Dunántúli Napló, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-25 / 173. szám
6 1968. július 25. Dunommi tmtiio AUTÓTULAJDONOSOK! Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy amennyiben január hóban nem fizették be a kötelező gépjármű-szavatossági biztosítás 1.968. egész évi díját, úgy a biztosítási díj második részlete esedékes. A díj július hó 1-től 31-ig pótlékmentesen j'isethető. FELVILÁGOSÍTÁS, BEFIZETŐLAP, FIÓKJAINKNÁL! ÁLLAMI BIZTOSÍTÓ Lefülelt csempészek A pénznek szaga van Hatkarátos karikagyűrű 1200 forintért — Csodálatos pénzszaporítás Emelkedik a határsorompó és átgördül Magyarországra az eszéki Autoreperatura menetrendszerinti autóbusza. A járat fogadására kilépő határőrök, pénzügyőrök köszönnek és megkezdődik az útlevél és vámvizsgálat. Az ilyenkor szokásos formaságok némi kis izgalmat keltenek csaknem mindenkiben, noha aggodalomra csak a szabálysértőknek van okuk, akiket rendre ki is emelnek a jószándékű, becsületes ; utasok tömegéből. így kerül a pénzügyőrök irodájába két ; külföldi állampolgár, mind- j kettő szeszt akart becsempész- i ni az országba. A szeszt elkobozzák, a sok rágógumi, szi- \ vacskosztüm, nylonfehémemű ! marad, mert az engedélyezett mennyiségen belül van. — Hova mennek? — Harkányba. Három napra. — Mennyi pénzük van? — Százhúsz forint, amit itt kaptunk. — Miből fogják fedezni harkányi tartózkodásuk költségeit? Széttárják a kezüket. Meglesznek valahogy. Új könyvek, új kiadásban GYERKÓ LÁSZLÓ: Lenin, Október (Szépirodalmi) 16,50 Ft rörténclcm emberközelben NÉMETH LÁSZLÓ: Irgalom I—II. (Szépirodalmi) 49,— Ft Egy anligonei hősnő története SZABÓ PÁL: A nagy temető — Ahogy lehet (Szépirodalmi) 40,— Ft Történelem, jobbágysors, élet-balálliarc VERES PÉTER: A kelletlen lány (Szépirodalmi) 22,50 Ft A háború után pártában maradt lány élete TERSÁNSZKY JÓZSI JENŐ: A céda és a szűz (Magvető) 44,— Ft A nyolcvanéves író remek kisregényei Ismerkedjék meg a közeim ált irodalmi sikereivel! Minden koipasljüli és kir/v- terjíszlínél! Űj kedvezmény OÍP-kitel porcelán- és kerámiavásárlásra Összhangban a konzervatív és a modern ízlés Baranyában évente több száz családi otthon épül. A lakásoknak nemcsak a modern, kényelmes bútor adja meg a hangulatát, hanem egy- egy jól elhelyezett asztali vagy padlóváza, virágsarok ízléses cserépkaspokban pompázó virágai és a fal felületét i megbontó kerámia tál. Meghitté varázsolja az otthont egy-egy finomvonalú gyertya- ! tartó, és folytathatnám, hogy jobban ízlik az étel csinos étkészletből... Életünk elmaradhatatlan kelléke a porcelán és kerámia használati tárgy díszmű. Ki tudná felsorolni a porcelán és kerámia sokszínű forgatagát a Kossuth Lajos utcai Üveg- és Porcelánboltban? Az üzlet polcain minden megtalálható. Ha nem sikerül megtalálni a kívánt darabot a boltban, akkor az üzlet raktárában biztosan akad belőle. A konzervatív és modern ízlés hívei egyaránt megtalálhatják az üzletben az ízlésüknek megfelelő árut. A fiatalok, ha háztartásukat fel akarják szerelni, az étkészlettől — ez is kapható belföldi és külföldi kivitelben — a virágtűző tálig mindent egy helyen megvehetnek. Örömmel újságolják a boltban, hogy olcsó, de elegáns újdonságokkal szolgálhatnak: fekete, égetett halasi agyagedények érkeztek. A magyaros, népi hangulatú, változatos formájú, művészi megmintázásé falivázák, függesztető cserépkaspok, gyertyatartók igen népszerűek máris a vásárlók körében. E hónaptól az OTP azzal könnyít a vevőkön, hogy aki ezer forinton felüli értékben vásárol háztartási, porcelán vagy kerámia használati és díszműtárgyat, annak hitelt folyósít. A kölcsön 12 hónapon át törleszthető. A vámvizsgálat azzal kezdődik, hogy az utasnak módot adnak rá: mondja el, mit visz, vagy mit hozott. Az utasoknak előzetesen átadott vám- és devizanyilatkozat tételesen felsorolja, hogy milyen értékben és mennyiségben vihetők ki, illetve hozhatók be áruk. Akik évente öt- ven-hatvanszor lépik át a határt, már betéve tudják, mi tilos és szabálytalan. Mégis megpróbálják kijátszani a rendelkezéseket. A csempészek ragyogónak tűnő ötleteket eszélnek ki, a határon azután kiderül, hogy egyik sem elég eredeti. Kedvelt fogás a réteges öltözködés. Pedig a sok nyloning és pulóver egymás fölött — csaknem kiált. Nemrég levetkőztettek egy férfit, aki női kosztümbe öltözött és arra húzta fel saját ruháit. Ugyanakkor három szivacskosztümöt hámoztak le egy lányról. Mindkettőjüknek göm- bölydedségük lett az árulója. Pulóverek és fonal derék köré csavarva, tömény itallal teli üvegek nyakbakötve az alatt, alkohol konyaknak ál- | cázva, mind régi és elcsépelt I módszerek. Téved, aki azt hi- j szi, hogy a valutacsempészés könnyebb és a valulacsempé- ! székét körülményesebb lefü- j lelni. A pénznek igenis szaga van — állítják a pénzügyőrök — és a határon előkerül, bárhova rejtették, legyen a rejtekhely hamutartó, gumiszőnyeg, melltartó, órazseb, bukósisak vagy pulóverujj. Időjárásjelentés Várható időjárás csütörtök estig: változóan felhős idő, több helyen csővel, zivatarral. Mérsékelt, változó irányú, főleg a Dunántúlon időnként megélénkülő északnyugati, északi szél. A nappali fel- melegedés főként nyugaton, kissé gyengül. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 10—15, legmagasabb nappali hőmérséklet északnyugaton 20, máshol 25 fok körül. A Balaton vizének hőmérséklete Siófoknál szerdán 12 órakor 19 fok volt. Júliusban csaknem húsz külföldi állampolgár ellen indított eljárást Baranyában vám- és devizabüntett címén, közülük tizenötöt kiuasítottak I Magyarországról. A kiutasí-! tottak között van olyan, aki egy év alatt kilencvenegyszer járt itt és csaknem százezer forint értékű áru eladását ismerte el. Egy házaspártól (a férfi 27, az asszony 63 esetben jött Magyarországra tavaly szeptember óta) július 6-án 11 orkánt koboztak el. Július 19-én újabb árucsempészésen érték őket. Az asszony 26 ezer forint értékű áru csem- i pészését ismerte el. Angyal | Sándor bejei lakos nem egészen egy esztendő alatt 71 ezer forint értékű nylon inget és kombinét csempészett be Magyarországra. A fehérneműket falábában rejtette el és viszonteladókon keresztül értékesítette. A lefülelt csempészek sok belföldi kapcsolatára fény derült. Áruikat rendszerint viszonteladók vásárolták meg. Ezek hiányában egyes vállalatoknál valóságos börzét rendeztek a csempészek. A Víz- és Csatornaműveknél, a Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalatnál és a Vízügyi Igazgatóság központjában csupán megvették az árukat. A Ci- j pész Klsz Sallai utcai részlegében azonban az ezekért fizetett forintokat is segítették eldugni a helyszíni ellenőrzés elől. Áruért pénzt, pénzért árut. Tiszta ügyletnek látszik, j Sokan csali akkor kezdik ezt kétségbevonni, miután becsapták őket. Ilyenkor még a pénzügyőrségen is panaszt tesznek, mint az a fiatalember, aki 1200 forintért vásárolt egy hatkarátos karikagyűrűt és az a nő, aki 50 százalékosan felvizezett szeszt vett meg tiszta alkoholként. Vámvizsgálatnál a vám- és pénzügyőrség alkalmazottai abból az elvből indulnak ki, hogy minden ember becsületes és a vízumot kérők jószándékkal jönnek hazánkba. A csempészek miatt mégis, akaratlanul is, sok turistát zaklatnak, akik pedig csupán legálisan behozható valutájuk felhasználásával óhajtják fedezni itt-tartózkodásuk költségeit. Sokan megkérdezték már közülük: Magyarországra nem szabad árut behozni? Szabad. Mégpedig nem is keveset. Ezt részletesen feltüntetik a vám- és devizanyilatkozatokon. A behozott árukat vámmentesen elajándékozhatja bárki, de értékesíteni csak vámkezelés után szabad. Értékesíteni az ajándékot is le- ; hét, ez esetben a belföldi forgalmi érték 60, az utasforgalomban behozott és eladásra szánt áruk után a belföldi érték 40 százalékát kell vámként kifizetni. A külföldi fizetőeszközök kivitelét és be- ! hozatalát is rendelkezések sza- j bályozzák. Mind a vám-, mind a de- i viza-rendelkezések megszegői 1 ellen eljárást indítanak. Aki | külföldre utazik, nem kell ! csodálkoznia, ha hazatértekor j megkérdezik majd a határon: hogyan tudott az útravalóul kapott költőpénzt meghaladó mértékben vásárolni? Ne csodálkozzék az sem, aki úgy jár, mint Kovács Károly, Olaszországot járt pécsi „turista”, akitől elkobozták a bevallott mennyiségen felüli árut, csekély 15 ezer forint értéket. . . Híven ápoljuk az országok közötti jó kapcsolatokat, a népek közötti barátságot. Egyéb érdekeinken túl ez is táplálja ellenérzéseinket a csempészekkel szemben és helyeslésünket az ellenük folyó küzdelemhez. Harsányi Márta Mire fordítják a kulturális alapot? A Baranya megyei Tandc* művelődési osztálya a megye 30 termelőszövetkezetében végzett felméréseket. A tapasztalatok szerint a kulturális és szociális alap tényleges félhasználásában még sok a hiányosság. Megállapították, hogy a termelőszövetkezetek a kulturális alapból a körzeti művelődési házak munkáját anya gilag alig-alig támogatták. Az alapok felhasználásának további szépséghibája, hogy a legfontosabb népművelési ágazatokkal szemben a zömmel tartalmatlan kirándulások, zár- számadási mulatságok, továbbá a jutalmazások és jutalomüdülések kerültek előtérbe. A megvizsgált 30 termelőszövetkezet 1964-ben mindössze 8 ezer, 1967-ben pedig 3600 forintot „áldozott” ismeretterjesztési célokra. Értesítjük KEDVES FUVAROZTATÓIN KÁT, hogy a teheríaxit személy taxi állomásoknál is igénybe vehetik! Kórház tér, 39-es dandár út, Ady Endre «•, Zsolnay V. utca, Nagyállomás. eítinia kávé UüSiíníGgesség OBtinia C OSI kávéja kérje mindenütt — Az OBI az Illés zenekar hangversenyét közkívánatra augusztus 5-én délután 5 és este 8 órakor tartja a szabadtéri színpadon. — Jegyek a Filharmóniánál kaphatók. (x) — Vásároljon ruházati áruféleléget 20—60 százalékos árengedménnyel a Leértékelt Aruk Sállal utcai boltjában. 00 Alig 8 km-re fekszik a S magyar határtól Szlovákiában j Hanva község, amely július i 28-án nagy ünnepség színhe- ! lye lesz. Száz évvel ezelőtt j halt meg Tompa Mihály köl- j tőnk, aki Hanva községben | volt református lelkész. A hagyomány, valamint a plébánia I könyvében látható feljegyzés í szerint a temetés alkalmával j egy viaszos-vászon csomagban I a költő feje alatt helyezték el irodalmi végrendeletét. Ebben 1 sok mindenről beszámol, különösen a Petőfi Sándorral kapcsolatos vitájáról. Azt is kérte, hogy csak halála után száz évvel bontsák fel. Végakaratát híven betartották, és senki eddig a koporsójához nem nyúlt. Hanva község szeretettel őrzi a költő emlékét. A református lelkészház falán emléktábla hirdeti, hogy ott lakott, és a ház kéményein ma is ott fészkelnek a gólyák, mint akkor, amikor nevezetes költeményét megírta. Ott áll mellszobra is, és a templom melletti kis temetődombon van a kripta, amely felesége és gyermeke maradványait is őrzi. Tompa Mihály 1817 szépFelbontják Tompa Mihály sírját tember 28-án született Rimaszombatban szegény csizmadiamester gyermekeként. Anyja már akkor beteges volt, amikor fiát világra hozta. A szülői ház meleg szeretetét Tompától a Sors megtagadta. Nagyszüleihez került, akik igen szigorúan bántak vele. Mezei munkára akarták fogni. Egy, a faluba került tanító azonban elkezdte tanítgatni, és felismerve a fiúcska tehetségét, a sárospataki kollégium első osztályába Íratta be. A legjobb tanulók közé tartozott, de sokat szenvedett amiatt, hogy szegénységéből kifolyóan a gazdagabb diákok inasaként kellett egy pár fillért keresnie. Még diák korában elkezdte a gömöri nép ajkán élő mondák, mesék lejegyzését és gyűjtését. 1844-ben kapcsolatba kerül Kerényj Frigyessel, majd 1845- ben Petőfivel, aki Kerényinél szállt meg. 1846-ban református lelkipásztor lett Bején, és akkor már Arany Jánoshoz is meleg barátság fűzte. A nép élethalál-harcából 1848- ban kivette a maga részét, nemzetőr papként szolgait a honvédhadseregben. 1849- ben feleségül vette Sol- dos Emíliát, és ezután Keleméiben működött. Miután Petőfi, mint a nemzet legnagyobb költője, eltűnt a segesvári csatában, Tompa úgy érezte, neki jut az a feladat, hogy elnyomott népét az önkényuralom éveiben költészetével vigasztalja, és bátorítsa. Akkor nem lehetett szabadön írni, ezért képek és hasonlatok mögé rejtette mondanivalóját. Ebben az úgynevezett allegorikus költészetben nagy alkotásokat köszönhetünk Tompa Mihálynak. „A gólyához” című verséért az osztrák zsandárok elhurcolták, és vizsgálati fogságban sínylődött a kassai börtönben. Szívbaja elhatalmasodott rajta, és 1867- ben már ritkák voltak életében az enyhülést adó pillanatok. 1868 július 30-án hunyt el Hanván. Rimaszombat városában áll Holló Barnabás gyönyörű bronzszobra a Május 1. téren, I Hanva községben pedig az előbb említett emléktábla síremlék és mellszobor hirdeti emlékét. A síremléken Arany János szép szavai olvashatók. Hanva község népe nagyon készül a július 28-i évfordulóra. Hét-nyolc ezer embert várnak erre a napra a községbe. Pontosan déli 12 órakor a helyi Nemzeti Bizottság elnöke, titkára, a Járási Kulturális Otthon vezetője, és a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesületének egy tagja leszáll a sírboltba, felbontják a koporsót, és kiemelik a végrendeletet a költő koponyája alól. Azt áttanulmányozzák, majd délután 2 órakor a művelődési otthon nagytermében ismertetik a végrendelet szövegét. Lehet, hogy ez a végrendelet eddig nem ismert irodalomtörténeti anyagot fog tartalmazni. Lehet, hogy az ismeretes Tompa és Petőfi viszályra teljes fény derül. De az is lehet, hogy csak pusztán családi adatokat fog tartalmazni. Előre még nem tudjuk, de az bizonyos, hogy a környék népe óriás! tömegben zarándokol a költő sírjához, akinek emlékét olyan mély szeretettel őrzik. A CSEMADOK szlovák és magyar nyelvű meghívója sok ezer példányban eljutott mindenhová Csehszlovákiában, de hazánkban is. Sokan keresik fel a hanvai sírt, hogy leróják a kegyelet adóját a száz éves halálozási évforduló alkalmából. Amikor nemrégiben ott jártam, már igen nagy élénkség volt tapasztalható a községben. Meszelték, festették a házakat, járdát építettek, az egész község apraja-nagyja kivette ebből a munkából a részét. Hiszen mindenhonnan várják a látogatókat, akiknek a fogadására alaposan felkészültek. Hónapok óta folynak az előkészületek, és ez a kis határmenti község olyan esemény színhelye lesz, amilyenre az eddigi történelme során még nem került sor. A magyar irodalom iránt érdeklődők mindenesetre nagy kíváncsisággal várják a sír felbontásának és a végrendelet áttanulmányozásának eredményét. Zákonyi Fereac i