta fel a fejét a külföldi. — Az, az biztatták már többen is. Ungarische spe- cialitét, „hangérien”, „ven- gerszkÚ*», magyar ..., magyar szotyola. Nem lenyelni, rágni... S miután félreérthetetlen mozdulatokkal megmutatták, hogyan is kell fogyasztani ezt a remek csemegét, a férfi elégedetten intett búcsút jóakaróinak. Szemében megelégedettség tükröződött: lám Magyarországon az utcán hever ilyen remek, egzotikus csemege! (W.) — Forgó székek és fotelek készítéséhez szükséges formatervezett és mintavédett bútorgörgpk gyártását kezdte meg a Kisipari Termeltető Vállalat pécsi kirendeltsége. Az alumíniumból és nikkele- zett acélból készült görgőkből 2,5 millió forint értékben rendelt erre az évre a TITÁN Kereskedelmi Vállalat. — Az Istenkúti Gárdonyi Géza Művelődési Házban február 20-án farsangi bál lesz. (x) — Kétmillió forint értékű társadalmi munka. A szigetvári járás területén az elmúlt esztendőben végzett társadalmi munka értéke 1 millió 920 000 forint — egy főre 88 forint jut. Ez az összeg lényegesen meghaladja az 1969. évi átlagot. — Kell a védőnő. Kétúj- falu községi Tanácsa a volt gyöngyösmelléki tanács épületéből védőnői szolgálati lakást alakított ki. Az építkezés 70 ezer forintba került. Gépkocsivezetőket FELVESZÜNK VÁLLALAT Pécs, Doktor S. u. 14. — Autós találkozó Kőszegen és Szombathelyen. A nagysikerű Savaria rendezvénysorozat keretében az idén is megrendezik húsvét- kor Kőszegen és Szombathelyen a már hagyományos nemzetközi autós találkozót. A háromnapos — április 10- től 12-ig tartó — programban Kőszegen autós hegyitúra és ügyességi verseny, motoros ügyességi verseny, Szombathelyen go-cart verseny szerepel. A hegyi túra- és ügyességi versenyben legjobb eredményt elérő autóklub Kőszeg város vándorserlegét, a go-cart verseny legjobb csapata pedig Szombathely város vándordíját nyeri el. A találkozó iránt máris nagy az érdeklődés. A j belföldi autósokon kívül többek között osztrák, olasz, jugoszláv, csehszlovák és lengyel vendégeket vádnak. — AUTÖSTŰRA Igái gyógyfürdőre. A Magyar Autóklub pécsi szervezete március 21- én, vasárnap egésznapos túrát indít a Somogy megyei Igái gyógyfürdőre. Jelentkezés a klubirodában, Pécs, Citrom u. 3. sz. — Gépvásárlás. A Fémipari Vállalat a napokban kötött üzletet egy nyugatnémet céggel. A külföldi partner egy korszerű fröccsöntő-gépet szállít Pécsre, 1 millió 200 ezer forintos értékben. — 40 százalékos engedménnyel j műszál fiú Ingpulóver, csíkos 1— | 5 évesnek S’ Ft helyett 57 Ft. j 6—12 évesnek 154 Ft helyett 93 | Ft-ért, érkezett a Leértékelt Aruk Sallai u. boltjába. (x) | ♦ Megkérdeztük Nincs influenzajárvány Baranyában Az utóbbi hetekben nőtt a bu- rutos megbetegedések, a felsőlégúti panaszok száma. Olvasóink kérésének eleget téve, dr. Kerényi Sárától, a Megyei KÖJÁL epidemiológusától kértünk választ arra, beszélhetünk-e valójában járványról? — Jelenleg nincs influenzajárvány Baranyában. Az influenza vírusos eredetű, általában magas lázzal, végtagfájdalommal és elesettséggel jelentkezik. A köznyelv helytelenül, a meghűléses, bakteriális hurutos panaszokat, az egyszerű náthát is influenzának tekinti. A napfény- és vitaminszegény időszakban a szervezet ellenállóképessége csökken, kevésbé ellenálló a különböző fertőzésekkel szemben. A változékony időjárás miatt köny- nyebben öltözködnek az emberek, s a meghűlés ugyancsak gyorsíthatja az úgynevezett grip- pés megbetegedések kialakulását. Az elmúlt évek átlagához hasonlóan alakult a hurutos esetek száma, emelkedést sehonnan se jeleztek. Az említett esetek zömében nem magas láz, csupán hőemelkedés kíséri a náthát, köhögést. Az influenzajárványra — amely szerencsére nem következett be — felkészültünk. Főként közlekedési dolgozókat, legényszállók, szociális otthonok lakóit, élelmiszeripari üzemek munkásait — közel tízezer embert — részesítettünk influenza elleni védőoltásban. Európából egyébként sehonnan nem fenyegeti ilyen járvány hazánkat. — Milyen módon előzhetők meg a jelenleg előforduló, jellegzetesen téli hurutos megbetegedések? — Az almában ilyenkor már kevés a vitamin, de a citrom, savanyúkáposzta, csipkebogyótea és -szörp fogyasztása ajánlatos. Fontos, hogy az irodákat, tantermeket, zsúfolt helyiségeket gyakran szellőztessék és lehetőség szerint gyakran mossanak kezet. ♦ — A bolyi általános iskola kolrszerűsítéséhez 350 ezer forinttal járul hozzá az állami gazdaság, 200—200 ezer forinttal pedig a Kossuth Termelőszövetkezet és az ÁFÉSZ. — Személypályaudvar a bányaüzemben. Csarnokot építettek a Mecseki Ércbányászati Vállalat III-as üzemében. A népesvonatok itt előmelegítve várják műszakkezdés előtt a bányászokat. A munkaidő végeztével ugyanide szállítják őket vissza. Az öltözők közvetlen közelébe épített személypályaudvar lehetővé tette, hogy a bányászok a fürdőtől a munkahelyig melegben legyenek. Orvosi ügyelet A Városi Rendelőintézet Pécs m. j. város biztosított dolgozói, illetve gyermekei részére összevont rendelést tart február 20- án, szombaton. Felnőttek számára reggel 7-től 19 óráig. I. kerületben: Korvin Ottó *• 23. (Telefon: 51-81.) II. kerületben: Városi Rendelő- Intézet, Munkácsy M. u. 19. 11« em. 13. (Telefon: 20-73/37. mellék.) III. kerületben: a UI. kerületi Re.ndelőintézet tüdőgondozó szárnyában. (Telefon: 21-74.) Gyermeklakosság részére rendelési idő 8—11 óráig az alábbi gyermekorvosi rendelőkben: Gábor Aron u. J5. (Telefon: 52-07V: Vasas, Hősök tere, Meszes, I—II. körzetek. Ady Endre u. 8. (Telefonj 18-68): Pécsbánya- és Borbála- telep, Zsolnay utca, Ady Endre u. I—II. körzetek. Munkácsy M. u. 19. (Telefon: 20- 73): 48-as tér, Jókai u., Kertváros, Nagyárpád, Városi Rendelőintézet körzete. Semmelweis u. 20. (Telefon: 15-50): Móricz Zs. lér, Semmelweis u., Gyermekkórház körzete. Veress Endre utcai Rendelőintézet 2. rendelőjében. (Telefon: 21- 74): az öt újmecsekaljai és mecsekaljai gyermekkörzetek részére. Gyermekorvosi ügyelet az egész város részére a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében (Munkácsy M. u. 19., telefon: 20-73) február 20-án 14 órától február 22-én reggel 7 óráig. Ezen belül a halaszthatatlan ellátást igénylő járóbetegek részére a rendelési idő: szombaton 15—17 óráig, vasárnap 7—10 óráig és 16—17 óráig. Felnőttek részére ügyeleti szolgálat szombaton este 7 órától bétfőn reggel 7 óráig. I. kerület részére az újmeszesi körzeti orvosi rendelőben (telefon: 51-81). H. kerület részére a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében (Munkácsy Mihály u. 19., telefon: 30-00). III. kerület részére a Hl. kerületi Rendelőintézet tüdőgondozó szárnyában (telefon: 21-74). Járóbetegek részére a rendelési idő: szombaton 15—17 óráig, vasárnap 9—10 óráig és 16—17 óráig. Ugyancsak a Városi Rendelő- intézet ügyeletes orvosi helyiségében (Munkácsy M. u. 19.) van fogászati ügyeletes orvosi szolgálat február 20-án, szombaton este 7 órától február 22-én, hétfő reggel 7 óráig. Ha a megadott telefonszámok nem jelentkeznek, a hívást a 08- nak (posta) kell bejelenteni. Hívásokat lehetőleg a fenti rendelési időkben szíveskedjenek leadni. ♦ — Igazságügyi minisztérium. Igazságügyi főhatóságunk neve hosszú idő óta többféle változatban „forog” a köz- használatban. A hivatalosan használt forma az „igazság- ügymimsztérium” — ez azonban az érvényes helyesírási szabályoknak nem felel meg. A magyar helyesírás szabályai, valamint a magyar nyelv értelmező szótára egyaránt az igazságügyi minisztérium formát tartalmazza. A Magyar Tudományos Akadémia nyelvtudományi intézete az „igazságügyi minisztérium” elnevezés használata mellett foglalt állást. Az igazságügyminiszter az intézet véleményét magáévá tette, s ennek megfelelően — amint ezt az Igazságügyi Közlöny legutóbbi száma tudatja — a minisztérium megjelölésére a továbbiakban az igazságügyi minisztérium alakot kell használni. A minisztérium vezetőjének megjelölése a jelenleg használt formában — igazságügyminiszter — a Nyelvtudományi Intézet véleménye szerint továbbra is megfelelő. H(3L10(2)0 CDZSÉBjET: ^ 30DDQD UTQZÖS 10. Én a műszakkal a színházba megyek. részben azért is, mert új foglalkozásomat lényegében még nem is gyakoroltam, mindössze pár sokszoknyás parasztruhát kapcsolgattam be a Csárdajelenet szüneteiben. A Kalakshetra színházban doh- és rovarirtó tömény szaga fogadott még az este, amikor mindössze azt néztük meg, hogy a felső reflektorok közül csak egy ég, az is derítő fénnyel, s hogy az öltözők kicsik. Most délelőtt már itt vannak a ládák., Tóthné — Mária néni — az öltöztetőnő (tiszteletem kitartó tárgya) idegesen topog a lakattal zárt öltözők eiőtt. Az indiaiak vérmérséklete merőben eltér a hazai műszaki személyzet tempójától. A gondnok csak kilencre jön be, tájékoztatnak a bámészszemű, mosolygó segéderők. Mezítláb vannak, roppant készségesek, de csak az anyanyelvűket beszélik és nincsen kulcsuk. Ennek a színháznak sincs állandó társulata, s így a rendelkezésre bocsáj- tott embereknek vajmi kevés a színházi gyakorlatuk. Mindamellett az éjszaka szépen felrakták a lámpákat Hasznosi Gyula világosító utasításai szerint. Végre megnyílnak az öltözők, Ádász csattogó harapófogóval lemetéli a ládák drótozását, megindul a ládák dübörgése, Mária néni döntött: a fiúöltöző lesz a lányoké, és fordítva, így elfér a 11 fiú is, a 13 lány is. Cédulákat oszt ki a tükrök fölé: Bretus Mária. Horváth Krisztina, Lakos Ica, Rónay Márta és így tovább. A ládákban összecsúsztak a ruhák, bogozzuk őket, szortírozzuk, sorba akasztjuk a fogasokra, a spicc-cipős ládában rettenetes rumli, „pedig rendesen sorbarak- tam, a fene vigye!”, kiszedegetjük a Nyári este fehér fiútrikóit (micsoda illúzió is a színház, istenem, a hófehér trikók közelről gyantásak, foltosak, izzadtak), „na. ezeket is ki kell mosnom ma este! intézkedtek, hogy küldjenek délutánra vasalófiút?”, székeket kérünk az öltözőkbe, forog fejünk fölött a ventillátor, Ádász Feri bácsi hangja harsog: „Mária, kérlek, milyen fogalmaid vannak az életről? még mindig nem fő a kávé?”, „egyszerre csak egyet tudok csinálni!”, megtöltöm neki vízzel a főzőt, aztán kimégyek az üres színpadra. a két hazai segéderő. Ang- szter Pál és Deák Imre a díszletek vascső-vázait csavarozzák össze, Angszter zongorista ujjai becsípőd- nek, morog, „ha tudtam volna, hogy csavarozni kell, hát el se jövök!”, persze mindenki tudja, hogy ez nem igaz. Ádász szája teli van biztosítótűvel, ahogy a vázakra tűzi a vászonborítást, „kanyarlétra'’, mondja valaki, fent a galérián félelmetesen görbe és hosszú létra tetején festegeti a falat egy indiai, két bámész asszony érkezik, nádkosárral, kókuszseprűvel, két majomügyes indiai mászik fent a zsinórpadláson, Hasznosi mutogatja, hová tegyenek még két lámpát, Ferike, a tolmács ünnepélyesen ácsorog az üres színpad közepén és fordít, „szufita meg fenetudja- mi, életeimben nem hallottam”, motyogja panaszosan, bár már kezd belejönni a színházi nyelvbe is; szaftos magyar kifejezéseket ismétel két indiai fiú, meghökkenve bámulok boldogan mosolygó fekete arcukba, aztán megoldódik a rejtély: Ádász Feri bácsit utánozzák, akit máris nagyon tisztelnek a nagy hangjáért, felcsendül a Ko- dály-muzsika, végigcsobog az üres színházon, odabent már pöfög a kávé, pillanatnyi kávészünet és olyan hangulat, mintha csak odahaza. Pécsett készülnének egy egyszerű és közönséges, mindennapos előadásra.., Este később megyek csak be a színházba, a műszaki gárda nehez- telően nevet: kár, hogy nem délután jött be, akkor volt csak az igazi cécó, az egész világítás „kiment” ... Mária éjjel mos, nappal szárít; Deák (a főpincér) és Angszter (a zongorista) a Csárdához maskarát öltenek, vörösre mázolt orral, lógó-mű baj ússzál cipeked- nek a színfalak mögött, midőn végétért a „jelenésük”; az itteni akadémia egyik vezetője, élénk, mozgékony ember — híres indiai táncosnő férje — óriási papírzacskókban pattogatott rizst, pirított, erős magokat, roseibnit és furcsa sóssüteményeket hord az öltözőkbe, colát, narancs- és ananászlét hörpintenek a táncosok (vizet nem iszunk) és inget, pongyolát terítenek izzadt testükre, kevés taps, sok üdvözlés, szantálförgács- és virágszirom- és selyemgubó-íüzé- rek a nyakakba — újabb három estén át... (Folytatása következik)