Dunántúli Napló, 1970. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-07 / 184. szám
DUN ANTÜLI NAPLÓ 1970. augusztus 7. őrizetbe vették a néhai Kennedy szenátor fiát őrizetbe vette a rendőrség Robert Kennedy-t (a képen balra), a meggyilkolt Kennedy szenátor 16 éves fiát, és barátját, R. Sergent Shrivolt az USA párizsi nagykövetének fiát. A két fiúnál és társaiknál kábítószert találtak. Megalakult az olasz kormány Róma: Saragat, az Olasz Köztársaság elnöke csütörtökön délután három órakor fogadta a Quirinale-palotában Emilio Colombót, a kormányalakítási tárgyalásokkal megbízott kereszténydemokrata politifraji zavarsósok Limában Rendkívüli állapot Lima : Faji zavargások robbantak ki szerda este az Ohio állambeli Limában azt követően, hogy rendőrök meggyilkoltak egy néger asszonyt. Ohio kormányzója a tüntetések elfojtására mozgósította a nemzeti gárda alakulatait és a városban elrendelte a rendkívül állapotot. A tüntetők az ellenük kivezényelt csapatokat kőzáporral és gyújtópalackokkal fogadták. Az összetűzéseknek 6ok súlyos sebesültje van. Folytatódtak a szovjet—nyugatnémet tárgyalások Moszkva: Csütörtökön délelőtt Moszkvában újabb tanácskozásra ültek össze a szovjet és a nyugatnémet szakértők. A szakértői csoportot szovjet részről O. Hlesztov, a külügyminisztérium jogi osztályának vezetője, nyugatnémet részről pedig Berd von Staden, a bonni külügyminisztérium politikai osztályának vezetője vezette. A szovjet- nyugatnémet szakértői csoport csütörtök délelőtti tanácskozása körülbelül három óra hosszat tartott. A moszkvai szovjet—nyugatnémet tárgyalásokat csütörtökön Gromiko szovjet és Scheel nyugatnémet külügyminiszter újabb találkozójával folytatódott. Kádár János fogadta az Izraeli Kommunista Párt főtitkárát ♦ SANTIAGO DE CHILE: Megbélyegezte a jobboldali erők Kuba-ellenes kampányát a Chilei Kommunista Ifjúsági Szövetség Végrehajtó Bizottsága és rámutatott arra, hogy a Kuba-ellenes hadjáratot az amerikaiak utasítására indították el. ♦ KOMA: A* ola«zországi Fer- rarában kommunistákból, szocialistákból és proletár-szocialistákból álló végrehajtó bizottságot választottak. A város polgármestere, a kommunista Ba- dames Costa lett. ♦ MEXIKÓ: Időzített bomba robbant szerdán Gutierrez haladó szellemű mexikói ügyvéd lakásán. Az ügyvéd és családja sértetlen maradt. Gutierrez neve akkor vált ismertté, amikor 1968-ban a díáklázongások miatt bebörtönzött fiatalokat védte. ♦ RÓMA: Több mint 28 millió turista látogatta meg tavaly Olaszországot, s átlagban négy napot töltöttek ott. Forduljon az istenhez Santa Rosa: Californtában a hippik egy csoportjai a hatóságok azzal vádolták, hogy megsértették az építkezési és egészségügyi előírásokat, Lou Gottlieb, a hippitanya vezetője kijelentette, hogy a farm „isten birtoka” és ezért a hatóságoknak a váddal személyesen Istenhez kell fordulniok. A zavarba jött Santa Rosa-i bíróság most azon elmélkedik, hogy istennek, ha jogi vitába bonyolódik, joga van-e ügyvéddel képviseltetnie magát. ♦ SYDNEY: Ausztrália három szövetségi államában már hosszabb idő óta tartó nagy aszály miatt valóságos juhvész következett be. Nem hivatalos becslések szerint az eddig elpusztult juhok száma hárommillióra tehető! Amennyiben az aszály tovább tart, a katasztrófa csak fokozódik. ♦ BELFAST: Hírügynökségi jelentések szerint szerdán éjjel Belfastban csak jelentéktelen összecsapásokra került sor tüntető csoportok és rendfenntartó erők között. Sebesülésről, anyagi károkról vagy letartóztatásokról nem érkezett jelentés. ♦ PRÁGA: Szeptember 5-én nyílik meg Brnobap a 12. nemzetközi gépipari vásár, melyen a világ 26 államának 1600 kiállítója vesz részt. A vásár ideje alatt számos tudományos tanácskozásra is sor kerül. i 4 MOSZKVA: Három japán szakszervezeti szövetség egyesített küldöttsége befejezte tíznapos szovjetunióbeli látogatását. A japán küldöttség tagjai Moszkvából Varsóba repültek. ♦ LISSZABON: Lisszabonban egy katolikus papot azért állítanak bíróság elé, mert szót emelt Portugália gyarmatosító politikája ellen. Katasztrófa 30 halott Rawalpindi; Harminc személlyel fedélzetén csütörtökön reggel Rawalpindi és Lahore között lezuhant a pakisztáni légi- forgalmi társaság egyik utasszállító repülőgépe. A katasztrófát, amely közvetlenül a rawalpindi repülőtérről való felszállás után történt, senki sem élte túl. A szerencsétlenség okának megállapítására vizsgálat Indult. * GUATEMALA: Üjabb négy baloldali érzelmű lelkészt függesztettek fel hivatalából Guatemalában. 4 SZÓFIA: Todor Zsivkov miniszterelnök fogadta Mahmud Riad egyiptomi külügyminisztert, aki szabadságát tölti Bulgáriában. Mint a csütörtöki szófiai lapok jelentik, a szívélyesség és barátság légkörében lezajlóit találkozón részt vett Ivan Basev bolgár külügyminiszter valamint az EAK szófiai nagykövete. Kádár Jáno6, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára szerdán fogadta Meir Vilnert, az Izraeli Kommunista Párt főtitkárát. A találkozón kölcsönös tájékoztatásra és eszmecserére került sor az időszerű nemzetközi kérdésekről, a kommunista és munkásmozgalom helyzetéről; az imperializmus elleni küzdelem előtérben álló problémáiról. A találkozó során megvitatott kérdésekben ismételten kifejezésre jutott a két testvérpártnak a marxizmus—leninizmus, a proletárinternacionalizmus elvein nyugvó nézetazonossága. A szívélyes, elvtársi légkörű megbeszélésen részt vett Komócsin Zoltán, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Bizottság titkára és Garai Róbert, a KB külügyi osztályának helyettes vezetője. Szabadon bocsátották Manelli bírót kust. Colombó bejelentette, hogy kész megalakítani az új kormányt, s egyúttal bemutatta a köztársasági elnöknek az új kabinet listáját. Saragat válaszképpen hivatalosan is kinevezte őt a négypárti középbal kormány miniszterelnökének. Ez Olaszország háború utáni 32. kormánya, egyben a 10. középbal kormány. Colombó kabinetjében tizenhat tárcát kaptak a keresztény demokraták, hatot a szocialisták, négyet a szociáldemokraták és egyet a republikánusok, A szociáldemokraták eggyel növelték minisztériumaik számát. Az előző kabinethez képest az egyetlen jelentősebb változás, hogy a kincstárügyi minisztériumot. amelynek élén Colombó állt, a keresztény demokrata Mario Ferra- ri-Aggradi, korábbi tárcanélküli miniszter kapta. A háború utáni 32. olasz kormány miniszterelnöke: Emilio Colombó (keresztény- demokrata). A főbb tárcák megoszlása: miniszterelnök-helyettes: Francesco de Martino, (szocialista). Külügyminiszter: Aldo Moro, (keresztény demokrata). Belügyminiszter: Franco Restivo, (keresztény- demokrata). Hadügyminiszter: Mario Tanassi, (szociálEmilio Colombo Az Olasz Köztársaság 3*. kormányának miniszterelnöke, Emilio Colombo, az olasz Dél szülötte, Potenzában születeti 1920-ban. Fiatalon kezdett politikával foglalkozni. A mápodik vi* lágháború után, 26 éves korában már képviselő: ő volt az olasz parlament „fenegyereke”. 1948-ban De Ga»- peri kormányában földművelésügyi államtitkári tisztséget kap. 1955-ben, a Segni-kor- mány földművelésügyi minisztere, s azóta tag.ia v»la* mennyi olasz kabinetnek. Az ország egyik legismertebb gazdaság' szakértője. A hatvanas éve,, ben bekövetkezett olasz „gazdasági cső da” egyik fő szervezőjének tekintik. Számos alkalommal képviselte országát nemzetközi gazdasági értekezleteken. Pártjának, a keresztényde- s mokrata pártnak egyik ve- ? zéregyénisége, aki az utóbbi c időben sikeresen Igyekezett S kompromisszumos álláspon- J tót kialakítani a párt jobb- } és balszárnya között. > demokrata). Földművelésügyi miniszter: Lorenzo Natali, (kereszténydemokrata). Köz* lekedésügyi miniszter: Itala Viglíanesi, (szocialista). Külkereskedelmi miniszter: Ma- I rio Zagari, (szocialista). Indokínai harci jelentés USA’bombázók avatkoztak a kambodzsai harcokba A Tupamarog nevű uruguayi ellenállási mozgalom szabadon bocsátotta Daniel Pareira Manelli bírót (középen). Továbbra is fogva tartja azonban az elfogott amerikai és brazil diplomatát, mert a kormány nem hajlandó teljesíteni követelését, valamennyi politikai fogoly szabadon bocsátását. Egyébként a Tupamaros-gerillák kedd esti üzenetében hétfőig adtak „gondolkodási Időt” a kormánynak. Közölték, hogy a két foglyot megölik, ha követelésüket nem teljesítik. Phnom Penh: Amerikai vadászbombázók szerdán is támadták a kambodzsai kormányhadsereggel szemben álló hazafias erőket, elsősorban Skoun város körzetében. A város, amely fontos közlekedési csomópont, továbbra is a népi erők kezén van és a harcok folytatódnak. Egy zászlóaljnak sikerült ugyan eljutni a Skoun határáig, de a város visszafoglaláséra kiküldött három zászlóaljat a hazafias erők Skoun északnyugati és északkeleti 6zélén feltartóztatták. Kambodzsában a Skounért vívott harcon kívül összecsapásokra került sor az északi határ közelében lévő Kom- pong Thom és a Phnom Penh-től délre fekvő Takeo mellett. Egy kambodzsai parlamenti képviselőnő sürgetésére 2500 fős női katonai egységet állítanak fel, hogy kisegítő szolgálatot lássanak el a kambodzsai hadseregben. Saigon: A laoszi határ közelében vívott dél-vietnami harcokban, Kham Dúc vidékén elesett az amerikaiak négy katonája, 29 pedig megsebesült. Harcok voltak a Saigontól körülbelül 90 kilométernyire délnyugatra lévő dél-vietnami katonai állások körül is. Saígoni hivatalos katonai forrás csütörtökön megerősítette, hogy Nguyen Van Thien dél-vietnami tábornok ténylegesen azon az „A—37” típusú vadászbombázón tartózkodott, amely útban Da Nangból Saigon felé augusztus 4-én eltűnt. Eddig minden kutatás sikertelennek bizonyult, sem a gépet, sem roncsait nem találták meg. A rádiókapcsolat kedden akkor szakadt meg, amikor a gép Da Nangtól körülbelül 90 kilométernyire délre volt. Dél-vietnami veteránok csütörtök reggel Saigonban tüntettek az elnöki palota előtt amiatt, hogy a Saigonban illetékes tartományi kormányzó rendeletére ki akarják telepíteni őket a főváros körül maguk építette barakkokból. Vientiane: Az UPI tudósítója a laoszi fővárosból szerzett értesülés alapján jelentette, hogy a laoszi kormány Souvanna Phouma miniszterelnök vezetésével szerdán megtartott ülésén ügy határozott, hogy elutasítja a Laoszi Hazafias Front Pártja által a kormánynak küldött tárgyalási javaslatot. Hirosima szemtanúi Az üvegszilánk emlékeztet (Kita Teruko beszámolója Hl.) ••• A hirosimai városháza szociális osztályának irodája, ahol én dolgoztam, a déli szárnyon, a földszinten volt. A szobában az osztályvezetőn, Kataoka úron kívül csak öt tisztviselőnő tartózkodott, a férfiak délelőttre felmentést kaptak, mivel előző éjjel légelhárítási ügyeletet teljesítettek. A bomba egy kilométernyire tőlünk hullott le, a robbanás akkor ért bennünket, amikor a reggeli üdvözlések után éppen asztalhoz ültünk. Vakító fény cikázott át az égen. aztán hatalmas dörgés hallatszott. Az asztal alá akartam bújni, de akkor már elért a légnyomás: betörte az ablakokat, kitépte az ajtó" at, elsodorta a szekrényeket és az asztalt is, velem együtt. A néma csend mélyéből jövő szólítgatás ébresztett fel halotti álmomból. „Hiszen még élek.” Megpróbáltam felállni. De lábaim és csípőm nem engedelmeskedtek akaratomnak. Egy sötét szobában hevertem. ' Egymás nevét szólíthattuk és báto- rítgattuk egymást. Kúsztam- másztam tapogatózva az összeI tört asztalok, szekrények között, I míg végre kijutottam a folyosó- I ra. Ott valamivel világosabb I volt. Munkatársnőim arcából pa- j takzott a vér. Hát én? Mezítláb I vagyok, karjaim véresek, ször- 1 nyű fájdalom fejemben és há- tamban. Istenem! Már semmi | sem segít! Hirtelen minden erőm I elszállt és összeestem. — Légy erős! — bátorítottak j kolleganőim, de nem bírtam fel- [ állni. Meg kell tennem, gondoltam, hiszen kénytelenek lennének itthagyni, összeszedtem maradék erőmet és feltápászkodtam. A folyosón a statisztikai osztály vezetője sietett felénk: — Induljanak a segélyhelyre! — Osztályvezetőnk valószínűleg a szobában maradt, mentse meg! Bement, majd kis idő múlva visszatért: — Nincs többé! Mindenki siessen a segélyhelyre! Közben a folyosó, ahol tartózkodtunk, pokollá változott, ősz- szeégett testű emberek nyögtek a fajdalomtól. Szörnyű volt együtt lenni velük. De a gyön- geségtől nem bírtam onnan elmenni. És ismét összeestem. Az épületet lángtenger vette körül. Iszonyatos látvány volt a lángokon át gázoló, égett testű emberek tömege. Egyiknek a hátáról úgy lógott a bőr cafatokban, mintha ronggyá szaggatott inget viselne. Senki sem viselné el ezt a látványt! Balkezem tövén kifreccsent a vér. Kétségbeesetten kerestem valamit, amivel elszoríthatnám. Végre találtam a padlón egy piszkos törölközőt, azzal tekertem be a csuklómat. Mikor megláttam a karomba fúródott üvegszilánkokat, ismét a rosszullét környékezett. Hirtelen kiáltást hallottam: Ég az épület! Felnéztem. A hivatali helyiségekből lángnyelvek csaptak ki. Félmeztelen emberek rohantak fel s alá. Én is fel akartam állni. Most sem sikerült. Nincs menekülés. Itt kell elpusztulnom. Teljes reménytelenségemben villámcsapásként eszembe jutott gyermekem. Vajon ő megmenekült? Éz a gondolat új erőt adott. Juss ki innen, ahogy birsz! Es sikerült kivergődnöm a belső udvarra. Már minden hivatali szoba lángolt. Minden oldalról vörös tűzcsóvák, mintha az eget akarnák meggyújtani. Kétségbeesetten kúsztam egy dob-alakú víztartály felé. Belekapaszkodtam szegélyébe, de már nem volt erőm, hogy fejemmel elérjem a vizet. Talán még meghalni sem volt már erőm .., Találtam egy légvédelmi fejkendőt, fejemre tettem. Talán ez óv. Aztán kiáltásokat hallottam: — Meneküljetek a közcsarnok helyén lévő tóba! A közcsarnok a városháza északi oldalán állt, de tűzveszélyessége miatt lebontották. Helyén kis tó keletkezett. Igen, én is oda megyek. És ingadozva elindultam. Három munkatársnőmmel találkoztam. Akkorra már kialakult bennem végleges elhatározásom: végzek magammal! A tó olyan volt, mint egy pocsolya. Tele menekülőkkel. Va- ! laki még a biciklijét is magával j vitte. Én is belemásztam. Végre j egy kis nyugalom. De csak pár pillanatig tartott. Hirtelen cik- I Ion süvített el felettünk és vala- mennyiünket a tóba nyomott. . Aztán mégegyszer! Már biztos | voltam benne, hogy ott fulladok meg, a sárban. Megpróbáltam kimászni a partra, de visszazuhantam. Három barátnőm hívott: menjek velük a Hirosimai Vöröske- j resztbe. Nem volt hozzá erőm. j Elbúcsúztunk: ők elmentek, én j pedig nem tudtam többé visszatartani könnyeimet. A tó körűi segélytkérő, jajgató. nyögő emberek tömege, anyjukért kiáltozó gyermekek. Igen, ez valóban a földi pokol. Ekkorra már teljesen elvesztettem józan ítélőképességemet. Szőr- I nyű szomjúság gyötört, őrületes szorongás fogott el. — Legyetek bátrak és erősek! Halljátok? TI, valamennyien: — 1 — odafordultam, ahonnan ezek a bátorító szavak jöttek. Toku- naga úr volt, a főpénztáros. — Kita asszony! Térjen magi. hoz! — Elővett egy mandarinszeletet és a számba tette. Esteledett. Százegynéhány sebesüli töltötte éjszakáját a tó partján, a szabad ég alatt. Mindenki fájdalmasan nyögött. Ha valaki néma volt, azt jelentette, hogy már halott. A fűre feküdtem. Kinyújtva kezeme« megérintettem a csípőmet. Valami megszúrt: egy üvegszilánk. Akkora lehetett, mint a hüvelykujjam. Cseppet sem fájt. Talán a belső feszültség miatt. A város vörös lángtengerben úszott, az ég olyan világos volt, mint nappal, időnként forró fuvallatot éreztem az arcomon. Istenem! Mi lehet a gyermekemmel? Hogy vannak szeretteim? Moccanni sem bírtam. Csak sírni. * Másnap reggel a mentőhelyre vittek. Azok közül, akikkel együtt töltöttük az éjszakát a tó partján, kevesen kerültek élve az ambulanciára. Legtöbbjük vagy belefulladt a tó mocsarába, vagy égett teste ott merevedett mozdulatlanná a füvön. Fordította: dr. Szerdahelyi István KÖVETKEZIK: AZ ATOMBOMBA GYŰJTŐPONTJA ALATT i l