Dunántúli Napló, 1970. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-25 / 198. szám

DUN ANTÜLI NAPLÓ 1970. augusztus 25. Maste 1970. AUGUSZTUS 25 KEDD ; ! Szeretettel köszöntjük névnapjuk alkalmából ; Lajos \ nevű kedves olvasóinkat A Nap kél 4.52, nyugszik 18.33 órakor. A Hold kél 22.50, nyugszik 15.18 órakor. Halálos karambol a mohácsi úton Hétfőn délelőtt 10 óra előtt né­hány perccel Mohácsról Pécs fe­lé igyekezett gépkocsijával For­ró József mohácsi tanár. Mellet­te egy kollegája, Okzsi Zo tán 36 éves lánycsóki tanár ült a kocsiban. A hármas kilométer­kőnél Forró előzni szeretett vol­na, de mivel szemben is volt forgalom, az előtte haladó jár­mű miatt fékezni kellett. Az erős fékezéstől a kocsi megcsú­szott, áttért a baloldalra, s ösz- szeütközött a szembejövő teher­autóval. Okzsi Zoltán, a gépko­csi utasa a helyszínen belehalt sérüléseibe, Forró József súlyos sérüléseket szenvedett. A két gépkocsiban körülbelül hatvan­ezer forint kár keletkezett. * Gázolt, továbbhajtott. Szomba­ton, egy eddig ismeretlen rend­számú személygépkocsi elütötte Pécsett a Cementipari Vállalat­nál, az úttest jobb oldalán hala­dó Horváth Lajos pécsi lakost. A gyalogos könnyebb sérülése­ket szenvedett. * Két jugoszláv gépkocsi szaladt egymásba szombaton délben Boly belterületén. Balogh Ste- van jugoszláv állampolgár a kö­vetési távolság be nem tartása miatt beleszaladt egy előtte ha­ladó honfitársa gépkocsijába. Ba­logh Julianna, a gépkocsivezető felesége, könnyű sérülést szen­vedett. * Keresztény Tamás kilenc éves pécsi kisfiú nem figyelt eléggé, amikor átment a 39-es Dandár út és a Bánki Donát utca ke­reszteződésénél. Az arrajövő mo­toros erősen fékezett, maga is felbukott, de az ütközést nem tudta elkerülni. A kisfiú köny- nyebben megsérült. * Motorhiba miatt bukott Rórodi István cserkúti motoros vasár­nap délután Kővágószöllösön, a benzinkút közelében. Könnyű sérüléssel úszta meg a motor- hibát. fr Áttörte * korlátokat Turony és Szalánta között egy kanyar­ban gépkocsijával Tóth István, Pécs, 39-es Dandár úti lakos. A baleset viszonylag szerencsésen végződött, a kocsi megállt a meredek parton. Tóth István és Tóth Marian könnyű sérülése­ket szenvedtek, a kocsiban 20 ezer forint kár esett. * Lauts Éva 15 éves kislányt vit­te motorkerékpárjával Böde Ist­ván cserkúti lakos. A bolyi út­kereszteződés után néhány mé­terrel felbuktak, a kislány meg­sérült. * Árokba zuhant egy Polski FIAT gépkocsi hétfőn este 6 óra után néhány perccel Kacsótán. A gép­kocsi az esőtől síkos úton meg­csúszott és úgy került az árok­ba. A vezető, Vince Dezső sásdi lakos megsérült, a mentők a pé­csi Megyei Kórházba szállították. Az anyagi kár jelentős. Bezárta kapuit a kisdobosvezetők balatonfenyvesi tábora Tegnap zárta kapuit a Ba­ranya megyei KlSZ-bizott- ság vezetőképző tábora Ba- latonfenyvesen. Augusztus 11-től 24-ig kétszázharminc­hét baranyai úttörő vett részt a kisdobosvezető-kép- ző táborozáson. Pedagógusok, úttörővezetők készítették fel a pajtásokat a következő év feladataira. Sinku Pálné táborvezető elmondotta, hogy a táborban a pihenés és szórakozás mel­lett elméleti és gyakorlati munka folyt. A most kez­dődő tanév az úttörőmozga­lom 25 éves fennállásának jegyében telik majd el s er­re készülnek a gyerekek. Hangulatos rajfoglalkozáso­kon tanulták meg a riadó­lánc elkészítését, az őrsi naptár összeállítását, a raj­foglalkozások megszervezé­sét. Gondoskodtak a szóra­kozásról, a játékról is: tá­bori olimpiát, tábortűzi mű­sort szerveztek. Nagyon jól érezték magukat a pajtások s az itt szerzett ismeret- anyag birtokában könnyeb­ben oldják majd meg a mozgalmi feladatokat is. — Üj boltok. A Carbon Könnyűipari Vállalat Komlón a Kossuth L. u. 21. sz. alatt lévő központi telephelyén és a Sportvölgyi I. sz. telepen zöldség és gyümölcs elárusító pavilont létesített. A pavilon üzemeltetéséről a MÉK gon­doskodik. A szeptember 1-től üzemelő boltok megkönnyítik a Carbon Vállalat dolgozói­nak zöldség és gyümölcs vá­sárlását. — Tűzrendészeti oktatófilm készült. A „Palackbazárt jó­barát” című tűzrendészeti ok­tatófilmet augusztus 31-én 10 órakor Pécsett a Porcelán- gyár Művelődési Házában mutatják be. — A Szakszervezetek Megyei Tanácsa értesíti a szülőket, hogy Balatonzamárdiból és Balaton- szabadiból a gyermekek augusz­tus 26-án 20.07 órakor érkeznek a pécsi vasútállomásra. Kérjük, hogy a gyermekeket a főpálya- udvaron vegyék át. — A mezőgazdasági vásár kiállítói közül elsőnek a Me­zőgépesítési Egyesülés tartott sajtótájékoztatót hétfőn a Ma­gyar Sajtó Házában. Az egye­sülés soros elnöke, Kopácsi Ernő, az AGROTRÖSZT ve­zérigazgatója a hazai mező- gépgyártás helyzetét és ter­veit ismertette, részletesen beszámolt arról, hogy a tag­vállalatok mivel vesznek részt a kiállításon. — Borsod megyében a gyü­mölcstermelési tájkörzetek ki­alakítása 6orán a Sajó völ­gyét többek között körte ter­mesztésére jelölték ki. Ennek alapján a sajóvámosi és az arnóti tsz-ek nagyüzemi kör­teültetvényeket telepítettek, amelyek már termőre fordul­tak. Az őszi érésű körtefaj­tákból az idén megkezdték az exportot is. — SZARATOV hűtőszekrényhez ajándék szódaszifon. BAJCSY ZS. u. 39. (Ipar u. sarok.) (x) Idő járásjelentés Várható időjárás kedd estis: általában felhős idő. többfelé újabb eső, helyenként zivatar. Mérsékelt, változó irányú szél. Az évszakhoz képest hűvös idő. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 10—15, legmagasabb nappali hőmérséklet 17—22 fok között. Távolabbi kilátások: leg­alacsonyabb hajnali hőmérsékle­tek 10—15 fok között, legmaga­sabb nappali hőmérsékletek ele­inte 19, később 23 fok körül. Je­lentős mennyiségű (legalább 5 mm) csapadék az ország terüle­tének 60 százalékán várható, fő­ként az időszak elején. A Bala­ton vizének hőmérséklete hét­főn 11 órakor Siófoknál 20 fok volt. Vegyipari küldöttség utazott Japánba Dr. Szekér Gyulának, a nehézipari miniszter első helyettesének vezetésével — az illetékes japán szervek meghívására — hétfőn szak­értői küldöttség utazott Ja­pánba, a japán vegyipar ta­nulmányozására. — Befejeződött a lovászi olajmezőn a legmélyebbre ha­toló magyarországi olajkutató fúrás. Valamivel több mint egy év alatt 5400,5 méter mélyre hatoltak a föld gyom­rába. Eredetileg 5000 méter mélyre tervezték ezt a kutat, de a technikai, műszaki fel­készültség, valamint a geoló­giai viszonyok lehetővé tet­ték, hogy mélyebbre fúrja­nak. A fúrás befejezése után cementdugót helyeznek el a lyukban, majd megkezdik a kút alapos, minden részletre kitérő kivizsgálását. A fúrás eredményességét ezek a hó­napokig tartó vizsgálatok döntik el. Elkészült a takarmánytároló siló vasbeton-héjszerkezete a Bolyi Állami Gazdaság sátorhelyi, most épülő új sertéstele­pén. Az ezervagonos tároló szomszédságában egy nagyteljesít­ményű gabonaszárító berendezés szerelésén dolgoznak a szakipari munkások. — Délszláv műsoros est. Pécsett a Balokány vendég­lőben augusztus 30-án 17 órai kezdettel délszláv műsoros estet rendeznek. A műsorban fellép a Zágrábi Nemzetközi Délszláv Népzenei Fesztivá­lon díjat nyert mohácsi tam- burazenekar. Délszláv ételkü­lönlegességek bemutatójára is sor kerül. Január óta üzemel a sásdi ÁFÉSZ vásárosdombói színesfém öntö­déje. Az évi 3,5 millió forintos bruttó termelés 60 százalékát a Ganz Villamossági Művek készülékgyára köti le. A nagyobb meg­rendelők közé tartozik még a Pécsi Sopiana Gépgyár, a Tégla- és Cserépipari Vállalat és a Cserkúti Mezőgazdasági Gépjavító. A nagy keresletre való tekintettel az év végén megkezdik az üzem bővítését. — Hétfőn délelőtt a Ma­gyar Tudományos Akadémia dísztermében megkezdődött a III. analitikai kémiai konfe­rencia. Az augusztus 29-ig tartó tanácskozást a Magyar Kémikusok Egyesülete a Ma­gyar Tudományos Akadémia kémiai tudományok osztálya támogatásával rendezte. A magyar tudományos eredmé­nyek elismerését jelenti, hogy a kémia legfelsőbb nemzetkö­zi szervezete, az JUPAC rend­szeresen patronálja ezeket a tanácskozásokat, amelyek öt­évenként kerülnek megren­dezésre. — Munkaruházati szak&zlet — Sallai u. 8. — A Centrum Áru­ház kezelésében. (x) — Az elmúlt két év alatt nyolc tárolót, illetve hűtőhá­zat adtak át hazánk legna­gyobb télialma termelő vidé­kén, Szabolcs-Szatmár megyé­ben. Hétfőn újabb hűtőház- kombinátot adtak át rendel­tetésének Nyírgelsén. Az or­szág egyik legkorszerűbb ilyenjellegű létesítménye ez. Ezer vagon télialma befoga­dására alkalmas és ennél is több gyümölcsöt dolgozhat­nak fel automatikusan műkö­dő gépekkel felszerelt csarno­kaiban. — A MAHART balatoni üzemigazgatóságán közölték, hogy vasárnap jártak utoljá­ra főszezoni menetrend sze­rint a hajók a Balatonon. Tegnaptól kezdve az utónyári hajómenetrend lépett életbe. — Áramszünet Tesz 30-ig 7.30— 16.30-ig Kertváros u., Erdély u„ Pannónia u.. Tolsztoj u., Dózsa u.. Gyulai Pál u.,- Táncsics M. u.. Honvéd tér által határolt te­rületen. (x) Az első magyarországi térkép ismeretlen kiadásai kerültek elő Itáliában Eddig három XVI. század­beli kiadásból ismerte a tu­domány Lázár deák 1510 kö­rül készült első újkori ma­gyarországi térképét, amely­nek eredetije — sajnos — elveszett. Az egyiket 1528- -ban a német Tannstátter, a másikat 1553-ban az olasz „Guadagninum melléknevű Andreas Valvasorium” — bi­zonyos feltevések szerint a Gvadányiak őse — a har­madikat pedig 1566-ban Zsámboki (Sambucus) János adta ki. De akkoriban Európa leg­fejlettebb térképészete az olasz, a kontinens legérde­kesebb országa pedig — az ozmán hódítás miatt — Ma­gyarország volt. Jogos volt tehát a feltételezés, hogy ezt a valóban kitűnő térképet olasz földön is alighanem ki­adták. Ezért kutatta végig az elmúlt hetekben dr. Stegena Lajos professzor, az Eötvös Loránd Tudományegyetem térképtudományi tanszékének vezetője a legjelentősebb olasz gyűjteményeket. Így Rómában a vatikáni könyv­tárat, a Collegio Romano könyvtárat, Velencében a Biblioteca Marcianat és a Museo Correrí, valamint a firenzei Biblioteca Nationa­lem Kutatása eredményes volt. A firenzei könyvtárban si­került találnia egy térképet, amely az Arno áradása so­rán ugyan erősen megrongá­lódott, de azóta tökéletesen restaurálták. A „Nova des- eripitio totius Hungáriáé” fel­iratú, 1559-ben Rómában ki­adott térkép kétségtelenül ! Lázár deák műve nyomán j készült. Ugyanez bizonyoso- : dott be a másik térképről 1 is, amelyre a professzor a velencei Museo Correr ar­chívumában bukkant rá, • amely ugyancsak 1559-ben jelent meg Rómában. így most már öt kiadás­ban vált ismertté a XVI. szá­zad zseniális magyar térké­pészének, Bakócz Tamás tit­kárának, Lázár deáknak az alkotása. Késői utódai, a mai magyar kartográfusok már dolgoznak is azon a kiadvá­nyon, amely facsimilében te­szi majd közkinccsé ezt a 460 éves magyar kultúrér- téket A készülő mű jelentőségét növeh a Lázár-térkép forrás­munka jellege. Több mint 900 egykorú földrajzi név van rajta, megismerhető róla az ország akkori vízrajza, stb., de általában is a kor leg­tökéletesebb térképének vagy térképei egyikének tekinthe­tő. Jellemző, hogy csak mint­egy 40 évvel később követte Anglia első újkori térképe, amely vele körülbelül azonos színvonalúnak minősíthető. Egy furcsaság feltűnik eze­ken az olasz kiadású máso­latokon. Az észak nem a tér­kép felső szélén van, hanem körülbelül 45 fokkal nyugat felé elcsavarva. Valószínű, hogy Lázár deák művének olasz másolói — a magyaror­szági viszonyok ismeretének hiányában — rosszul tájol­tak. 3ÄNP5’ » KRHMINÄUSZTIK ÍANDOS TÖRTÉNETE 25. Marseille-ben aztán észrevétle­nül kibújt a ládából, társa pedig bőröndjével együtt ugyancsak ki­szállt. Ha a ládán nem szerepelt volna a feladó neve és címe, való­színűleg sohasem bukkannak a gyémántok nyomára. KÉPTOLVAJOK ÉS KÉPHAMIStTÓK Ebben a fejezetben visszatérünk egy már előbb tárgyalt kérdésre: a csempészetre. Igaz. most más a neve, mert a csempészet e válfaja ..a kulturális javakkal folytatott törvénytelen kereskedelem” elne­vezést viseli. Mivel e fogalom SBndkivül tág, a kulturális javak csoportjába tartozó tárgyak meg­ítélésénél fogadjuk el mérvadónak az UNESCO adta definíciót: Ezek .. olyan ingó és ingat­lan javak, amelyeknek nagy jelen­tőségük van valamely ország kul­turális vagyona szempontjából: műalkotások, építészeti remekmű­vek, kéziratok, könyvek és más je­lentős művészi, történelmi vagy régészeti javak, néprajzi dokumen­tumok, sajátos növény- és állat­típusok példányai, fontos tudomá­nyos gyűjtemények”. Az Interpol kérésére az UNESCO tanulmányozta, hogyan lehet meg­óvni a különböző országok nem­zeti-kulturális javait, „amelyeket túlságosan hosszú ideig a nemzet­közi piacon szabadon értékesíthető, egyszerű kereskedelmi értékeknek tekintettek”. E megállapításból ki­indulva, az UNESCO, 1964-es pá­rizsi értekezletén, egész sor intéz­kedést javasolt a kulturális javak­nak számító tárgyak kivitelének és behozatalának megtiltására, illetve megakadályozására olyan értelem­ben, hogy az import csak azoknak az országoknak a beleegyezésével engedhető meg, ahonnan az illető javak származnak. E hozzájárulás nélkül a kulturális javaknak min­dennemű exportja-importja vagy átruházása tiltott műveletnek szá­mít. Az államok között létrejött két- vagy többoldalú egyezmények elől kell, hogy irányozzák azokat a nemzetközi együttműködési in­tézkedéseket is, amelyek elősegíte­ni hivatottak a tiltott ügyletek fel­derítését, a törvénytelen úton ex­portált kulturális és műalkotások visszaszármaztatását. Az említett értekezleten az Interpol javasolta, hogy minősítsék a műalkotások külföldre történő kicsempészését közjogi vétségnek és mint 'ilyent foglalják be az egyes országok tör­vényhozásába. HÍRES LOPÁSOK Említésre méltó, hogy „amint azt az Interpol vizsgálatai kimutatták, a műtárgyak, főleg pedig a fest­mények eltulajdonítása nem any- nyira szervezett csoportok, mint inkább egyének műve.. Felmerül a kérdés: hogyan érté­kesítik a tolvajok a világhírű fest­ményeket? íme, a válasz: ha a szóban forgó festményt magán- gyűjteményből lopták el, a tulaj­donos többnyire szívesen fizet „váltságdíjat”, csakhogy a képet ismét gyűjteményében láthassa. A múzeumi lopások esetében, ame­lyeket rendszerint magányos tettes követ el, a lopott kép nem érté­kesíthető, és előbb-utóbb visszake­rül a helyére. Felemerül a második kérdés: ha a világhírű festmények nem értékesíthetők, miért gyako­rolnak mégis oly ellenállhatatlan vonzóerőt a tolvajokra? Ha meg­vizsgálunk néhány ismertebb ese­tet, megállapíthatjuk, hogy az indí­tékok szempontjából a tolvajok több csoportra oszthatók. EGY REJTELMES MOSOLY... „La Gioconda” — így nevezik az olaszok. „La Joconde” — így a franciák. Mona Lisa, amely talán a világ leghíresebb festménye, Francesco del Giocondo feleségét ábrázolja, s 1504-ben készítette Fi­renzében a felülmúlhatatlan Leo­nardo da Vinci. 1518-ban a fest­ményt 4000 skudóért vásárolta meg I. Ferenc francia király. Kezdetben Fontainebleauban, aztán Versailles- ben tartották, majd 1804-ben Louv- reba került. Innen lopta el 1911. augusztus 21-én egy ismeretlen tol­vaj ... Azon a reggelen a múzeum kar­bantartásával megbízott vállalkozó ellenőrző körútja során sokat Idő­zött Mona Lisa ercképe előtt. „Ez a világ legértékesebb festménye” — suttogta, elmerülten nézve a rejtelmes mosolyú Giocondát. Egy órával később a takarítószemélyzet ugyanazon az úton halad vissza­felé. A „Négyszögü Szalonból” azonban hiányzik Mona Lisa ... (Folytatása következik) 1 i

Next

/
Oldalképek
Tartalom