Dunántúli Napló, 1968. december (25. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-31 / 306. szám

6 DunanraM iKtpto 1968. december 3t> 1/ abátujjával dörzsölni kezdte •^az ablaküveget, de sehogy se akart lejönni a piszok. Ráköpött egy kicsit, úgy dörzsölte tovább. Lassan kerek folt támadt a szürke üvegen, szinte világított, mint a fiény felé tartott fazékon a lyuk. özvegy Balog Imre kinézett a fé­nyes kerek lyukon a világba. Ugyan­azokat a macskaiköveket látta, ami­ket évtizedek óta. Szemben ugyan­azt a málladozó szürke házfalat. Azt a sűrű téli szürkeséget, amit idebent a szobában is érzett az elhagyatott tűzhelytől egészen a poros ablakig Meg még beljebb, a fejében, a szí­vében. özvegy Balog Imre szemügyre vette a pucolóruhának használt ka­bátujj at Nem látszott rajta az új piszok, csak a fekete cérna, amivel ő maga húzta össze nemrég azt a nagy fogasszélű hasadékot Fekete cérnát talált csak, szürkét nem. Fekete cérna a kredenc felső pol­cán, hátul, a három beporosodott aranyszélű csésze, a régi vasárnapi sótartó és a légypiszoktól pettye- zett, csipkés papírcsík mögött Fe­kete cérna a kredenc felső polcán, egészen hátul. ■ Ha benyúl érte az ember, kezével megsérti a díszsótar- tó éves porrétegét. Azt az egyenle­tes, néma, háborítatlan porréteget ami a szívén is... esztendők óta... mikor még Piroska vasárnaponként elővette az ünnepi sótartót... re- megő-gőzőlgő leveshús ... a torma illata ... Piroska aprómintás öreg­asszony-köténye ... lebbenő kockás törlő ... a torma illata ... fehér ab­roszon fehér tányérok... rádiómu­zsika ... a torma illata... Délelőtt volt a legrosszabb szaka a napnak. Délután még csak kiment néha az utcára, találkozott egy-egy ismerőssel is, illőn köszöntötték, ka­lapjuk szélét barátságosan megpöc­cintették, olykor azt is megkérdez­ték: hogy van, Balog bácsi? Téli délutánokon ld lehet menni az ut­cára, még messzibbre is, nem látja meg egyetlen kirakatüvegben sem magát Vagyis azt a kopott, gör­nyedt vénembert akit nem lát szí­vesen, aki olyan idegen... Télen korán sötétedik. A délelőtt a legrosszabb szaka a napnak. Hosszú. Rettentően hosszú. A i'án vekkerére asztmás ketyegése, más semmi. Havonta egyszer a pos­tás .., Balogh Imre roskadtan állt az ab­laknál Nyakszirtje remegett Biztat­ta magát — Ne légy ostoba, ne légy osto­ba... Hallottál az öreg Májértój, aki megháborodott az egyedüllétbe. Van teneked fiad Is, családod. Hé­be-hóba levél is jön, megjön az a leva, ha élőbb nem te, Imre-napra bizonyosan ... Mindig a lábadon áll­tái, mindig... A Majer az más volt... özvegy Balog Imre nézte a macs­kaköveiket és egy mondat csengett a fülébe: minek él az ilyen. Egyál­talán nem emlékezett rá, milyen volt az az ember, aki ezt mondta. Talán nem is nézett akkor az arcá­ba. Csak a mondat Az úgy csen­gett át a magányos hónapok sűrű pókhálófonadékán, mintha e pilla­natban mondaná valaki, itt a szo­bában, mellette, bele a fülébe. A sarkon egy fiú és egy lány tűnt fel. özvegy Balog Imre közelebb hajolt az üveghez. A lány derék barna teremtés volt hosszú haja göndörség nélkül, sú­lyosan esett a vállára. Hasszúszárú. csizmát viselt és igen rövid, prém­mel díszített kabátkát. — Balog Imrét keresem — mond­ta. — Milyen ügyben? — kérdezte az öreg, és átfutott az agyán, hogy ta­lán el akarják venni a nyugdíját — A gyárból — mondta a fiú, a kötelességteljesítők száraz hangján. te úgy gondolta, az arcában van va­lami megfoghatatlan ernyedtség, ám talán nem is ilyesmi. Mintha a fiú sima lenne, mint a halak, amikel nézni lehet csak, ahogy tovacikáz­nak, beléjük akadni nemigen. — Egyszóval — mondta a fiú — eljön a találkozóra? — Hogy nem fázik a... — gon­dolta Balog Imre, félig aggodalma­san, félig meg a régmúltból felde­rengő kajánsággaL A fiú is igen fiatal volt, jóvágású zömök legényke, kabátja, a hideg ellenére, hetykén zsebredugott kar­ja mögött fityegett. Járt a csípős téli szél is, a fiú kabátja meg-meg- lebbent. Az öreg most ijedt meg igazán. A gyárból — azt mondja ez a tejfeles- képű. Mi köze neki a gyárhoz? Tíz éve tán, hogy feléje se nézett. Mi­kor először érezte, hogy van, nem ment többé. — Maga ott dolgozik? — nézett a tejfélesiképűre, és egyszeriben va­lahogy képtelenségnek érezte az egé­— Kik lesznek ottan? — ocsúdott az öreg. Az öreg összerezzent. — Ezt hogyan érti? — Nem olyan könnyű, ne higgye — mondta keserűen a fiú — se lak­cím, se semmi... Kész nyomozás. Sokán meg már nem is élnek. — A fiú véletlenül az öregre nézett és zavarba jött. — Azt is mondja a titkár — folytatta sebesen — hogy ha van rá igény, körülvisszük ma­gukat a gyáron, megmutatjuk, mit fejlődött. A szereidét teljesen reno­válták, rá se lehet ismerni. Leg­utóbb egy német berendezés ... — Mikor kell bemenni? — mond­ta fakón az öreg. — Ötödikén. Ott lesz a régi igaz­gató is, azt is én nyomoztam ki, ta­lán tetszik is... — A Krémer Pista — az öreg a messziségbe révedt. — Nagyon sze­rette a disznósajtot — Mondom: fiatalok, meg azok az öregek, akiket még meg tudtunk láb alatt találni. Az öreg kíváncsian nézte őket Szerelmesek ezek vagy nem szerel­mesek? És a lány..ez a derék magas teremtés, tud-e ez a lány ke­nyeret sütni? Nem tudta, miért gon­dol ilyet de ahogy a párt nézte, az anyja kerek piros arca rémlett föl valahonnét a nagyon-nagyon messzi múltból. Orrrában egy szemernyi ideig tán még a kemencéből előbú­jó friss kenyerek illatát is érezte. Nem, hát ez a lány nem tudhat ke­nyeret sütni, szontyolodott el az őre«, és ez a szépszál legény is biz­tosan csak valami irodakukac. A fiú meg a lány épp ő előtte álltak meg, láthatóan tanakodtak, a lány, hosszúszárú csizmája sarkán, játékosan körbeforgott, a fiú utána­nyúlt de a lány nem esett el, ha­nem csak nevetett Aztán kisétál­tak az öreg távcsövének látóköré­ből. Újra az üres macskaköves utca szürkéllett előtte. Az öreg érezte, hogy ez a kis fényes kerek folt fur­csa kapcsolatot teremtett ma közte é6 a kinti világ között. Nemcsak ő lát ki ezen át a világra, hanem a világ te bekukucskál a lyukon, és itt, ebben a félhomályos szobában ... E rős kopogás az ajtón, özvegy Balog Imrének összeszorult a torka rémületében. Ugyan ki lehet? A postás, az még három hétig nem jön. Míg az ajtóig ért, már meg is találta a magyarázatot Eltévesztet­ték a számot, a Kisjakabékat kere­sik. Igen, Kisjakabékat keresik, az ajtó előtt egy pozsgásképű férfi áll és fehér papírba tekert borosüveget szorongat a kezében. Aztán azt mondja: úgy látszik, eltévesztet­tem... ezekbe az öreg utcákba az úristen se ismeri ki magát... Mi lenne, ha beinvitálná a pozsgáské­pűt? Az ajtóban a fiú állt a zsebre ra­kott kezű. Arcán friss borotváltság és rosszul titkolt kedvetlenség. szét Fel rémlett előtte az egész éle­te. A hajnalok, amikor rekedt ber­regéssel megszólal feje fölött a vek­ker, ő kiugrik a csíkos, átnedvesült dunyha alól, de hirtelen, egy moz­dulattal, még félálomban, ahogy ka­tonáéiul ál megszokta. Magára löty- tyenti a jéghideg vizet, sokat a tar­kóra, attól észhezjön az ember. Pi­roska már ott topog körülötte fől- digérő barkethálóingében, becsoma­golja az egymásra borított kenyér­szeleteket, előbb szalvétába, aztán vastag újságpapírba. A hosszú Al­bert utca végén jár, mikor felbúg a gyári sziréna, a sarkon már feltüne­deznek a többiek is, kattog a blok­kolóóra, a portás megereszt egy-két régi viccet, fönt Krémer Pista ki­pakolja elmaradhatatlan disznósajt­ját, vastagon nevet, krákog, köhög, szidja a bagót, aztán rágyújt ö meg odamegy a helyére, az öreg sate fö­lött a vaskeretekkel szabdalt, ko­szos ablakon alig jön még be egy kevés reggeli világosság, a vaspor, az olaj, a fényesre kopott szerszám- nyelek szaga megcsapja az orrát — erós, férfias, utánozhatatlan szag, nélkülözhetetlen szag — úgy nyo­mul a tüdejébe minden reggel, mint a legtisztább hegyilevegő, las­san, élvezettel végigtörli a munka- padot, érzi, hogy otthon van... — Technikus vagyok — «fiú hangja riasztotta föl az öreget Ott álltak a konyhában, a fiú lopva kö­rülnézett és az öreg meglátta arcán a villanásnyi komorságot — Mivel szolgálhatok? — mondta ellenségesen. A fiú magyarázni kezdett, vala­mi gyártörténetírásról, valami klub­ról, valami titkárról, aki „igen agi­lis”, meg valamilyen találkozóról. Az öreg közben felmérte; divatos hányavetiségén kívül semmi kivet­nivalót nem találhatott a fiún, még­— Hehe — vigyorgott a fiú és megindult az ajtó felé. Az öreg megfogta a kilincset — A lányt — motyogta bele a fiú arcába — miért hagyta kint? — Nem akart bejönni — felelte gépiesen a fiú, aztán kiült arcára a megdöbbenés. A lány meg is kérdezte odakint. — Miért nézel ilyen bambán? — Azt kérdezte: a lányt miért hagyta kint És hogy a régi igazgató nagyon szerette a disznósajtot. — Megháborodtál — mondta a lány barátságosan. — Egyébként megmondhattad volna neki az iga­zat: a lányt azért hagytam kint, mert nem akart bejönni, mert nem bírja az öregeket, ideges lesz tő­lük, és mert ő semmiesetre se akar megöregedni. — Megmondtam — dünnyögött a fiú. A lány gyanakodva ránézett, az­tán megvonta a vállát — Adj egy cigit — Kifújta a füs­töt és kijelentette: — Megmondhat­nád annak a marha Lábodinak, hogy amit kiagyal, csinálja is meg maga. Ne mással végeztesse a pisz­kos munkát — Ugyan hagyj már békén! — förmedt rá a fiú. A lány nem akart veszekedni, be­lekapott, arcát a fiú frissen borot­vált képéhez dörzsölte. Amikor az öreg látómezejébe ér­tek, a lány éppen a fiú szájába dug­ta a cigarettát és hízelegve hozzá­simult — Vizesrongy — gondolta az öreg szórakozottan — vizesronggyal kéne ezt lepucolni. Ott állt sokáig a távcsőre tapad­va, nézte a néptelen utcát, s a szem­közti málladozó házfalat J. JEVTUSENKO A FORRADALOM MOZARTJAI Hallgatom az utca zaját, táruló szívvel fordulok feléje: mint az óceán odaát, úgy zúg a forradalom zenéje. E zene mindenható. E zene: férfiasság. Épp olyan mint Fidel Castro és lelkesítő, akár csak Mozart. E zene szerteviszi Castro beszéde hullámai* E muzsikát az is hiszi, ki most nem lehet vélem Itt Obreres y campessinos — leghfibb fiai a népnek, a forradalom mozartjai kik a zenész nyomába lépnek. A forradalom mozartjainak ellenei voltak is mindig, de a mozartok nem nyugosznak és győznek, győznek mind a sírig. Emberek, olajos svájcisapkák, s sombrerók, miket szalmából fonnak — ezek nem operettkatonák, ez oratóriuma új kornak! E zene: madárnak szabad szárnya, e zenében minden szent, szabad. Ha valaki hamisan játssza, a zene fölmentést nem ad. Tudom, ha megszólal e zene sok nrat kiráz a hideg, s csillárok pislogó szeme a tengeren túl viliózva ■ remeg. Hogy? Hogy e kemény zenének nem nagyon örülnek önök? A muzsikán nem maguk győznek — a zene győz maguk fölött! Nem akarok én tapsot dicsőséget, mely tovaszán, azt akarom, ha kell, legyek ott hol a forradalom kara muzsikál. Legyen a hangjegy célgömb a puskámon. Nem kivánok ennél többet és a harcot becsülettel állom. És majd késő ivadékok mondják, hogy e szent zenében hittem én és voltam új, forradalmi Mozart s nem Salieri a harc idején! Ferencz Győző fordítása Van, akit zavarba ejtett, van akit egészen felbosszan­tott, másokat elkedvetlenített de valószínű, hogy nagyon sok nézőnek kisebb-nagyobb csa­lódást okozott az első magyar szuperfilm, az Egri csillagok. Miért? Azt hiszem, mindenki valami óriásit várt az Egri csillagok megfilmesítésétől, amelynek ehhez fogható mé­retű hazai filmelőzménye még nem volt, de volt kitűnő előzetes publikációja, s mindenek előtt van egy örökéletű regényelőz­ménye, amely nem csupán kö­telező iskolai olvasmány, de nemzeti történelmi szépirodal­munk talán legszebb s legbe­csesebb regénye. Elsősorban ezért a nagy csalódás. A tör­ténész a pontosságot, az ese­mények igazságának teljessé­gét, az összefüggésekét hiá­nyolja. Az átlagnéző a regény felejthetetlen emlékét, élmé­nyét követeli. A még átlagabb néző és a gyerekek pedig lát­tak már néhány külföldi szu­perfilmet, mint a Háború és béke, a Keresztesek és más nagy produkciók, és ezek a filmek egy kissé elkényeztet­tek, legalábbis ebben a mű­fajban. Az Egri csillagok nem az, amit a nagyközönség várt, s nem az. ami a film lehetett volna. A cselekmény szórtsága ál­landó zavart keltett a néző­ben, újra és újra be kellett kapcsolódnia, ugyanakkor a lassú, már-már vontatott ex­pozíció mellett a film más ré­szeiben is elég sok volt a fii­mi üresjárat, a kiegészítő att­rakció, a töltet nélküli jele­netek. A vékony, többnyire a harci rohamokba vesző film­cselekmény lényegében Ju- murdzsák alakjához, ponto­sabban a talizmánjához kap­csolódik, illetve kedves hő­seink sorsához: Cecey Évá­hoz, Bornemissza Gergelyhez, Mekcseyhez, Török Bálint fiá­hoz. A cselekmény részei azon­ban gyakran elkülönülnek egymástól, ezáltal maga a cse­lekmény elvékonyodik, szük­ségszerűen felszínes marad, amit egy-egy szép táj látvá­nya, egy-egy virtuóz táncjele­net, egy pompás ágyútalálat, vagy egy jól helyezett he­gyes nyíl süvítése nem pó­tolhat. Szükségszerűen kevés a dialógus. A jó dialógus még ennél is kevesebb. A tömeg­jelenetek impozáns külsőt mu­tatnak, pláne, a pompázatos színekben — távolról. Közel­ről szinte riasztó a gyakor­latlanság, a színek elfakulása, a csata jelenetek bizonytalan­sága. Az nem jó, ha a néző a széken fészkelődni kezd, mert a film közben rájött, hogy moziban van. Az nem jó. ha a néző rápillant a technikai eszközök tengerére, bőségasz­talára, ide is pillant, oda is pillant, aztán mosolyogni kezd, s ha netán egy égő szalma­glória rosszkedvében véletle­nül elhagyná fiimi életét és kicsapódna a nézőtérre, a kedves néző még csak el sem kapná a fejét. Az nem jő, hogy a statiszták ezrei (hon­védségünk derék katonái) mi­előtt a rendező utasítása sze­rint holtan elzuhannának, megnézik maguknak a helyet, hogy hová volna érdemes le­dőlni. Mindez nem jó. Távolról néz ve úgy tűnik, hogy a filmben mindén bent van, amit Gár­donyi Géza és összes olvasója beleálmodott, közelről nézve azonban nincs sok benne. Nem több. mint egy karácsonyi ké­peskönyvben, amiben csaknem minden valamirevaló színé­szünk helyet kapott. Néhány­nak közülük ugyan nem a ne­ki megfelelő helyet osztották ki. de így is szívesen emléke­zünk vissza Venczel Verára, Sinkovits Imrére, Agárdi Gá­borra, Tahi Tóth Lászlóra, s még néhány színészünkre. Nem kétséges: szupervára­kozás előzte meg az Egri csil­lagokat, s most az ember a nyilvánvalóul szórakoztató vonások, a nyilvánvaló érté­kek mellett is mérgesen elha­lad, pillantást se nagyon vet­ve ezekre a kis értékekre — és csak arra gondol, hogy a jó szuperfilmhez kevés a né­pes statisztéria, a kitűnő ope­ratőr, kevés a szüntelenül dü­börgő ágyútűz. a füst és a fa­lak omlása. Tapasztalat is kell. Magas szintű technikai appa­rátus is kell, amely képes megtéveszteni a mai nagyon kifinomult és gyanakvó nézőt. S persze, ezeken kívül kell még néhány apróság. A magyar történelem tele volt pirrhuszi győzelmekkel. Ezek közül az egyik legem­lékezetesebb az egri vár hő­sies védelme Dobó kapitány vezetése alatt. Fájdalmas, ta­nulságos, izgató emléke a sok tekintetben józanul tisztázan­dó történelmünknek. Olyan emléke az egri hősies véde­lem, amelyből lehetett volna — a szó legnemesebb és tár­sadalmi értelmében vett — iz­galmas történelmi filmet csi­nálni, amely egyben szuper­produkció is lett, volna. Nem így történt. Ez a film más volt. Nem tudok szabadulni egy párhuzamtól. Idézem a regény első sorait: „A patakban két gyermek fürdött, egy fiú meg egy leáhy. Nem illik tán, hogy együtt fűtődnek, de ők ezt nem tudják: a fiú hétesz­tendős; a leányka két évvel is fiatalabb ... Először csak a lábukat mártogatták bele, az­után beleereszkedtek térdig. Gergelynek megvízesedett a gatyácskája, hát ledobta. Az­tán az ingét is ledobta. Egy­szer csak ott lubickolt mez­telen mind a kettő...” A film is így kezdődik. De sze­mérmesen felöltöztetett gye­rekekkel, illedelmes gatyács- kában, romantikus ingecské- ben. Azt hiszem, a regény és a film között ennyi a különb­ség. Marad a kérdés: a jegy­pénztárak előtt mégis miért állnak sorban az emberek? Mert mind emberek vagyunk. Még a kritikusok is. Thiery Árpád I HALLAMA ERZSÉBET: TÁVC S Ő EQRI CSILLAQOK

Next

/
Oldalképek
Tartalom