Dunántúli Napló, 1969. május (26. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-11 / 106. szám

6 to 19t9. mäfm f% többnyire még ma ti évszázados módszerek­kel történik. A tömböket bezsírozott fasíite­ken engedik át a völgybe, ■ a tömbök mö­gött egy-egy ember halad, aki derekára erő­sített kőtél segítségével szabályozza a csúsz­tatás sebességét. Ez a munka nagy testi erőt kíván, de nem lenne túlontúl bonyolult, ha nem szabdalnák tel a hegyoldalt az ösx- szefutó utacskák; a keresztezéseknél fékezni kell a teherrel, hiszen a simára csiszolódott lejtőn egyszerre többfelöl zúdulnak a töm­bök egymás felé Attól kevésbé kell tartani, hogy a tömbök rázuhannak a munkásokra, s összezúzzák karjukat, lábukat — inkább az alattomos, kemény ütésektől, — melyek nyomán megkékül a bőr, elakad a lélegzet A munkások ezért többrétegű anyaggal, bőr­rel, vagy nemezzel burkolják törzsüket és puszta védekező ösztönből, anélkül, hogy annak bármi gyakorlati jelentősége lenne, gyapjúsapkájukat a szemükbe húzzák. Legnagyobb részük távoli vidékekről Jött a bányába, s agglegény volt Barakklakásai­kat a hegyoldalba építették, fenyvesek kö­zé ahonnan már nem látszik a tenger. Egyik csoportjuk feljebb, közel a csúcshoz, egy kisebb csoport a bányában fejtette a fe­hér márványt amelyet másképpen szobor- márványnak is hívnak: ez nem tartalmazhat egy szikrányi salakot s még sötété* ereket sem, oly fehérnek és folttalamnak kell len­nie, mint a háj. A munkások is tudták, hogy ezt a márványt a völgyben épült kis városok szobrászai vásárolják meg, s hogy a fél országot innen látják el vallásos tár­gyú szobrokkal, barokk angyalokkal, ma­donnákkal. Fejtés közben a sok magányos férfi a nagy hófehér tömbökbe megpróbálta bele­álmodni a madonnát a női test formáit hajlatait amelyet magába zárt a hűvös márvány, mint kígyót a zsák. De gyermeteg képzeletük nehezen birkózott a feladattak Egy napon aztán megtudták, hogy a vá­rosban, ahol vasárnapjaikat tőlük, A egy fiatal nő, s a leghíresebb szobrász róla min­tázza a madonnákat és világi tárgyú szob­rokat Clara, mert így hívták a fiatal nőt hol a Szűzanya leplében állt modellt hol mezítelenüt a Béke vagy az Évszakok alle­gorikus nőalakjaként Szép volt tolt és ará- fOyos, és jóval karcsúbb, mint a völgy pa- fasztasszonyat Hamarosan szeretője lett Manucenak, a szobrásznak. Sajnálkozva em­legették, állhatatlannak nevezték, de véle­kedésükből sosem csendült ki megvetés: ha Clara végigment az utcán, büszkesége, ele­ganciája elnémította az embereket. Inkább csak önmagukban kárhoztatták a fiatat Igéző teremtést amiért odaadta magát Manuce- nak, a testes, göndörhajú, duzzadt ajkú, fe­kete bajuszos szobrásznak, akiről az a hír járta, hogy kapzsi és mohó: pénzre, dicső­ségre egyaránt Clara létezése megzavarta a márványbá­nyászokat. Az arcnélküli asszony, akit olyan sokáig próbáltak beleképzelni a márványba, íme testet öltött. Szerettek volna találkozni vele, de Clara keveset járt el hazulról, ők pedig ritkán juthattak le a völgybe. Így csak távolt ismeretlen alakja köré szőtt le­gendáik gyarapodtak, ■ mintegy öntudatlan bosszúként magányos estéikért, ■ azért, hogy nem láthatják az eleven Clarát, a legen­dák daráját gonosznak, megvásárol hatónak festették. A márványbányászok csapatában a sok meglett sorsába beletörődött férfi között dolgozott egy alig húsz esztendős fiú is, Car­lo. Szüleinek Po-kömyékl birtokát tönkre­tette az árvíz, s így kényszerűségből állt be a márványbányászok közé. Arcának gyer­mekes bája különös ellentétben állt kifejlett férfias, erős testévet s ez a gyermeteg arc, Pierre Gascar: Márvány valamint csendes modora, ■ a természeti csapásba, valamint a kemény munka terhé­be bélényugvó tiszta embersége atyai érzé­seket ébresztett iránta társaiban. Talán en­nek is köszönhette, hogy gyakran bízták meg kiváltságos feladatokkal. így történt az­nap is, amikor Carlót jelölték ki, hogy el­kísérje a teherautó-szállítmányt, amelyet Ma­nure, a szobrász házánál kellett lerakniuk. Indulás előtt Carlo levette a törzse köré csavart nemez védőt, s a nagy hőségben in­gét is kigombolta. Amikor a kocsi beállt Manuce házának udvarába, 6 is segédkezett a sofőrnek a hatalmas tömbök lecsúsztatá- sában. Egy rossz mozdulat következtében egy éles sarok mély, vérző sebet ejtett csu­pasz mellkasán. Manuce — a fiú zavart tiltakozásával mit sem törődve — bevezette a házba, és Clarat szólította. Carlo még jobban zaVarbajött, zsebkendőjét a sebre szorította, s éppen szólni készült, hogy a vérzés már el is állt, amikor belépett Clara fésülködő köpenyben. — Tegyél rá egy kötést — fordult felé Manuce —, én majd a sofőrrel befejezem a lerakodást dara intett Cáriénak, hogy kövesse. Fel­mentek néhány lépcsőn, s egy kis öltöző­fülkébe értek, ahol Clara előrehajolva ma­tatni kezdett a gyógyszeresszekrényben. Clara felegyenesedve elkapta a tekintetét De szótlanul jött közelebb, alkoholos tam­ponnal megtisztította a seb környékét, és borogatást tett rá. Aztán ismét elfordult, hogy sebtapaszt keressen. Carlo a foglala­toskodás közepette egyre nevetségesebbnek érezte magát Szinte ellenállhatatlan vágyat érzett, hogy megsimogassa Clara haját Ar­rébb ment néhány lépéssel, ahol a kis er­kélyről láthatta Manucet és a társát: a szobrász hangosan nevetve, kurjongatva emelte a tömböket, mintegy hetvenkedve azzal, hogy mennyire élvezi- a nehéz testi munkát Amikor Clara ismét odajött Carlo- hoz, megfogta a fiú csuklóját s ekkor me­gint találkozott a tekintetük: Carlo meg­értette, hogy neki kell leszorítania a friss kötést, amíg Clara leragasztja a tapasszal. Morgott még valami köszönetfélét, s aztán nagyon gyorsan, és nagyon zavartan ingét gombolgatva kiment a házból. Este a seb fájdalma Ismét darat juttatta eszébe. S másnap, amikor felkelt, még min­dig szédült egy kicsit, pedig a sebe igazán nem volt veszélyes. Társaival ellentétben Carlo sosem próbál­ta magában életre kelteni a márványtömbö­ket, de közömbösen, megbocsátóan hallgatta az újra meg újra elismételt vaskos tréfákat. Most minden megváltozott. A kétértelmű tréfák, megjegyzések sértették, annál is In­kább, mert immár őbenne is egyre gyak­rabban felötlött a madonna és Clara testé­nek egymásbamosódó képe. Beköszöntött a nyár. Vasárnap Carlo le­ment a városba, és elbújt a Manuce házá­val szemközti kapualjban. Órák hosszat várt, amíg aztán estefelé Clara és Manuce kijött a házból, mindketten beültek a kocsi­ba. Amíg a férfi az indítással foglalatosko­dott, dara észrevette őt, s egy hosszú, vég­telennek tetsző pillantást vetett rá Másnap Carlo ismét elfoglalta előző napi őrhelyét Negyedóra múlva mellette termett Clara Keveset beszéltek, csupán a találkozó idő­érkezett, ét még aznap Carlo szeretője lett Ettől kezdve hetenként kétszer-háromszor találkoztak egy-egy városszéli kiskocsmá­ban. Meséltek egymásnak életükről. Carlo kflnyörgött darának, hogy hagyja ott Ma­nu cet, de a lány haladékot kért A bányászok egyike-másika meglátta Cár­iét a leány társaságában. Meglepte őket a nő szépsége és eleganciája, tudakozódtak ki­léte felől, • hamarosan rájöttek, hogy Carlo barátnője azonos a szobrok legendás dará­jával. A hír nagy megbotránkozást váltott ki az egész hegyoldalban. Annak örültek volna, hogy Carlo megtalálta a szerencsét, hogy Immár valóban férfivá serdült. Ám sértette apai érzéseiket, s valóságos szent­ségtörésnek tartották, hogy darát szereti, bűntársa lesz annak a lénynek, aki alig dobja le a Szűzanya köntösét, s máris át­adja magát a hfvságos testi örömöknek. Carlo szótlanul fogadta korholásukat. Nem akart lemondani daráról, s ezért, amikor legközelebb találkoztak, ismét kérlelte, hogy hagyja ott a szobrászt, és egész korábbi fog­lalatosságát, s kösse hozzá az életét. Clara most sem adott választ. Eközben a bányában Immár sértések kö­vették a szemrehányásokat Carlo rejtek- utakon, az omladékok között mert csak le- lopózkodni a városba. Aztán elhatározta, hogy nem találkozik többé darával. Társai visszafogadták maguk közé, elhalmozták szeretetükkel, de ő álmatlanul kínlódott éj­szakánként, kiült a sziklákra, a magas ki- szögellésekre, és bámulta a tengert De Clara még jobban szenvedett Carl« hiányától. Most döbbent rá, hogy mindaz, amit addig átélt amit szeretett, aminek örült tulajdonképpen halott volt égy kap­csolódott csupán a való élethez, mint a hű­vös márványszobrok a hús-vér emberekhez. Vajon miért nem jön Carlo? Gyötrődve töp­rengett magában, de valójában tudta a vá­laszt. Elhatározta, hogy elhagyja Manucet, és elindult, hogy döntése hírét maga vigye meg Carlónak. Ahol az ösvény elkeskenyedett, leállította kocsiját és gyalog vágott neki a hegyoldal­nak. Két kézzel hajtotta szét a sűrű bokro­kat, úgy tört magának utat Hamarosan el­viselhetetlennek tűnő szomjúság gyötörte. Vajon eléri-e valaha is a csúcsot? Aztán egyszerre arra gondolt hogy milyen szokat­lan, mélységes csend veszi körüL Egyetlen embert egyetlen mozgó alakot sem látott, a ettől különös ijedtség szakadt rá: mit is ke­res ő ezen az elhagyatott vadregényes hegy­oldalon, egyedül a fehéren izzó ég alatt Hűkkor kürfjelzés hasított a csendbe, da­ra a hang irányába pillantott, s észrevett egy furcsán beburkolt sapkáját szemébe hú­zó altlkot aki széles, izgatott faglejtésekkei Integetett felé Clara nem hallotta a moz­dulatokat! kísérő kiáltást s rövid habozás után arrafelé irányította lépteit amerre a* embert látta, noha az integető, s néhány társa épp ellenkező irányba szaladt Hama­rosan el is tűntek a szeme előL Clara meg­állt pihenni, s hátát nekivetette egy árnyé­kos, hűvös sziklának ... Robbanás reszkettette meg a levegőt s a* Ismét beálló csendben a márvány finom- szemcsés, fehér porfelhője ölelte körül Cla­rat Immár örökre. Pedig épp ekkor a hegy túlsó oldalán Carlo elhatározta, hogy aznap este mégis megkeresi darát... Fordította: Zilahi Judit Pierre Gascar francia Írd főbb művel: a Bá­torok, és az Asszonyok című elbeszéléskötet* az Elveszett léptek című dráma, valamint két regény: A korallzátony és a Menekült. Fenti elbeszélését a Napok című kötetéből vettük. HOÓS ELVIRA LINÓMETSZETE TÉNAGY SÁNDO»: Gyökértől ághegyig Virágpor, Kereten mo levegőt, szivet súlyosít, boldogan, szemérmetlenül önmagát éli aa anyag. Izgatott, bolond Mtegsés: szél markol levélbe, húsba, föl csiklandoz, tenni késztet: a bőrön átfénylik a vés. Munka gyökértől ágbegyig, áradás, szívás, lüktetés —■ ragacsos testű pillanat« a folytatás biztonsága. Asszonyt, forrongó éirnsk, tudás és sejtés összhangja — sziromház sajog: dagad a húsban ■ élni kezd a magsai MÁKAT IDA: Végül Elém majd végül te te a af(«kg ahol a bozót föl m égig ér, én ott ragyogok régen a kövekben te megállaz majd a nagy vfs szélinéL mely oly súlyos és olyan aaoadnlatlan és tündöklő-mély mint a fájdalom, és értsz már mindent, mindent Mit aa (kérdeni és megismersz majd azon a navon, mikor a föld la régen elfelejtett •a — zöldjükké szívtak, föl Ittak a Mft Megvallass ott a víznek, a köveknek, z hallod hogy zúg az örök némaság. Vészi Endre: Szökési kísérlet Az apai nagybácsi, akihez most Tóni bekopogtat, nyug­díjas bőrmunkás és ellentétben a legtöbb öregemberrel, ke- vésszavú, magányos jellem. Sárga, telepi házban lakik, de erre most új városnegyed épül, s a tervrajzon ezf is lebon­tásra ítélték. Ha erre sor kerül, majd beköltöztetik az öreget a megépült új házak egyikébe. Még két nap hiányzik húsvéfhoz. Tóni, alig hogy letette holmiját, elindul kereszt-kasul a városban, hogy különféle mozikba jegyet vásároljon. Így szokta mindig, amikor Pestre jön: négy-öt moziba. Az öreg sosem tort vele. Naphosszat az ablak előtt ül, olcsó szivarját szívja, miközben az új épületek lassan bekerítik. Retteg attól a pillanattól, amikor itt kell hagynia a megvénült lakást, melynek minden rovátkájába belevette magát a múlt pora. akár a lepárlódott só. A második napon, az ebédnél, megkérdi az öreg: — Aztán csönd van otthon? Még sosem kérdezte ezf. Legtöbbször a személyesség hi­ányzik szavaiból. Az összecsukható vaságy, amin Tóni alszik, kegyetlenül gödrös, de a fiatal szervezet alvást kíván. Éjféltájt felriad: semmi, csend. Az öreg még mindig az ablaknál ül. Gödrös, hideg füst bodorodik a feje körül. — Szép volt a mozi? — szólal meg váratlanul, mint aki tudja, a fiú nem alszik, szólhat hozzá. — Apád, legényember korában, sokat hált ezen a vaságyon, — mondja hosszú csend után. Ezek a nagy hallgatások évszakokra osztják fel az együttlétet. Mintha egymást követné tél, tavasz, nyár, ősz. Tóni most magára gondol. Zsebében a friss segédlevél. Még ünnep előtti nap sorravesz néhány gyárat. Nem akar visszamenni, itt marad Pesten. Az öreg biztosan adna neki helyet, a vaságyat is ki lehet cserélni. Ünnep napján jönnek a szomszédok, főttsonkát, tojást, Süteményt tesznek le az asztalra. Vacsora után az öreg nem vonul vissza szlvarfüsfje mögé, szokatlanul bőbeszédű. Nem is érthető a váratlan hangütés. — Apádnak mindig büdös volt a munka, de megjátszotta magát. Ez nem igaz, tiltakozik magában a fiú, hiszen előtte áll az örökké nyugtalan ember. Látja öt lámpafényben szóno­kolni, homlokig szénporosan, kokszhegyek között. — Átvert az mindig mindenkit, — folytatja konokul az öreg — nincs abban kitartás. Valami hiányzik belőle. Ha égett a ház, mindig ide jött erre a vaságyra. Mért mondja ezf neki? Mintha valaki belevágna az ar­cába. Haragszik az öregre. Nem, nem marad itthon, elmegy kószálni. A Körúton autók, emberek, villamosok úsznak az ezüst­kék estében. Egy fénycső merőlegesen és izzón a sötétségbe fúródik, mint egy óriás hőmérő. Elvarázsolt világ, váratlanul előbukkanó jelenségekkel. És íme, előtte megint ott siet apja, az alacsony sovány férfi, kibomló hajfürtjeivel. Mint aki égő házból menekül. És valahol ott úszik a vaságy. Meggyorsítja lépteit, éhséget érez. Egy büfében zajos em­berek közé fúrja magát, s papírízű virslit- eszik. Az apa el­tűnt. Megint oldódik valami. A fiú egyszerre társai közt érzi magát, a tálkában, amint félmeztelenül rohannak a Duna-parton. Szeretne harsogóan fölnevetni, eszébe jut a kajak. Még júliusban történt, högy fölfordult vele, de hát most kinek beszéljen erről? A kajak a gyári sportegyesületé. A mélység magához akarta szippan­tani. akárhogy is, de vissza kellett szerezni, mert ötezer fo­rintba kerül és egész életében törleszthetné. Az ilyesmit le­vonják szigorúan, ö maga is kimerült a kapkodásban, az iz­maiban és a gyomra táján görcsöt érzett. Teljes nyíltsággal tűzött a nap, a folyó domború volt, mint egy pontosan csiszolt lencse, a csárda teraszán megvillant a pincér fehér kabátja, a tányércsörgés is idehallatszott és őt meg a kajakot a halál fenyegette. S ez olyan ellentétes volt, hogy a lefelé húzó áramlásban is nevetni kellett volna. Az ünnepet követő estén megint szemben ülnek egymás­sal: az öreg és a fiú. — Holnap utazol? — Kidob? Az öreg vállat Mont Megint hosszú csönd. Fülében ott trappot a fajira. Ned­ves íöldillatot érez. Gödröket ásnak, pontosan kijelölt rendbe: itt lesz a port. A város tüdeje. Beszippantja a füstöt és kile­heli az oxigént. Fenyők, nyárfák, platánok. Az öreg finoman ráncolt, vékony arcbőrén megrándult egy erecske. " — Csak azért kérdenem, hogy mikor «tarnt, mert lejár a szabadságod. — Itt maradok Pesten. Van munkám — határozza «I ma­gát Tóni. Az öreg mintha nem hallaná, legalábbis, nem váüaaaoL Nincs folytatás. Hajnalban csomagol a fiú. Nem tadja ásó nélkül megáB­m. — Azt a vaságyat máshol Is megtalálom — «reszt! sza­vait az öreg hátának. — Azt igen — az öreg lassan feléje fordul. — Vagy ha úgy akarod — mutat a vaságyra, — aludjatok benne ketten, osztozkodjatok rajta. Te meg az apád. Mert biztos, hogy 6 1« szökni akar. Mikor legutóbb itt járt, már a szállás érdekelte. Szedi a betyárbútort, mert megint ég a ház. Unja az asszonyt, a várost, a családot. Abban a városban 6 is benne van, a há­zakban, mindenben — ezt írta nekem egyszer. Sose bírtam a nagy szavakat. Benne vagy, gondoltam, egészen addig, amíg benne vagy. Az ajtóban megveregeti a fiú karját — Karácsonyra feljössz? Ha élek még akkor. A csöndes kérdés mögött trappoi a falka. Az orrában as otthoni mozi sűrű emberszagát érzi. Sötétben ér haza, a köd súlyos, mint egy télikabát. D« tudja minden háznak, minden üzletnek a helyét. Majdnem mindenki az ismerőse. Tízezer embernek köszön, kétezerrel tegeződik. S a megmentett kajak ott alszik a csónakházban, mint valami személyes ismerős. Édesanyja fogadja. Szorosan a fiú mellé áll. — Apád délután fölment Pestre. Megint rájött a nyava* lya. — Nem baj. Én itthon vagyok. Nekilát, hogy kicsomagolja a bőröndjeit. Puha kis talpak esosszanak a padlón beléptek öccsét áh i

Next

/
Oldalképek
Tartalom