Dunántúli Napló, 1969. december (26. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-14 / 290. szám

6 sunAntmt nam» ■ WW. december 14 LÁTOQATÓBAN A SZÉP SZÓ EREJÉVEL Mi valamennyien, akik is­merjük öt közelről a távo­labbról, de különösen közel­ről; nem győzzük csodálni — és valljuk be töredelme­sen — egy kicsit irigyelni is őt Csodáljuk hallatlan köz­vetlenségét, amellyel egy perc alatt ledönti öregek és kisfiúk, lányok és főnökök ellenállását; az élet minden mozzanatával szembeni ka- maszos fölényét; azt a vala­mit amitől az ember a ki­egyensúlyozottság látszatát kelti, mi több: amitől az em­ber egyszerre képes a fárad­hatatlanságra és a boldog­ságra. S — méltatlanul szo­rult Ide más dolgok után — csodáljuk tehetségét, egy ki­csit mindig nyers, élettel te­li, mindig mélyen humánus novelláit mesehőseit élükön Szigfriddel, az oroszlánnal, és egy világcirkusszal, amit csak jókedvű tehetségében találhat ki az író. Most épp itt ül a szer­kesztőségi szobában, amely tulajdonképpen nem is szo­ba, hisz éppenhogy elférünk benne kettői a székekkel, és időnként furcsán, várakozva egymásra nézünk: mit mond­hat ő, és mit írhatok én azok után, hogy mindent tu­dunk egymásról, amit meg lehet feni, és azok közül is sokat amit — fogalmazzuk így: nem fontos megírni egy riportban. Mondom: szabá­lyosan megközelíthetetlen, szabálytalanul pedig roppan­tul kockázatos, mert ez olyan szféra, ahol Lázár Ervin pro­fibokszoló módjára mozog, ha épp úgy gondolja: egy jó lábmozidulattal kilép, vagy ha úgy látja jobbnak: a leg­ravaszabb támadást is ke­resztbeveri. — Mondj valami fontosat magadról — próbálom kicsa­logatni. — Kövér vagyok... Nyíltabban kell, biztatom magam, elvégre barátok va­gyunk, vagy valami hasonló. — Akarsz valami komoly dolgot mondani ezen kívül? — Micsoda? — Mondjuk: irodalom. — Mit beszéljek róla? Ez a kritikusok és az irodalom­történészek dolga. Szeretnék jókat írni, és ez vagy sike­rül, vagy nem. — Most mit írsz? — A Szépirodalmi Kiadó­nál szerződésem van egy re­gényre. öt éve írom. — Miről szól? — Nem mondom meg. Nem szeretek beszélni arról, amit éppen írok. Azokról se szeretek beszélni, amiket már megírtam. — Art megemlíthetem, hogy a Corvina-Verlag ki­adásában most jelent meg németül A kisfiú és az orosz­lán? — Persze... — Most pedig beszéljünk Pécsről! — Marhára szeretem Pé­cset Sokkal közelebb van hozzám, mint Budapest A város, persze. Az ÉS-nél sok­szor mondják, hogy én Pécs- centrikus vagyok. Sót, en­gem itt Pesten mindenki pé­csinek tart. Ez nem igaz, mert én Tolna megyei va­gyok. Ez abból is látható, hogy én találtam ki a kö­vetkező mondást: „Somogy, Tolna, Baranya, Magyaror­szág aranya”. Amihez az is hozzátartozik, hogy Somogy és Tolna a ritmus, Baranya pedig a rím kedvéért van bent... Ezen aztán nagyot neve­tünk. — Az az igazság — mond­ja elkomolyodva — hogy ma is ünnepnek számit, ha Pécs­re megyek. De hát, három nap alatt nem mehetek el minden ismerősömhöz. Ugye? — fia ritkán van ünnep. — Ez az! — Te, Ervin! — Tessék! — Hm..) A lányok... — A pácai lányoknál szebb a földön sincs! A varsói lá­nyok legfeljebb megközelítik a színvonalat. Pécset külön­ben is csak egyetlen város előzi meg az általam ismert városok közül. — Melyik az? — Szekszárd. Azonnal fölfedezi rajtam a döbbenetét, és gyorsan ki­engeszteli a világ második városát-r De, a világon nincs olyan kávéház, mint a Ná­dor! Az ember elkeveredik a világba, aztán évek múl­va lemegy Pécsre, be a Ná­dorba, és otthon van. Évek múlva is... Felvonulunk a negyedik emeletre sakkozni. Lázár a vendégnek kijáró tisztelet alapján a rovat legjobb sak­kozóját kapja ellenfelül: ígé­retes költő, ennek ellenére az elsőosztályú színvonalat túlszárnyaló sakkozó. Lázár a harmadik percben két tiszt hátránnyal, mint egy udva­rias párbajhös az első ko­moly vér után: döntetlent ajánl. Az ellenfél természe­tesen nem fogadja el. A kö­vetkező percben véget ér a parti. Lázár jót nevet, ■ mintha legyintene Is: Mit rö­högtök, hiszen tolnai ez a gyerek, aki elporolt... A bú­csúzásnál jut eszembe: fény­kép is kellene. De erre már nem maradt időnk... Tá­vozó alakja betölti a kes­keny szerkesztőségi folyo­sót Megy a Hungá­riába egy pohár jó italra. S látható, csak egy kis fantá­zia kell hozzá — vele men­nek a még megíratlan novel­lák, meg a regény is maka­csul ott megy, ami Bt éve készül. Á századforduló előtt szü­letett néhány héttel s a két háború között új irodalmi korszakot nyitó nagy nem­zedék tagjaként lett hazánk határain túl is ismert költő és író Hidas Antal, aki de­cember 18-án üld hetvene­dik születésnapját. Hitka eset, hogy valakit előbb be­csülhessen a külföld, mint saját népe; már pedig Hi­das esetében — s széleskö­rű, épp népe jövőjéért el­kötelezett művészete isme­retében — ezt kell monda­nunk. Élete, ha csak egy emberi sors fordulatossága szempontjából nézzük is, önmagában kiadna egy Iz­galmas regényt. Nehezebb indulást, (mert az ellenforradalom földjén lett kommunista költö) ■ rö­gösebb pályát, (mivel három és fél évtizedig külföldön volt magyar író) alig kép­zelhetünk eL A sokgyerme­kes, szegény, külvárost ci­pész fia a Tanácsmagyaror- szág elbukása után néhány hónappal láthatja először a versét nyomtatásban. Gon­dolhatni, hogy a győzelmi mámorban és a forradalmá­rok vérében tobzódó fehér- terror Hidasnak, mint to­vábbra is kommunista köl­tőnek, nagy lehetőségekre távlatot nem adhatott. De meggyőződéséhez, tiszta hi­téhez erőt annál inkább; hogy az igazságot elszántan továbbra is szolgálja. Emig­rációba kényszerül — előbb Csehszlovákiába, majd a Szovjetunió ad otthont neki a huszas évek közepén. amikor már irodalmi körök itthon la fölfigyelnek bátor verseire, amelyek buzdító- an hatnak a fiatalabb kor- táraak kibontakozására, Moszkvában ugyancsak föl­tűnő sikert arat: versel Szovjetunió-szerte számos kiadásban, — beleértve az Iskolai tankönyveket is — terjedni • kezdenek. Szép re­génye, a Flcek úr pedig a szerzőjének, mint kiváló prózairónak, szerez megbe­csült nevet Hidas Antal föl­ívelő pályáját is megtöri esztendőkre a személyi kul­tusz nehéz időszaka, de ere­jére jellemzően nemcsak túl­éli a megpróbáltatásokat, hanem amikor túljutott raj­tuk, újult erővel veti ma­gát a munkába. Így ért el Hidas Antal Kossuth-díjas író hetvene­dik születésnapjához, ami­kor annyi küzdelem és vi­szontagság után egy új ol­vasótábor szeretető veszi körül, azoké, akiknek életét nemcsak a forradalmár kö­vetkezetes harcával segítet­te átemelni egy tisztább jö­vőbe, hanem a fedi, a meg­győzően szép szó erejével is. Símen István Thlery Árpád ARATÓ KAROLY: JÓ Árnyékom, vagy mégse? Nyugtalanít. Törötten vetődik a falra. Szám szélén bíborán cserág a felszínek unalma. Legyintek: jó! Csikorgóm: szép! As őszben fák ég levelek. Varjak ágyúgolyói measas robbannak és süvítenek. Tudom őket Szemgödreimben réxfillérek, Állok nyakig ragacsos szerétéiben: körülzár, lefog, moccanni se bírok — Akár egy kép a képkeretben. Bólogatok, elismerem: bizony törődnek egymással aa emberek! Jóságuk savanyu cukor. Rágni s ropogtatni lehel Kedvességük meg apró és fehér, vagy rózsaszínű — és édes nagyon! Papírzacskóban szokták adni s én kedvemre szopogatom. Hizlal la: gömbölyödöm, dagadok — Végül óriási léggömb lessék s majd nézhetem: bogy rohangál velem lent a téren egy csapat csivajgé gyerek LÁZÁR ERVIN: A VALÓSÁQ ÍZE Néhány évvel ezelőtt írtam egy kis történetet. Két és fél gépelt oldalnyi volt az egész. Egyik barátom, akinek sokat adok a véleményére, azt mondta rá: „érző­dik rajta a valóság íze”. A történet egy cingár emberkéről szól, aki egy vidéki kisváros kocsmá­jában éppen túróscsuszát eszik, ami­kor belép három, fickó s nem valami barátságosan fölszólítják, kotródjon onnan, mert az az ö asztaluk. A cin­gár önérzetesen tiltakozik, a hang ellen is, az eljárás ellen is, elvégre még az evést sem fejezte be. Erre a három közül a legtagbaszakadtabb fölrántja az asztaltól, a cingár vak dühében nekimegy, persze a tagba­szakadt alaposan megveri és kihajít­ja a kocsmaajtón. A valóság íze7 „Biztos vagyok benne, hogy láttál egy ilyen esetet” — mondta a bará­tom. Nem tudom miért válaszoltam zavart igennel, miért nem mondtam el neki azonnal a tíz éves korom óta magamban hordozott eseményt, ami nélkül ezt a történetet nyilván soha­sem írom meg. Talán attól féltem, hogy saját ítélőképességébe vetett bi­zalmát rendítem meg, vagy én vál­tam bizonytalanná. Miért így írtam meg? Hiszen valahányszor meg akar­tam írni. mindig az a régi tízéves- korombeli eset lebegett a szemem előtt — / sőt akkor is, amikor végre valóban megírtam. S ez az esemény éppen hogy nem igy zajlott le. Ha azt a kis tárcát tudósításnak fognám fel, nyugodtan rámondhatnám: minden szava hazug­ság. Azaz nem minden szava, mert e cingár férfi, meg a túróscsusza igaz. Akkoriban, közvetlen a háború után még nem volt valami fényes a vo­natközlekedés és ráadásul egy, a mel­lékágak közt is másodrangúnak szá­mító vonalon kellett az iskola szék­helyétől hazáig az út egy darabját megtennünk a bátyámmal. A négy-öt órás várakozást az átszállóhelyen mindig egy, az állomás közelében le­vő kocsmában szoktuk eltölteni. Eb­be a kocsmába ült be ez a cingár férfi. Javában ette a túróscsuszát, amikor megjelent a helyi futballcsa­pat néhány tagja s közölték vele, hogy menjen rnásik asztalhoz, mert ez az ö törzshelyük. Nem voltak túl­ságosan durvák, de volt a modoruk­ban valami hetyke, tenyérbemászóan bántó. A cingár azt mondta készség­gel átadja az asztalt, de előbb befe­jezi az evést. Erre a bikanyakú cen­terhalf, a környék centereinek réme, legendás garázda és utolérhetetlen szájhós. rángatni kezdte a cingárt. Az fölugrott a túróscsuszája mellől, mondott valamit a centerhalfnak. Sző szót követett I egyszereseik s M­kanyakú igy szólt: JNa, gyere let lets- komám, majd én megtanítalak!.. .** A cingár készségesen megindult e mélák férfi után, a többiek jóízűen röhicseltek, s e „megtanítás” ered­ményében egy pillanatig sem kétel­kedve, rusztikus tanácsokat kiabáltak társuk után s azonnal el is foglalták — undorral félretolva a félbehagyott csuszát — az asztalt Egy perc sem telt el, még annyi sem, hogy a kíváncsiskodók kitüle­kedjenek a két ember után az udvar­ra, megjelent az ajtóban a cingár, ki­csit följebb rántotta magán a zakó­ját, a két tenyerét összeütögette, olyanformán, ahogy a piszok nagyfát szoktuk leverni a kezünkről. A röhé- cselő csapat megdermedve ugrott föl az asztal mellől, a cingár odaballa­gott, maga elé húzta a tányért és mintha mi sem történt volna, tovább evett. A centerhalf eközben ájulton he­vert az udvaron, később kiderült, hogy a bizonyára klasszikus halho­rogtól az állkapcsa is eltörött. Egy másik utazásunk alkalmával volt szerencsénk látni őt, ugyaneb­ben a kocsmában, valami gumifélé­vel volt fölkötve az álla. A cingárhoz nem nyúlt senki, kü­lönösen azután nem, hogy a kocsmá- ros kérésére a nevét is megmondta. A bikanyakúnak egy válogatott bok- szolóba volt szerencséje belekötni. Ez volt a valóság. S hogy aztán a leirt történet miért lett éppen az ellenkezője? Azt hiszem azért, mert nem akartam hazudni. Talán ezért érződik rajta a valósig ize. MINDENNAP ÜJRA Hess határoznám g, hegy éjre kesdens; féltéglával mellem hiába Is verném, hegy vagyok még mindig fiatal és bajnok, —. mert ha nem is hajlott gerincoszlopom, de hol lopom hozzá azt a sérelem nem ért szivet amely a vért kellő adagolásban küldi azét a testbe? Enélkfü hiába vallom, el nem foglalom azt a szép fvet amit ebben a nagy Iramodásbán, hőrengésben és hófúvásban befutnom kelL S nem határoznám et hegy ájra kezdem, ha például lennék, hetvenéves nyírfa... Az is meg van frva: loboghat a híres a legmagasabb dombon, ennyi levél mégsem lem az öregedé lombon, hogy vele égy hasson s Búghasson, mint an if já nyíren. Bajiam (ha nem Is szembeötlő) mér két emberöltő. Igazi De a költő, akárcsak a föld... 0 többet ád vissza, mint amennyit elvesz: verssorra bomolva egyre gazdagabb lesz, hiszen a fáról, ágy értem: magáról mennél több levelet bő-ággal levetett, annál lombolóbb lesz és annál tombolóbb őszinteséggel gondol rátok ■ beszélget veletek. Ezért: sok lapos „életszabály'* rám ne kiabálj, úgysem szívom mellre: ntamba ne állj, ne igazíts helyre, ne ígért ne fenyegess! Inkább rossz ágakat nyess: holtakat temess! Egy szabály van: a naponta feldöntött régi szabályban reggel alakuló, délben már fakuló, estére elhaló, másnap már új, fiatal szabály — szóval: az élet! Ezt tudva, kérlek: hagyj békén engem et, aki öntüzemben, szóval: érzés-üzemem ben nem egyszer pörköltem ti, (és sohasem a másét!), saját Ingemet. Pörgetem azt a ritmust, amit még ment- koromban leltem i azóta bennem szüntelenül robban. Nem bírom, amikor színtiszta boromban nyugtató nedv koslat, abból, ha innom kell, szédelegve járok, a lábom roskad és poshad a lelkem. Mindent, csak ezt nem! Én folytatom, a mindennap újra kezdem! i á LÁZÁR ERVINNÉL

Next

/
Oldalképek
Tartalom