Dunántúli Napló, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-17 / 114. szám

1968. május 17. 2 Pusztító tornádók az USA-ban •• Ötvenöt halálos áldozat Chicago: államban tizenkét- Egyesült Államok Az Egyesült Ál- ten vesztették éle- területén pusztító lamok középső te- tűket a szélviharok orkánok halálos ál- rületén szerdán következtében. Mii- dozatainak száma délutántól éjfélig ford mellett a szél- elérte az ötvenötöt, pusztító tornádók, vihar vasúti teher- A szerdai tornádók forgószelek és vi- kocsikat emelt ki a Arkansas államban harok söpörtek vé- vágányokból. Kan- 34, Iowa államban gig. A szokatlan sas Cityben egy is- 14, Illinois állam­erejű tornádóknak kolásokkal telt ban 6 és Missouri eddig 33 halálos ál- autóbuszt borított államban 1 embert dozata van. A se- fel a tornádó. öltek meg. Van olyan besültek számát A mentési mun- jelentés is, amely a több százra becsű- kálatok folynak. A halottak számát öt- ük. legnagyobb gondot venkilencre teszi. A Arkansas állam- a sebesültek elhe- sebesültek száma ban 15 személyt lyezése okozza. feltehetően több ölt meg a tornádó, « Y . . száz, az anyagi kár amely valósággal c pedig csak dollár­végigszántott több A legfrissebb je- milliókban fejezhe- olajvároson. Iowa lentések szerint az tő ki. — .......................................*-----------------------------------­+ TOKIÓ: Csütörtökön reg­gel hatalmas erejű földren­gés sújtotta Japánt. A löké­sek ereje Hokkaido-sziget délnyugati részén, továbbá Hondo-sziget északi részén pusztított a legjobban. Az eddigi jelentésekből arra kö­vetkeztetnek, hogy a termé­szeti katasztrófának legalább háromszáz halott és sebesült áldozata van. A csütörtöki földrengés a harmadik helyet foglalja el a Japánt sújtó leg­súlyosabb földrengések sorai­ban. A földrengés összesen egy percig tartott. ♦ WASHINGTON: Az Egye­sült Államok lakosságának száma a külföldön élő ameri. kai állampolgárokkal együtt 200 658 000 volt 1968 április 1- én. ♦ SZÓFIA: Szófiában ün­nepélyes keretek között meg­nyílt az a kiállítás, amelyen bemutatják a Magyar Műve­lődésügyi Minisztérium aján­dékát a Várnai László Mú­zeumnak: negyven kiállítási tárgyat — maketteket, régi írásos emlékek fotókópiáit, fegyvereket stb. — amelyek összefüggnek Hunyadi János­nak a törökök ellen vívott harcaival. ♦ VARSÓ: Racibórz-ban, az opolei vajdaságban szer­dán megrendezték a helyig la­kosság és a Varsói Szerződés keretében megtartott közös hadgyakorlatok résztvevőinek — a szovjet hadsereg északi hadseregcsoportja, valamint a sziléziai katonai körzet kato­náinak baráti találkozóját. A találkozón részt vettek a szi­léziai felkelés egykori harco­sai és a második világháború veteránjai is. ♦ HOMINY FALLS: Anyu. gat-virginiai Hominy Falls bányájában május 6-án tör­tént omlás hat további túl­élőjét találták meg a mentő­osztagok. Remélik, hogy sike­rül felszínre hozni őket. Fénykés ( Az Egyesült Államok La- > l ser-sebeszefcict foglalkozó ) 1 kutatói új eszközt dolgoz- < tak ki: a fény-kést. A se- ) bész a Laser-sugárkötcget ) éppen úgy használhatja, \ mint a sebészkést. ; Oivadó papír j Feltaláltak egy olyan pa- ? pírfajtát, amely vízzel < érintkezve egy perc alatt S teljesen elolvad. Ennek a ) I papírfajtának nagy jövője J lesz mindenütt, ahol tit- j kos okmányok készülnek, ) de a háztartásokban is, ( ahol a papír nem fogja ) majd növelni a szemetet, j ♦ BONN: öhilmar Bauns- gaard dán miniszterelnök An­dersen gazdaságügyi miniszter kíséretében csütörtökön két. napos hivatalos látogatásra Bonnba érkezett. A Kiesinger kancellárral és Brandt kü­lügyminiszterrel folytatandó tárgyalások középpontjában a Közös Piac kibővítésének kér­dése. a kelet—nyugati viszony problémái és N ATO-ügyek állanak. + NEW YORK: Jarring, az ENSZ főtitkárának személyes megbízottja szerdán New Yorkba érkezett, ahol folytat­ja a közel-keleti válság meg­oldására irányuló tárgyalá­sait. Ot golyó a fejében, mégis él San Francisco: öt go­lyó van a fejében, mégis él egy alaszkai orvos. Az 57 éves dr. Ralph B. Wil­liams látogatóban volt San Franciscóban, s egyik este szállodája előtt megtámad­ták és leütötték. Amikor magához tért csak annyit vett észre, hogy nagyon fáj a feje. Másnap orvos­hoz ment, s akkor derült csak ki, hogy miután le­ütötték. még öt golyót is a fejébe eresztettek. A vizsgálóorvos szerint mind­egyik lövés halálos lehe­tett volna. A golyók egyenkint a következőkép­pen helyezkednek el: a jobb agylebenyben, a ko­ponyaalapon, az állkapcsá­ban, a szájpadlásában, egy pedig a bal szeme alatt. ♦ LONDON: London keleti részében, a Temzéhez közel, részben összeomlott egy 23 emeletes lakóház. Az első je­lentések szerint 15 embert kórházba szállítottak, de szem­tanúk feltételezik, hogy ha­lálos áldozatok is vannak, minthogy az omladék több embert betemetett. + TOKIO: Csütörtökön Na­ha Okinawai kikötőbe befu­tott a Queenfisch amerikai atomhajtású tengeralattjáró. Annak következtében, hogy Szaszebo japán kikötő vize egy másik amerikai atom­tengeralattjáró ott-tartózko- dása nyomán fokozott rádió­aktív szennyeződést mutatott az okinawai hatóságok elha­tározták, hogy önállóan, vizs­gálják meg rádióaktivitás szempontjából a kikötő vizét. ♦ TALLIN: MintaTASZSZ jelenti. Szurdi István belke­reskedelmi miniszter vezeté­sével magyar küldöttség ér­kezett Tallinba, az Észt Szov­jet Szocialista Köztársaság fő- városába. A miniszter Tallin- ban megnyitja a Konsumex vállalat által rendezett ma­gyar fogyasztási cikkek kiál­lítását és aláírja a magyar— észt belkereskedelmi válasz, tékcsere megállapodást a. fo­lyó évre. ♦ LONDON: A Gallup-in- tézet legújabb felmérése sze­rint, ha ma tartanának orszá­gos választásokat, az angolok , 56 százaléka a konzervatívok­ra szavazna, s mindössze 28 , százalék választaná a mun- j káspárti jelölteket. Wilson mi­niszterelnöki tevékenységével, a megkérdezetteknek mind- össze 27 százaléka elégedett. ♦ PÁRIZS: Május 20-ra, 1 hétfőre összehívták a francia KP KB ülését. Az ülés napi­rendjén egyetlen pont szere- j pel: Waldeck Rochet, a párt! főtitkára tart beszámolót a politikai helyzetről. Dunantmi naoio Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság között Légiriadó Hanoiban Hanoi: A párizsi tárgyalá» sok megindulása óta első íz­ben volt légiriadó a demok­ratikus Vietnam fővárosában: A Magyar Népköztársaság és a Lengyel 1 Népköztársaság attól az áliandó törekvéstől vezetve, hogy fejlesszék és erősítsék a két nép évszázados hagyományokon alapuló test- j véri barátságát, együttműködését és kölcsö­nös segítségnyújtását; abban a meggyőződésben, hogy a két szo- j cialista állam kapcsolatainak továbbfejlesz­tése megfelel népeik létérdekének és az egész szocialista közösség erősítését szolgálja: kifejezésre juttatva azt az akaratukat, j hogy következetesen folytatják a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás m ’IIett élésének politikáját és folytatják erő­feszítéseiket a béke megőrzése céljából; tudatában annak a veszélynek, amelyet a második világháború eredményeinek revízió­jára törekedő nyugatnémet militarista és rc- vansista erők tevékenysége a békére nézve j 1. CIKK. jelent; törekedve az európai béke és bizton­ság fenntartására a Varsóban, 1955. május 14-én aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésből fakadó kötelezettségüknek megfelelően, követve az Egyesült Nemzetek Alapokmányának céljait és elveit: híven a Magyar Köztársaság és a j Lengyel Köztársaság között 1948. június 18- án aláirt barátsági, együttműködési és köl­csönös segélynyújtási szerződésben kifejezett : célokhoz és elvekhez, és megállapítva, hogy ez a szerződés történelmi szerepet töltött be | a két nép kapcsolatainak fejlesztésében; figyelembe véve a két állam szocialista építőmunkájának eredményeit, valamint po­litikai, gazdasági és kulturális együttműkö­désük fejlődését az elmúlt húsz évben, úgy­szintén a világon ez időben végbement vál­tozásokat, a következőkben állapodtak meg: A magas szerződő felek a ' szocialista internacionalizmus j elveivel összhangban erősítik i testvéri barátságukat, fejlesz- ! tik sokoldalú együttműködé­süket és kölcsönös segítséget nyújtanak egymásnak az egyenjogúság, a szuverénitás tiszteletben tajtása és a másik fél belügyeibe való be nem avatkozás elvei alapján. A magas szerződő felek a jö­vőben is a szocialista államok egységének, összeforrottságá- nak, barátságának és testvé­riségének megszilárdítása szel­lemében tevékenykednek. 2. CIKK. A magas szerződő felek a baráti segítségnyújtás és a kölcsönös előnyök alapján fejlesztik és erősítik gazda­sági és műszaki-tudományos együttműködésüket, valamint hozzájárulnak a nemzetközi szocialista munkamegosztás elvei szerint az együttműkö­dés továbbfejlesztéséhez a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében. 3. CIKK. A magas szerződő felek fejlesztik együttműködésüket a tudomány és a kultúra, a művészet és az oktatás, a saj­tó, a rádió, a televízió, a film, az egészségügy, a sport és az idegerrforgalom terén; előmoz­dítják a társadalmi szerveze­teik közötti, a két ország né­peinek jobb kölcsönös meg­ismerését célzó együttműkö­dést. 4. CIKK. A magas szerződő felek következetesen megvalósítják a különböző társadalmi rend­szerű államok békés egymás mellett élésének politikáját, és az Egyesült Nemzetek Alapokmánya céljával és el­veivel összhangban folytatják erőfeszítéseiket a béke és biz­tonság megőrzésére, a nem­zetközi feszültség csökkentése, a fegyverkezési verseny meg­akadályozása és a leszerelés megvalósítása, úgyszintén a gyarmatosítás minden meg­nyilvánulási formájának vég­leges felszámolása végett, s támogatást nyújtanak a gyar­mati uralom alól felszabadult országoknak. 5. CIKK. A magas szerződő felek továbbra is törekednek az európai biztonság megőrzésé­re, amelynek egyik legfőbb feltétele a meglevő európai államhatárok sérthetetlensége. A magas szerződő felek minden szükséges intézkedést megtesznek a nyugat-német militarista és revansista erők vagy az azokkal szövetségre lépő bármely más erők ag­ressziójának megakadályozá­sára. 6. CIKK. Abban az esetben, ha a ma­gas szerződő felek egyikét bármely állam vagy állam­csoport részéről fegyveres tá­madás éri, a másik tnágas szerződő fél az Egyesült Nem­zetek Alapokmányé 51. cikke szerint egyéni vagy kollektív önvédelem természetes jogán — a Varsóban, 1955. május 14-én aláírt barátsági, együtt­működési és kölcsönös segély- nyújtási szerződéssel összhang ban — haladéktalanul megad számára minden segítséget, beleértve a katonai segítséget is és minden rendelkezésére álló eszközzel támogatja. Az e cikk rendelkezései alapján tett intézkedésekről a magas szerződő felek hala­déktalanul értesítik a, Bizton­sági Tanácsot és az Egyesült Nemzetek alapokmányának megfelelő rendelkezései sze­rint járnak el. 7. CIKK. A magas szerződő felek az érdekeiket érintő minden fontos nemzetközi kérdésben tanácskoznak egymással. 8. CIKK. Ez a szerződés a megerősítő okiratok kicserélése napján lép hatályba. A kicserélésre a lehető legrövidebb időn be­lül Varsóban kerül sor. Ez a szerződés húsz éves időtartamra szól és hatálya minden alkalommal további öt-öt évre meghosszabbodik, ha azt valamelyik magas szerződő fél bármely lejárat előtt tizenkét hónappal nem mondja fel. Készült Budapesten, az 1968. évi május hó 16. napján, két példányban, mindegyik ma­gyar és lengyel nyelven; mindkét nyelvű szöveg egy­formán hiteles. A Magyar Népköztársaság nevében: Kádár János s. k. Fock Jenő s. k. a Lengyel Népköztársaság nevében; Wladyslaw Gomulka s. k. Józef Cyranklewicz s. k. Párizs: Nem történt elő­rehaladás a vietnami—ame­rikai megbeszélések máso­dik ülésén — állapítják meg a csütörtök reggeli francia lapok. Az észak-vietanamiak változatlanul követelik a bombázások és minden más csütörtökön helyi idő sze­rint 13.30 órakor egy pilóta nélküli amerikai felderítő gép átrepült Hanoi fölött. A légelhárítás tüzelt a gépre. De Gaulle Craiovában Bukarest: De Gaulle fran­cia államelnök és kíséret» csütörtökön reggel Ceausescu államelnök és más hivatalos román személyiségek kísére­tében különrepülőgéppel Craiovába repült. De Gaulle a csütörtöki na­pon Craiován kívül rövid látogatást tesz Dőlj, Olt, Ar­ges, Dimbovita és Prahova megyékben. A párizsi diákok megszállták az egyetemeket Párizs: Csütörtökre virra­dó éjszaka kétezernél több diák „táborozott” — immár harmadik napja egyfolytában — a Sorbonne egyetemen, négyezer diák pedig meg­szállta a közelben lévő Ode­on színház épületét. A Francia Nemzeti Szín­ház kötelékébe tartozó Ode­on színházat a diákok éjsza­ka, az esti előadás befejez­tével rajtaütés szerűen el­foglalták és az épület tete­jére kitűzték a vörös zászlót. Franciaország más városai­ban a diákok megszállták az egyetemeket, és akció­bizottságokat alakítottak. harci cselekmény végleges és feltétel nélküli megszünteté­sét és csak ezután hajlan­dók egyéb kérdésekről tár­gyalni; az amerikaiak viszont igyekeznek megkerülni ezt a kérdést és problémákat tol­nak előtérbe. Amerikai—vietnami tárgyalások Nem történt előrehaladás a második ülésen Várnagy Elemér Örmény­ország 2. Jereván A napsütötte, rózsaszínbe öl­tözött, ma már több, mint 600 000 lakosú főváros a fej­lődés lendületének erőteljes lüktetését hordozza magában. Ezt éreztük már első pillan­tásra, mialatt autóbuszon utaz­tunk a repülőtérről szállás­helyünkre: elavult, kis épüle­tek még itt-ott, melyek kö­zött meseszerű rózsaszín szín­hatással nőnek ki a modern Jereván korszerű épülettömb­jei. A rózsaszínű tufaköből épült lakó- és középületek kü­lönös atmoszférát adnak e déli város hangulatának. Nem törekednek a túlságosan ma­gas építkezésre, aminek első­sorban termését! oka van: gyakoriak e területen is a ki- sebb-nagyobb földrengések. Szállodánk igen találóan vi­seli a „Fecske” elnevezést. Fenn a hegy oldalában, mint a fecskefészek tapad a szikla- rögökkel borított terephez, ahonnan nagyszerű kilátás nyílik a szélesen elnyúló vá­rosra. A hely maga a ml Fenyves-szállónkra emlékeztet, azzal a különbséggel, hogy itt ötletesen többszintes sport­pályákat, úszómedencét, tánc­teret hódítottak el a kemény hegyoldalból a szórakozni, sportolni kívánó nemzetközi ifjúsági turistacsoportok szá­mára. Az NDK-ból, Francia- országból, Csehszlovákiából és az USA-ból pár napja érkezett fiatalok már vidáman úsztak a medencében, míg mi óvato­san ismerkedtünk a számunk­ra kissé szokatlan 14—15 fok hőmérsékletű hegyi vízzel. Né­hány nap alatt aztán mi is igen megszerettük a kristály- tiszta, üdítő vizet. Jereváni tartózkodásunk cél­ja a kellemes pihenés mellett minél többet megtudni a vá­rosról, a benne élőkről, közben kirándulásokat tenni örmény- ország közelebbi és távolabbi vidékeire is. Tehát a várossal kezdtük: csoportosan, majd ki-ki egyéni felfedező útra in­dult. A város központját a nagyszerű ívelésű Lenin tér képezi, melynek tengelyében a hatalmas Lenin-szobor emel­kedik ki. Vele szemben a Történeti Múzeum épülete, mely előtt magasra szökken a víz a szökőkutak torkából. A nagy hőségre való tekintettel ilyenkor megengedik a gyer­mekeknek a lubickolást a dísz- kutak medencéiben is. Jere­ván egyébként a kutak városa is. Szinte minden utcasarkon hozzájuthat a forróságban el­tikkadt ember a friss —, de hozzátehetjük — csak pilla­natnyilag szomjatoltó vízhez. A különben jéghideg víz rend­kívül ízlett, ás vány tartalmának szegénysége miatt azonban lépten-nyomon újra megkí­vántuk. A tér kiemelkedő épü­letei közé tartoznak még a különféle közigazgatási palo­ták, valamint jellegzetes ár­kádjaival az ugyancsak tufa­kőből épült impozáns Hotel Armenyija. A rózsaszínköves Jereván kialakításában igen jelentős a zöldövezetek tömeges létre­hozása. A néhány évvel ez­előtt megépített négy kilomé­ter hosszúságú Lenin-sugárút tele van fával, virággal. Ha­marosan feltűnik előttünk — ugyancsak hatalmas park kö­zepén, — az Alekszandr Szpen- gyiarjanról elnevezett Jereváni Opera és Balett Színház mo­numentális épülettömbje. Ope­ráról, zenéről, művészetről ön­kéntelenül is társul képze­tünkhöz itt örmény földön Gaszparjan, Hacsaturján s a többi nagy neve. A kétezeréves múltra vissza­tekintő örmény színjátszás a forradalmat követő években lendült fel igazán. Az előző években nem volt Örményor­szágnak állandó színháza. 1922-ben nyílt meg Jerevánban az Állami Drámai Színház, mely később, 1937-ben a nagy örmény dramaturgnak, Szun- dukjánnak a nevét viseli. Ugyancsak a húszas évek elején jött létre a Jereváni Állami Konzervatórium, majd ezt követően a már említett Opera és Balett Színház 1933 januárjában, melynek életre- ] hívásában, majd későbbi hír- ) nevének kialakításában rend- < kívüli érdemeket szerzett jí Szpengyiarjan. Továbbfejleszt- / ve az örmény klasszikus mu- ( zsika hagyományait — gon- J dőljünk például híres operájára, ) az „Almasztra”-ra — zene- szerzők egész nemzedékét ne- > velte fel: Romanosz Melikjan, \ Szpiridon Melikjan, Nyikolaj S Tyikgranyan és a többiek. A kulturális értékekben meg- < gazdagodott város szép fekvé- j séről a természet is gondos- j kodik. A már említett, félkör- s ívben húzódó hegyvonulat al- ) ján nagy igyekezettel keres < magának utat a város kis fo- S lyócskája, a Razdan. Hol szé- ? lesre táruló völgyben, hol szűk < sziklakatlanban tör előre, víz- $ eséseket hagyva maga után, l viaduktok alatt megbújva, a S hóié hidegségére emlékeztető ) folyócska. Természetadia kel- ( lemes zöldövezete ez is a vá- $ rosnak, különösen a gyerme- t keknek, akik élvezhetik az it- v teni „Vidám Park” sok-sok S örömét, valamint a folyó men- > tén közlekedő „mini” pionír- £ vasút robogását. Ez már a 5 jelen, sőt a gyermekek élet- ) erős kacagása a jövő ritmusát S dalolja. Ahhoz azonban, hogy ? e föld és nép teljes arculatát ( megismerjük, visszalapozunk < még néhány évszázaddal az ? ősi múlt különösen érdekes > ■ világába. Következik: A Matenadarantól Ecsmiadzinig. ) í

Next

/
Oldalképek
Tartalom