Dunántúli Napló, 1970. június (27. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-07 / 132. szám

s BtitvűitiTtitl nauiö 1970. június 7. MINDENFÉLE — mindenfelől Négyezer éves leveleket találtak The Listener A DALLASI QYILKOSSAQ NAPJÁRÓL Húsz amerikai és több más tv- állomás közvetítette a CBS társa­ság munkatársának Johnson volt elnökkel készített interjúját. íme a szöveg. —• Elnök úr, azon a tragikus dallasi napon, amikor meghallotta, I hogy John Kennedy meghalt, rög­tön eszébe jutott, hogy „én va­gyok az Egyesült Államok elnö­ke"? — Azt hiszem, az első gondola­tom nem ez volt. hanem az, hogy itt valami borzalmas dolog tör­tént, amelynek nemzetközi követ­kezményei is lehetnek. Hogy eset­leg egy nemzetközi összeesküvéssel állunk szemben. Azt tudtam per­sze, hogy most már egyedül kell cselekednem, a magam felelőssé­gére, és hogy egy olyan üggyel állok szemben, amelyet a lehető leggyorsabban és legjózanabbul kell kezelni, továbbá a legkorrek- íebbül és a leghozzáértőbben. Meg­próbáltam felvázolni magam előtt az utat. és felmérni a problémá­kat, amelyekkel szembe kellett néznem, érezvén a szükségességét, hogy amilyen gyorsan csak lehet, bizalmat kell öntenem a nemzetbe és a világba. — Szinte érthetetlennek tűnik, hogy valaki ilyen józanul tudja kezelni ezeket a problémákat egy olyan pillanatban, amikor az ér­zelmek egész zűrzavara kavargott a feje körül. Fölismerte magában az ehhez szükséges erőt? — Nem. De akadtak emberek, akik már évek óta figyelték a magatartásomat, és úgy érezték, hogy megbirkózom a helyzettel... és eszembe se jutott, hogy mind­ehhez összes erőmre, sőt talán még annál is többre lesz szüksé­gem. — Milyen volt a személyes kap­csolata Kennedy elnökkel? — Nem éreztünk egymás iránt testvéri barátságot és nem is vol­tunk sokat egymás társaságában. De arra nem emlékszem, hogy valaha is keserűség vagy mély el­lenérzés keveredett volna vitáink­ba. Együtt voltunk képviselők. Baráti-szívélyes volt köztünk a viszony, de nem bensőséges. Az­tán együtt szemátorkodtunk is hosszú éveken át. és az alatt a három év alatt, amíg Kennedy az Egyesült Államok elnöke volt, a fontosabb hivatalos ülésekre min­dig meghívott. Ha jól emlékszem a kubai válság idején 37 vagy 33 ilyen ülés volt, amelyek közül harmincötön én is jelen voltam, így aztán, a negyvenes évek végé­től a hatvanas évek elejéig tartó időszakot végiggondolva nem hi­szem, hogy még az ellentétes né­zeteinket kifejező periódusokban is — bár hozzáteszem, hogy kevés ilyen volt — barátságon és tisz­teleten kívül mást éreztünk volna egymás iránt. — Kapott ön valami biztosíté­kot arra. hogy az 1964-es elnök- választáson is rajta lesz az alel­nöki listán? — Ha úgy értelmezi ezt a kér­dést, hogy magam gondoskodtam-e ilyen biztosítékról, azt válaszolom, hogy nem. De, ha azt kérdi, hit­tem-e ilyen biztosítékokban, akkor határozott igennel kell válaszol­nom. Soha. egy pillanatra sem ingott meg bizalmam Kennedy el­nökben. Lehet, hogy egyik gyön­Thor Heyerdhal norvég tu­dós és felfedező, aki 1947-es csendes-óceáni utazásával a Kon-Tiki tutajon világhírre tett szert, május 17-én Ma­rokkóban újra tengerre szállt, hogy papirusz-hajóján másodszor is megkísérelje átszelni az Atlanti-óceánt. Ezzel további erőfeszítést tesz, hogy bizonyítsa tudo­mányos elméletének helyes­ségét, amely szerint a régi egyiptomiak 4000 évvel ez­előtt, vagy még régebben, elérhették Amerikát ilyen tö­rékeny vízijárműven is.. Csaknem három hónapig tartott a gondos előkészület. A Ra—2 nagy sárga kosár­hoz hasonlít, közepén fonott kabinnal. A hajó orra és fara magasan felkunkorodik. Az 55 éves norvég tudóst héttagú nemzetközi legény­ség kíséri — és magával vi­szi kedvencét, a kis Safi majmot is. geségem éppen az, hogy nagyon kevés emberrel szemben vagyok bizalmatlan, de semmi okom nem volt arra, hogy éppen iránta táp­láljak ilyen érzelmeket. Soha. nem mondott nekem semmit, ami betű szerint ne egyezett volna a való­sággal. Egyik utolsó sajtókonferen­ciáján, meg is kérdezték tőle, hogy: „Ott lesz-e Lyndon Johnson az új alenökök listáján?” Mire azt felelte, igen. Nem tudom, hogyan kételkedhetett volna ebben bárki is ézek után. Néha beszélt nekem a népszerűségünket illető kételyei­ről. Nagyon aggasztotta az ország politikai helyzete: erősen kifogá­solta törvényhozási programunkat, szerinte semmilyen lényeges tettet nem hajtottunk végre, nem értünk el eredményt. De nem hiszem, hogy igaza lett volna: szerintem elképzeléseink többségét ha lassan is, de megvalósította volna. Aztán például itt volt az atomcsend- egyezmény, amelyet nagy vívmány­nak tartok.- De más elképzelései, mint például a polgárjogokkal kapcsolatos reformok, bizony meg­feneklettek. És ez például meg­fosztotta egy csomó támogatójától, nem csupán Délen, hanem az ország többi részében is. Volt egy texasi próbaszavás, amelynek so­rán csak a lakosság 38 százaléka helyeselte az elnök tetteit. S az ilyen jelenségek arra mutattak: ha tovább is így mennek a dolgok, akkor 1964-ben semmilyen esé­lyünk nem lesz Goldwaterrel szemben, ha csak meg nem sze­rezzük az államapparátus és az adminisztráció támogatását. — Nem nyugtalanította a texasi légkör — már ami az elnök biz­tonságát illeti? — Mindenütt izgatott az elnök biztonságának kérdése. Mindenütt és mindig, s nemcsak engem, ha­nem sok barátunkat is. Kaptunk leveleket is Texasból; visszataszító sorokkal. Még 1960-ban. Dallas­ban szereztünk egy elrettentő és visszataszító tapasztalatot, amely­nek során néhány helyi vezető irá­nyítása alatt a csőcselék leütötte feleségem fejéről a kalapot, meg le is köpködött bennünket. — Tett ön előtt Kennedy elnök valaha is olyan megjegyzést, mintha aggódnék dallasi látogatása miatt? — Igen, tett. Mesélt egy esetről, amelynek során egy lapszerkesztő­vel lezajlott találkozóját emlegette, s mondta, hogy ott egy dallasi szerkesztő alaposan kioktatta őt. Nem volt számára ismeretlen sem a dallasi, sem a texasi helyzet, de persze az ország egész helyzete sem, s arról tárgyalt velünk, hogy érzése szerint a személyes látoga­tások az ilyen kétes helyeken meg­fordíthatják a hangulatot, és mel­lénk állíthatják az embereket. Ügy hiszem, hogy San Antonióban ked­vező fogadtatásban is részesült Fort Worth-ban pedig zuhogó eső­ben hallgatták végig az emberek türelmesen, márpedig egy elnök­jelölt számára semmi nem lehet nagyobb bátorítás, mint ha egy jóindulatot sugárzó hallgatóság ve­szi körül, amelyről joggal hiheti, hogy később rá fog szavazni. Sok ember csak ül a mahagónival ki­tapétázott szobájában, és elfelejt szavazni menni, de azok, akik kora reggeli órán elmennek meghallgat­ni az elnökjelöltet azok szavaznak is, éspedig őrá... Meghatódott azon, hogy reggel hétkor zuhogó esőben türelmesen hallgatják őt. — Most térjünk rá a tragikus dallasi nap végzetes pillanataira. Hajlandó volna elmondani, mit lá­tott és mit érzett azalatt amíg konvojuk végigment azon a bizo­nyos útszakaszon? — A légierő 1-es számú gépén, az elnök repülőgépén szálltunk föl Fort Worth-ból és 11 óra 30 perc­kor landoltunk Dallasban. Fele­ségemmel kiszálltunk a gépből és kezet fogtunk a várakozókkal, majd az állam tisztségviselőivel vissza­mentünk a géphez üdvözölni az elnöki párt. Az elnök jókedvű volt és mosolygós, úgy hiszem — mint már céloztam is rá —, hogy az aznap reggeli Fort Worth-i ta­pasztalat derítette jó hangulatra. Mrs. Kennedy csak úgy sugárzott. Szép volt rózsaszín kalapjában és rózsaszín kosztümjében. Conally kormányzó társaságában beszáll­tak egy nagy Lincolnba. Az el­nök mindig annak az államnak az első emberével megy együtt, ame­lyet éppen meglátogat. Beszálltak hát a Lincolnba, és elindultak. Fe­leségem, Yarborugh szenátor és jómagam egy másik kocsiba száll­tunk, amelyet egy rendőr veze­tett. Aztán egyszerre csak hallot­tunk valami hangot, mintha va­laki egy nagy ostorral pattintott volna, de volt aki lövésnek vélte, megint mások egy gépkocsi durro­gásának Alig valamivel ez után a hang után a biztonsági szolgá­lat egyik éber embere fölugrott a kocsinkra és rámutatott az előt­tünk haladó Lincolnra. Majd azt mondta a feleségemnek és á sze­nátornak, hogy amilyen mélyen csak tudnak, hajoljanak le, lehe­tőleg az ülés alá. Aztán szinte rám borult, hogy elfedje testemet a tömeg szeme elől. A súlya lehetett vagy kétszáz font A kezében mik­rofont tartott, amelyet a kocsi szerelvényfaláról emelt le, s csak félfüllel hallottam a hangját, amint mondja a mikrofonba, hogy: „Gyerünk innen, de gyorsan.” — Nagy vita volt arról, hogy hány lövés dördült el. ön hányat hallott? ■— Ezt nem tudnám megmon­dani. Azt hiszem, az elsőt hallot­tam. Tudom, hogy Mr. Youngblood, a biztonsági szolgálat embere szin­te ugyanabban a pillanatban cse­lekedett. Hallottam aztán jelenté­seket lövöldözésről, meg arról, hogy voltaképpen hangtompítós fegyverekkel is lőhettek, de hogy ez igaz-e vagy sem, nem tudom. Azt igen, hogy az elsőt hallottam, de többre — éppen azért, mert a fölém hajló test távoltartotta tő­lem a hangokat — nem emlék­szem. — Vajon arra emlékszik-e, me­lyik volt az a pillanat, amikor át­villant az agyán, hogy voltakép­pen nagy tragédiáról van szó? — Ügy hiszem akkor, amikor meghallottam azt a bizonyos „gye­rünk innen”-t. És már mentünk is a kórház felé. Szinte begyömöszöl­tek bennünket oda, illetve a kór­házfolyosó első szobájába. Aztán elsötétítették és lezárták a szobát, mi meg csak ültünk szinte halál- raváltan és vártuk az időről időre beérkező jelentéseket. (A beszélgetés második részét jövő vasárnap közöljük.) A‘ sarkvidéki egyetem kutató in­tézete 1963 óta ásatásokat végez Libanonban. Kamid El Loz kör­nyékén feltártak egy nagyobb épü­letet. Amikor a felső emelet ron­csait eltakarították, három ékírá­sos táblára bukkantak: mindhárom részben tönkrement, de az egyes részletek olyan tökéletesek voltak, hogy lényegében sikerült összeál­lítani. Mindhárom agyagtábla ese­tében levelekről van szó, közülük kettőnek azonos a tartalma. A tudósok tisztában vannak azzal, hogy csakis valamelyik egyiptomi fáraó írhatta őket. Az egyik leve­let a „damaszkuszi Zalaja király­nak” címezték, a másikat a Saza- ena-i Abdi Miiki királynak. A harmadik levél valószínűleg egy dél-szíriai, vagy palesztinul város urától származik. Ennek a tartalmát még nem sikerült meg­fejteni. Valamennyi ékírásos le­velet akkád nyelven írták. E sémi nyelvet Mezopotámiában használ­ták; az időszámításunk előtti má­sodik évezredben Egyiptom terü­letein. „Drive In” mozi Párizsban. Marseilles és Nizza után a fran­cia fővárosban is megnyílik az autósok első drive in mozija, Rungis-ben. Ezek az Amerikában igen népszerű intézmé­nyek tulajdonképpen parking-mozik, ahol a filmet az utóban ülve lehet végignézni. A párizsi parking­mozi 600 négyzetmé­ter nagyságú mozi­vászna, előtt mintegy 900 autónak jut hely. A jegyszedők mini- motork érék párokon közlekednek majd az autók között. Egy kereskedő, aki a kocsiját Párizsban szabálytalanul állí­totta le, cédulát tű­zött az autó elejére: „Pardon, csak a menyasszonyomat lá­togatom meg nagyon gyorsan." A rendőr aki ennek ellenére mégis kiállította az illetékköteles figyel­meztetést, ennek a hátlapjára felírta: — „Ma este én is ugyanezt fogom ten­ni, de gyalog”. A Szovjetunió városát A Szovjetunió népszám­lálásának előzetes ada­tai szerint az ország egymillió lakoson felOli városainak száma tízre emelkedett. Ezenkívül tíz városnak van több mint 800 OOO lakosa, ti­zenhárom városnak pe­dig 500 000 és 800 000 kö­zötti lakosa. A 100 000- nél több lakossal ren­delkező városok száma 2& és ezekben összesen • 75,1 millió ember él, vagyis a Szovjetunió egész lakosságának majdnem egyharmada. Gyógykúra unalom ellen. Unalomban szenvedő betegek szá­mára létesült Colora­do államban * (USA) egy szanatórium. A 14 napos kezelés so­rán a paciensek ször­nyű viharokat élnek át, válogatott borzal­makon mennek ke­resztül, vérszomjas gengszterek rabolják el és nemeslelkü lo- vagias cowboyok mentik meg őket. A gyógykezelésnek 2000 dollár az ára. A maxi kabát ártal­mai. Az angol bizton­sági bizottság veszélyes ruhadarabnak minősí­tette a maxi kabátokat, amelyek egyre nagyobb teret hódítanak Nagy- Britanniában, nemcsak a hölgyek, hanem a fér­fiak között is. A bizott­ság pontokban foglalta össze, milyen veszély fenyegeti a maxi kabát viselőit. Így pl. a bi­zottság azt ajánlotta, hogy a maxi kabátosok ne használják az eme­letes omnibuszok felső szintjét. Ugyancsak fo­kozott óvatosságra inte­nek a felvonókban és a mozgólépcsőkön. Veszé­lyes a taxi. A kiszálló utasoknak meg kell győződniük, hogy nem zárták-e az ajtó közé kabátjuk végét, és ha­sonlóan kell eljárniuk azoknak, akik beülnek a gépkocsiba, mert fenn­áll az a veszély, hogy kabátjuk egy része kí­vül marad. A darmstadti Jo­seph Melzer kiadó ■piacra dobott egy „hasis-szakácsköny­vet", kb. 60 recept­tel. A könyvben, amely 78 oldal terje­delmű, dr. Hans Ge­org Behr müncheni darabíró régi keleti és európai hasisre-1 cepteket gyűjtött össze és több mint 50 rajzzal illusztrált. Az ajánlat kiterjed a narancsdeszerltől a különböző puddingo- kon és teákon ke­resztül egészen a „haladók számára való salzburgi no- kedliig”. A kiadó vállalat közölte, hogy „kiterjedt konyhai lektorátusi üléseken" bebizonyosodott: a receptek nem szerző túlzó fantáziájának szüleményei, hanem mindegyik „kiválóan elkészíthető és nagy élvezettel ehető”. CsuklÓ6 lakókocsi. Az . autós turisták már megunták a "kö­zönséges lakókocsit. Egy müncheni orvos mo6t újfajta, harmo­nikára emlékeztető konstrukciót dolgo­zott ki. A lakókocsi csuklós résszel kap­csolódik az autóhoz, s az utasok menet közben is átmehetnek a gépkocsiból az utánfutóba. Pilóta nélkül. A finn légiforgalmi tár­saság DC—8 típusú repülőgépe, mint az első ilyen típusú utasszállító gép, piló­ta nélkül repült át az Atlanti-óceán fe­lett. A lökhajtásos repülőgép irányítását a gép fedélzetén lévő komputerre bízták. * Narbonne minden utcáját eltorlaszolták. A kiskereskedők a kormány elleni tilta­kozás jeléül szállító­kocsijaikat használ­ták fel az utcák le­zárására. Ez délelőtt volt. Délután az utak is­mét zárva voltait. \ Ezúttal a tehergép­kocsiszállítási válla­latok tulajdonosai torlaszolták el jár­műveikkel, hogy ily- módon tiltakozzanak az idő- és pénzvesz­teség miatt, amelyet délelőtt szenvedtek el, amikor a kiske­reskedők megakadá­lyozták a forgalmat. Az Atlanti-óceán leg­mélyebb pontja. 2MI millió évvel ezelőtt még a felszín közelében volt. Ezt állapította meg Bry­ce C. Heezen professzor (Columbia Egyetem), ax Eastward . hajóról foly­tatott kutatásai során, a Porto-Rico táján lévő 8200 méter mély ten­germélyedésben. Dr. Heezen korallszirt-ma- radványokat fedezett fel és ezek 15 méternél mé­lyebben nem képződ­nek. A lesüllyedés való­színűleg annak a száz- ötvenmillió év előtti földkéreghasadásnak a következménye volt, amely az amerikai föld­részeket elszakította az eurafrikai tömbtől és létrehozta az Atlanti- óceánt. * Aki halálra nevet­te. magát. Egy Santia­go Alatorre nevű férfival történt az alábbi eset. Alatorre- nak harsány jókedve kerekedett, amikor horgászás közben rá­harapott egy hal a horogra. Alatorre olyan erővel rántotta ki zsákmányát, hogy a horog végén fic- kándozó apró halacs­ka a torkába repült és ott megakadt. A szerencsétlen horgász megfulladt. THOR HEYERDAHL MÁSODIK KÍSÉRLETE Miközben a végső előké­születeket ellenőrizte, Heyer­dahl befejezte 300 oldalas kéziratát, amelyben elbeszéli múlt évi kalandjait első pa­pirusz-hajójával. A Ra, amely múlt év má­jusában futott ki Marokkó­ból, 2700 tengeri mérföldet (500 km-t) hajózott, mielőtt hurrikánba került volna. Heyerdahl és hattagú le­génysége, 55 napig tartó ten­geri utazás után, a végcéltól 800 mérföldnyire (1287 km) hagyta a hajót sorsára, Bar­bados közelében, cápáktól nyüzsgő tengeren. Heyerdahl kifejezte azt a reményét, hogy a Ra—2-vel 70 napon belül sikeresen át­kel az óceánon, rövidebb idő alatt, mint az elsővel tervez­te. A legénység tagjai közül öt már az első expedícióban is részt vett, a két új: egy japán és egy marokkói. Heyerdahl azt mondja, hogy most több esélye van a sikerre, mert a hajó erő­sebb, papiruszból épült ugyan, mint az előző, de olyan technikával, amelyet még ma is alkalmaznak az aymara indiánok a Titicaca tavon, Bolíviában. Az első Ra, amely viharba került és annyira megrongá­lódott, hogy kezdett szétesni, Egyiptomban épült, C6ád törzsbeliek felügyelete mel­lett, akik használnak még papirusz-csónakokat a Csád tavon. A második Marokkóban épült, négy aymara indián építette és az expedíció tag­jainak az a véleménye, hogy ez a hajó sokkal raffinál- tabb. Az élelmet cserépkorsók­ban és kecskebőrökben rak­ták hajóra és van egy faket­recük is, 24 élő csirkével, a régi idők szokása szerint. A tengeri áramlatok és a passzát szelek segítségével vitorlázva, a hajót az Egye­sült Államok-beli Norman Baker kormányozza, korsze­rű műszerekkel — iránytű, 6zeksztáns, kronométer és rá­dió — felszerelve. Amint azt a tengeri törvény előírja, fel­fújható mentőtutajt is visz­nek magukkal. Heyerdahl elmondotta, re­méli, hogy sikerül megfej­tenie a közép-amerikai inka és azték civilizációk titkát, eldöntve, hogy hathattak-e rájuk földközi-tengeri népek, amelyek évszázadokkal Ko- lombusz Kristóf előtt keltek át az óceánon. Reméli, hogy azt is bebi­zonyíthatja, hogy egy olyan fajilag vegyes legénység, amely nyolc különböző nem­zetiséget és különböző vallá­sokat képvisel, képes teljes összhangban együttélni és dolgozni nagyon szűkös és kényelmetlen körülmények között. Heyerdahllal és Bakerrel együtt hajózik Kei Ohara (J apán) Madano Othman (Marokkó), Carlo Mauri (Olaszország) Jurij Cenkevics (Szovjetunió) Santago Ge- noves (Mexikó) és Georges .Szúrtál (Egyiptom). Heyerdahl, aki szilárd el­tökéltséggel képes minden erejét egyetlen célra kon­centrálni, éveken keresztül küzdött a tudományos világ kételkedői ellen, mielőtt elis­merték volna tekintélyét, a csendes-óceáni és amerikai indián kultúrák tudomány­ágában. Elméleteinek helytálló voltát vakmerő utakkal bizo1 nyitotta, törékeny vízi jármű* veken. A Kon-Tiki expedícióról szóló, best-sellerré lett köny­ve megragadta a világ kép­zeletét. Fatutajával 4300 mérföldet (6800 km) tett meg, Callao- tól (Peru), a Csendes-óceá­non keresztül, mielőtt zá­tonyra futott volna egy ko- rallszigetnél, Tahiti közelé­ben, 97 napi hajózás Után. Ebből azt a következtetést vonta le, hogy primitív né­pek is átkelhettek Dél-Ame- rikából a Csendes-óceáni szi­getek benépesítésére. Szerényen kijelentette, hogy vállalkozásához semmi­féle különleges ügyesség nem kellett „csak meg kellett ka­paszkodni és erősen fogódz­kodni”. á \ f A JOHNSON

Next

/
Oldalképek
Tartalom