Dunántúli Napló, 1969. augusztus (26. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-27 / 197. szám
4 DUT»or»T<Tiii nanlö 1969 augusztus 27. Mssfc 1969. AUGUSZTUS 27 Gondoskodnak az ócsárdi tragédia íidozatainak családtagjairól SZERDA J Szeretettel köszöntjük J névnapjuk alkalmából ; Gebhard ' nevű kedves olvasóinkon r ♦ { A Nap kél 4.55, nyugszik J 18.35 órakor. A Hold kél J 18.46, nyugszik 4.31 órakor. * V/// Előkészítő táborokban készülnek a tanévre Bár a tantermek még üresek, folyik a készülődés az új tanévre. A középiskolák iskolai tanácsának tagjai a KISZ vezetőség és az osztálytitkárok bevonásával előkészítő táborokban beszélik meg a tanév programját, az iskolai munkaterveket, a KISZ-szerVezet tagsága elé kerülő akcióprogramot. A Bolyt Szakközépiskola augusztus 22—28 között a mohácsszigeti KISZ-táborban, a Mohácsi Gimnázium augusztus 25—27 között Mohácsszigeten, a Sellyéi Gimnázium augusztus 25—27 között Pécs- Manduláson, a Szentlőrinci Mezőgazdasági Technikum augusztus 28—30 között Máré várában, a Szigetvári Gimnázium pedig augusztus 28—31 között Abaligeten tartja előkészítő táborozását. A táborhely kiválasztásával is az a célja az iskoláknak, hogy kerüljék á kötött, tantermi kereteket. A tanévkezdéssel kapcsolatos feladatok megbeszélésén kívül az iskola vezetősége arra is felhasználja ezt az alkalmat, hogy az ifjúsági vezetők továbbképzését elősegítse. A táborozáson részt vesznek a párt és KISZ összekötő tanárok, a jelenlévő KISZ-vezetők aktuális politikai előadásokat, a tanárok pedig pedagógiai és pszichológiai előadásokat hallhatnak. — A Komarov Gimnázium és Szakközépiskola ünnepélyes tanévnyitóját szeptember 1-én délelőtt 10 órakor tartja. A pótbeira- tások ideje augusztus 29-én 16—1* óráig és 30-án 9—12 óráig. — Női lastexnadrág, színekben 298 forintért, férfiöltöny, normál és extra nagyságban 293—353—530 forintért, férfinadrág normál es extra nagyságban 170—280 forintért, női kötény 22,20—26,90 forintért vásárolható a Leértékelt Aruk Sallai utcai boltjában. (x) Mint mái jelentettük, meg- ' döbbentő szerencsétlenség tör- | tént hétfőn Öcsárdon. Háromi ember lelte halálát egy hu- j j szónkét méter mély kútban. j j A baksai Ezüstkalász Tsz j ! ócsárdi üzemegységében el- j j i“omlott a vízszivattyú és meg- | javítása végett a kútba ereszkedett Wóger István gépcso- I portvezető. A kút mélyén dolgozó szakember rosszul lett és j a vízbe zuhant. A közelben J tartózkodó Ede nevű testvére utána ment, hogy kimentse a j kútból, de rövidesein ő is esz- j méletét vesztette. Ekkor a j mentésben résztvevő emberek i közül Simon Miklós kísérelte j meg a segélynyújtást. Kötélen í ereszkedett le társai után, ám j félúton jelezte, hogy húzzák • vissza. Már majdnem elérte a kút peremét, amikor kicsúszott 1 a kötélbői és a mélybe zuhant. Később a tűzoltók oxi- I génes mentőkészülékkel fel- ; szerelve szálltak le a kútba í és felhozták a három munkást, sajnos mind a hármat 1 holtan. A vizsgálat azonnal meg- ! j kezdődött a szerencsétlenség okának felderítésére és évé- j gett mintát vettek a kút levegőjéből. mivel feltételezték, hogy gázfulladás történt A rendőrség felkérésére a Mecseki Szénbányák laboratóriuma megvizsgálta a kút levegőjét és megállapította, hogy az 12,7 százalék «zéndov'dot és 0.2 százalék metánt, s mindössze két százalék oxigént tartalmaz. A iavítást végző emberek tehát elmulasztották a zárt kút előírás- szerű előzetes szellőztetését és az egyéb védelmi szabályok betartását, s ez halálukat okozta. Wóger Ede feleségén kívül keit gyermeket. Simon Miklós hat gyermeket hagyott hátra, míg Wóger István idős, beteges szüleit tartotta el. A baksai Ezüstkalász Termelőszövetkezet a munka közben életüket vesztett embereket saját halottjaiként temetleti el. A három család számára 3000 —3000 Ft gyorssegélyt utalt ki és úgy határozott hogy a jövőben is segíteni fogja a nyolc kis árvát, a két özvegyet és a két idős stálőt. N. I. Televíziós tel vételt készítettek a baranyai amatőr csillagászokról Kollányi Ágostom filmrende- . ző augusztus 25-én Komlón, 26-án, tegnap pedig Pécsett filmet készített a magyar amatőr csillagászokról a tele- ; vízió számára. Komlón Varga Lajos bányász, Pécsett pedig dr. Balázsi László főállatorvos \ lakásán dolgozott a televízió stábja. Ide vitte saját készítésű távcsövét többek között Lipthay László. Olajos István és Kemésnes László. Valamennyien a Csillagászat Baranya megyei Szervezetének tagjai, akik a televíziós felvételben ismeretterjesztő tevékenységük megbecsülését látják. A televíziós film bemu- | tatására októberben kerül majd sor. Minden ezredül berleivasarló értékei aiándéko1 íap Megkezdődött a színházi bérletek árusítása A Pécsi Nemzeti Színház ezúton is értesíti kedves közönségét. hogy a bérletárusítást, illetve előjegyzést megkezdte. Bérletek válthatók a színház épületében a szervezőtitkárságon, előj egy ezhetők kihelyezett pénztárainknál (kertvárosi és budai vámnál lévő hírlapárusoknál, a Mecsek j Áruház előtti és III. kér. autóbusz végállomáson működő — Férfi és női átmeneti kabát, | férfi szivacszakó, ágyneműgarnitú- ra és még nagyon sok ruházati I áruféleséget ajánl éngedményes j áron a Leértékelt Aruk Sállal ut- I cai boltja. (x) Halálozás Mélységes fájdalommal tudatjuk, hogy drága gyermekeink, WÓGER IDE 31 éves és WÖGER ISTVÁN 2« éves korukban tragikus körülmények között elhunynak. Temetésük augusztus 28-án, csütörtökön 3 órakor lesz a gör- csfinyi temetőben. Gyászoló szüleik. Mérhetetlen fájdalommal tudatjuk, hogy drága jó férjem, édesapánk és kedves rokonunk, VVÖGER EDE 37 éves korában tragikus körülmények között elhunyt. Temetése augusztus 28-án 3 órakor lesz a görcsönyi temetőben, A gyászoló család. Mélységes fájdalommal tudatjuk, hogy drága jó férjem, édesapánk, fiunk és kedves rokonunk, SIMON MIKLÓS 33 éves korában tragikus körülmények között elhunyt. Temetése augusztus 28-án, csütörtökön 10 órakor lesz az ócsárdi temetőben. A gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, bogy KOMI,OSS Y PALNB született Jankovlts Stefánia elhunyt. Temetése augusztus 29-én fél 2 órakor lesz a központi temetőben. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy szeretett férjem, édesapám. HAMBERGER IMRE tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése augusztus 27-éh fél 2 órakor lesz a központi temetőben. Gyászoló felesége és kisfia. | Fájdalommá] tudatjuk, hogy ! szeretett J6 édesanya, anyós, nagyanya és kedves rokon, VARGA ROZALIA porcelángyári portás 55 éves korában elhunyt. Temetése augusztus 29-én, péntekén fél 4 órakor lesz a központi temetőben. A gyászoló család. A baksai Ezüst Kalász Tsz vezetősége és tagsága mély megrendüléssel tudatja, hogy 1 WÖGER EDE, WÓGER IST- i VAN és SIMON MIKLÓS munkájuk végzése közben tragikus körülmények között elhunytak. A tsz vezetősége saját halottjának tekinti mindhármukat. Emléküket kegyelettel megőrizzük. Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett jó feleségem, testvérem, sógornőnk, nagynénénk 1 és kedves rokonunk, SÖTO- I NYI FERENCNÉ szül. Nagypál Erzsébet pécsújhegyi lakos 68 éves korában váratlanul el- hunyt. Temetésé augusztus 29- én, pénteken 3 órakor lesz a pécsi központi temetőben. — i Gyászoló férje és a rokonság. Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, testvér és kedves rokon, BELICZEY JANOS életének 69. évében elhuhyt. Temetése 29-én, pénteken du. * órakor lesz a központi temetőben. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy ÜZV. FEKETE GYÜRGYNÉ szül. Gombos Erzsébet 75 éves korában elhunyt. Temetése augusztus 29- én, pénteken fél 3 órakor lesz a központi temetőben. A gyászoló család. könyvárusoknál), továbbá az üzemi közönségszervezőknél. A színház igazgatósága minden ezredik bérletvásárlónak értékes ajándékkal kedveskedik. A bérletek — kívánság szerint — meghatározott időpontra és helyre, vagy osztályukon belül tetszőleges látogatásra szólnak. A bérlettulaj- donos fizetési kedvezményt kap. Nyugdíjasok féláron két bérletet is válthatnak. Műsorterv: Giraudoux: Judit. Aristophanes: Lysistrate és Sophokles: Oidipus király, Cseres Tibor új színműve. Cocteau: Rettenetes szülők, Brecht: Állítsátok meg Arturo Uit, Illyés Gyula új drámája, Bernstein: West side story, Puccini: Manón Lee- caut, Johann Strauss: Bécsi vér, Kálmán: Cirkuszhercegnő. Majláth Júlia: Ne szóljatok belé és a Pécsi Balett új műsora bemutatója. (—) — Sötétszlüfi impört terltsz'ereV 290 forintért a Hal téri Ruházati boltban. (x) — Tűz Magyarhertelenden. Tegnap este Magyarheételendröl jelentettek tüzet, kigyulladt egy 25x8x8-as nagyságú szénakazal. A pécsi, a komlói, valamint a heljü tűzoltók azonnal kivonultak és sikerült a tüzet eloltani. A tűz keletkezési okának és a kárnak megállapítására vizsgálat indult. — Az újonnan nyílt ledinal ABC áruház reggel 6-tól este 7-ig szeretettél várja a kédves vásárlókat. (x) | — Elütötte a személygépkocsi. Nemes Béláiké pécsi lakos tegnap a Siklósi úton a 10. számú ház előtt egy álló személygépkocsi mögül körültekintés nélkül lépett ki, — az úttest másik oldalára akart átmenni. Abban a pillanatban hajtott arra személygépkocsijával Ormós Andor budapesti lakos —, aki autóját lefékezni már nem tudta, elütötte a féktávólságon belül eléje lépett gyalógost. Nemes Béláné súlyos sérülést szenvedett. — Ruházott műbőrök már 5* forinttól kaphatók — Bórbolt, Rákóczi út 16. (x) Száz-százötven, lámpatest karbantartását végzi el egy-egy műszakban a DÉDÁSZ közvilágítási csoportja. Rendszeresen járják a várost és a meghibásodott lámpatesteket kijavítják és kicserélik az égőket. Szokolai felv. — 12 lakásos KlSZ-társas- ház épült fel Siklóson. Az ifjú lakástulajdonosok már beköltöztek új otthonukba. Egy-egy lakás költsége 137 ezer forint voJt. — Szintetikus takaró 130 forint, Úszta gyapjútakaró, körben szegve 170 forint, 200x150 cm-es nagyságban, sötét színben érkezett a Leértékelt Aruk Sallaj utcai boltjába. (x) — Ü,j bútorgyár épül Szegeden. A Tisza Bútoripar, Vállalat szegedi gyáregysége — amely jelenlegi épületeit „kinőtte" — kitelepül a városból Szeged határában már kijelölték az új bútorgyár helyét, ahol 30 milliós beruházássá! épül fel a korszerű üzem. A tervek szerint az új gyár termelése évente meghaladja az 50 millió forintot, tehát teljesítménye mintegy kétszerese lesz a jelenleginek A ViÉI\ ans A felhozatal — a paradicsom l<ivételevsl — kielégíti az igényeket. Valamivel olcsóbb le t a zöldpaprika, a szilva és a görög- dinnye, drágább a paradicsom. A MÉK mai árai: Burgonya, güibaba: 3,60. rózsa: 3,20, egyéb: 2,60; vöröshagyma: ?,60—3,40, fokhagyma: 22: fejeskáposzta: 1,20, kelkáposzta: 1* karalábé: 2,40: zöldpaprika: 2,10—3,80; paradicsom: 1,60—2,40: uborka, salátának való: 1.40. kovás/.olni való 1.80: görögdinnye: 2: alma: 1: körte: 4: szőlő: 6,40—10: szilva: 2,30—2,80; őszibarack: 2. «fl—s.*o. — No a fiatal korúak érdeklődése a házasság iránt. Csak ! az elmúlt hónapban egyedül Pécs I. kerületi Tanácsánál négy 15 éves menyasszony kérte a házasságkötésének engedélyezését. Az igazgatási osztály két kérelmet megalapozottnak talált, kettőre azonban nem mondotta ki a „boldogító igent”. — Férfinadrág-vásár, normál és extra nagyságban a Leértékelt Áruk Sallai utcai boltjában. (x) i — 85 éves jubileumára ké- ! szül a siklósi önkéntes tűzol- j tótestület. Szeptember 6-án I rendezik meg a jubileumi ün- | népségét, melynek keretében ! felavatják a mintegy 1,3 millió forintos költséggel épült tűzoltólaktanyát és csapatzászló-átadásra kerül sor. — Terliszter mintabolt — Jókai tér 2. — A Centrum Áruház kezelésében. (x) — Szakosztályi ülést tart i augusztus 28-án Pécsett a j Gépipari Tudományos Egyesület Vegyigépész Szakosztálya. | a Technika Házában. A vezetőség beszámol az első félévi [ munkájáról és ismerteti a kö- I vetkező félév programját, i majd filmvetítéssel ismertetik ! azokat a gyárakat, amelyeket j tapasztalatcsere céljából meglátogatnak. Kétéves levelező tanfolyam J mezőgazdasági tűzrendészek számára A mezőgazdasági nagyüzemekben évről évre tetemes károkat okoz a tűz. A mező- gazdasági és élelmezésügyi minisztérium — egyetértésben a BM Országos Tűzrendészet! Parancsnokságával — most kétéves tűzrendészet! levelező tanfolyamat indít. A tanfolyamra a függetlenített tűzrendészek, a nagyobb gazdaságok tűzrendészei és az országos hatáskörű vállalatok szakemberei jelentkezhetnek. A hallgatók negyedévenként konzultáción, illetőleg előadáson. valamint félévenként beszámolón vesznek ma.id részt. A tanfolyam résztvevői a sikeres záróvizsga után oklevelet kapnak, a tanfolyamra szeptember 30-ig lehet jelentkezni. KIEMELT VÁLLALAT ál képzős tanfolyamoké! indít érettségizettek és nyolc általánost végzettek részére: központifűtés-, víz-gázszerelő, villanyszerelő, festő-inázoló, tapétázó, hidegburkoló, műanyagburkolő, parkettázó. szigetelő, üvegező, kőműves, ács, vasbetonszerelő, épületasztalos szakmákban, Házgyári épületek szerelésénél, a legkorszerűbb technológia mellett foglalkoztatjuk. A tanfolyam sikeres elvégzése után minden hallgató szakképesítést kap. A tanfolyam időtartama alatt havi 1600 forintos bért fizetünk, majd kiemelt bérrel foglalkoztatjuk. Minden szombat szabad. — Vidékiek részére szállást adunk. Különélést fizetünk, utazási hozzájárulást térítünk, üzemi ebédet és vacsorát szolgáltatunk. Jelentkezés személyesen A 43. SZÁMÚ ÁLLAMI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT SZAKOKTATÁSI CSOPORTJÁNÁL, Budapest, XI., Dombóvári út 19. sz. (Megközelíthető a 4-es, 41-es, 43-as és 47-es villamossal.) TOLISEPRÚ ■ Szétesések > Valahogy úgy vagyunk több szavunkkal, mint a távoli rokonok: ma már inkább a távolságot tartják a rokonság helyett. Ki gondolná például, hogy a drazsé és a trágya szavunk azonos eredetű. Ősanyjuk a görög: tragéma. amelynek jelentése: csemege, édesség, nyalánkság. Az ebből keletkezett középlatin tragea (— ételízesítő) a XVI. században még konyhai műszó volt nálunk, később azonban földet kövértté mezőgazdasági kifejezéssé vált. Ugyanakkor e szó egy tőről sarjadt a francia drogée-val. De vajon ki gondol ma drazsémorzsol gatás közben a trágyára? Vannak persze, akik a drazsénál is jobban szerelik a káposztát. (Nem a futballs- tára gondoltunk!) Ezek közül nem mindenki tudja, hogy a szlávoktól kölcsönvett káposzta szavunk a latin composita brassica-bői ered. Ez pedig ,,télire eltett káposztát’ jelent. Olasz változatából (composta) származik a francia compote, a magyar kompót, befőtt. Meglepő jelentésátalakuláson ment át az áld ige. Belőle keletkezett ugyanis a vele teljesen ellentétes jelentésű átkoz szavunk. A cifra szó régebben a mai nulla (zéró, zérus) szóval volt egyértelmű, valószínűleg azért, mert a különféle mesterségekben a köröcske, a zéró jele díszítő elemként szerepelt. Ugyanakkor tudnunk kell azt is, hogy a francia titkos írás, a sifre (chiffre) édestestvére a cifrának. Ha folytatnánk a sort. kiderülne. mily közel állnak egymáshoz az alamizsna és az elemózsia, a bodega és a patika, a büdös és a büszke, a gőgös és a gége, a cár. a cézár és a császár, a darabont és a Trabant szavak. Minderről és még sok más nyelvi érdekességről nemrég megjelent szófejtő szótárunk: A magyar nyelv történetietimológiai szótárának első kötete tájékoztat bennünket. A szótár többféle célkitűzésében egyebek között a nyelvi ismeretterjesztést, is szolgálja. Erről így írnak: „Éppen azért, mert szótárunkat a közvetlenül érdekelt szakemberek szűkebb körén kívül jóval szélesebb olvasó rétegnek szánjux, szócikkeink etimológiai részében igyekeztünk olvasmányosan fogalmazni.” Régebben is voltak szófejtő szótáraink. Gombocz-Me- lich Magyar Etymológiai Szótára azonban csak a G betűig jutott el, Bérezi Géza Magyar Szófejtő Szótára pedig szókincsünknek csak kisebb részét, azt is nagyon szűkszavúan tárgyalja. Ezek a munkák ma egyrészt meg- szerezhetetlenek, másrészt jórészükben elavultak. — Ma már — ahogy Lörincze Lajos írja — új módszerek, új eredmények mutatkoznak a szófejtésben, új nyelvi anyag vonható a kutatásba. Éppen ezért az új szófejtő szótárban egészen mai szavak Is vannak: balhé, bisztró, buli, busz, csaj, dumál, gebin stb. Lőrinczének e témával foglalkozó egyik cikkéből megtudjuk azt is. hogy a három kötetre tervezett szótár anyaga az Értelmező Szótár lényeges anyagán kívül sok régi és tájnyelvi szót is tartalmaz. Ezek azért férnek el az új szótárban, mert egyrészt ennek szócikkei rövi- debbek amazéinál, másrészt a szótár igen sok szót van egv címszó alá. Ha valakinek a tudós szótárkészítők felfogásával szemben ellentétes véleménye volna, kételkednék a szótár ítéleteinek helyességében, annak figyelmébe ajánljuk a szócikkek bibliográfiai részét. Ebben a szófejteti szavakra vonatkozó legfontosabb irodalmat tüntették fel. Akinek még ez sem elég. és kételkedni merészel például abban, hogy a régebbi magyar irodaiamban gyakran használt asszontti állat (= állat = létező. élőlény) kifejezés nem lebecsülése volt a női nemnek, annak azt utánijuk: fejtse meg mai fiataljainknak a nőkre vonatkozó „szókészletét”.