Dunántúli Napló, 1968. március (25. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-17 / 65. szám

6 otrno 1968. március IT to BARANYI FERENC: Megbocsátom Neked még azt is megbocsátom, hogy nincs mit megbocsátanom, kegyetlenül jó vagy te hozzám, a jóságod már fájdalom, neked még azt is megbocsátom, hogy vak gyanúsításaim miatt én bűnhődöm, felőröl a magam-fabrikálta kín, neked még azt is megbocsátom, hogy szüntelenül kedvembe jársz s már néni tudom, mi ejt karomba: odaadás vagy megadás, neked még azt is megbocsátom, hogy már e csöpp kétség miatt még selymes szóval simogatni rendelt sorom is vádirat, neked még azt is megbocsátom, hogy tiszta vagy, mint... Nem tudom. Csak azt tudom, hogy tisztaságod* csak úgy hiszem, ha piszkolom, mert égi már e tisztaság, hogy földibb legyen — szennyezni kell. Neked még azt is megbocsátom, hogy megcsallak valakivel. Pattantyu* József linóleummetszete SZTANYI SZLÁV KUNYAJEVi Városliget Villany ragyog, álom ragyog. Ünnepi harsány lárma tombol. Idevetődtem, unalomból Ma itt becsült vendég vagyok. Csábit az ismerős vidék. Megyek a fasorban tűnődve. A fák között: gipsz-őzikék. Megállók: itt a céllövölde. Körhinta. Festett kis lovak, kopottan körbe bandukolva. Egyszer fele-cárságomat egy ilyenért eladtam volna, egyetlen szédítő körért a háború-utáni édent! A férfi, aki visszatért, választhat már kedvére mindent: övé most minden szédület, keréken is roboghat körbe pukkadozva szamárfület mutathat a görbetükörbe — Ki az utolsó? fin nyugodtan védem helyem: — Ott a sor véget Örömért állok sorba végre Volt idő: kenyérért topogtam. N emcsak épületszárnyakért és házért folyt csata, hanem szobákért, a lépcsőházakért is. És a hadosztálynak a hadse- regtörzskarhoZ küldött egyik jelentése így szólt: „Heves harcok eredménye­képpen az északi körzetben az „ezre­des” első téglalapjában elfoglaltuk as 1-es és 2-es számú lakásokat”. Ezekben a napokban az egész kali- nyini frontszakaszon elterjedt Nyikoiaj Haritonov utász híre. Valóban csodákat mű vélt Éjszaka, szőrcsizmában, hogy zajtalanabbul jár­jon, olyan nesztelenül, mintha kísértet lenne, átment az úton az „alezredes­től” az „ezredeshez”. Ugyanilyen ügye­sen erőshatású röpítő aknát helyezett el a németektől nyüzsgő ház sarká­ban, meggyújtotta a kanócot és eltűnt Szinte feloldódott az éjszakában. Majd rövid idő múlva robbanás hallatszott, a gyalogság előretört az épület romjai közé és még el sem oszlott a robba­nás füstje, a robbanás zajától megsi- ketült németek még magukhoz sem tértek, amikor már el is foglaltak né­hány szobát vagy lakást... Az utászok fáradtságtól elcsigázot­tan, nehéz lövészárokálomba merülve aludtak. A pince minden sarkából kü­lönböző hangnemben harsogó horkolás tompa zajjal töltötte meg az egész épületet. A levegő olyan volt, hogy a lámpában a láng nyugtalanul imbolv- gott és pislákolt. Közvetlenül a kis lámpa alatt alacsony, sovány katona ült és a saját maga által készített, de nyilván igen éles késsel, nagy igye­kezettel faragott valamit Miután kö­zöltem vele, hogy írni akarok róla a „Pravdá”-ban, kissé hitetlenkedve né­zett rám és udvariasan elhárította, hogy magáról beszéljen. Sok ilyen tárgy — amelyet Nyikoiaj Haritonov faragott — járt kézről kéz­re a katonák között az utászszázadban, amelynek — most eszembe jutott — Grusin kapitány volt a parancsnoka. A baj társak az őrmestert ezermester­nek, hidegvérű, megfontolt, bátor és okos embernek tartották. Volt nap, hogy a katonák csak pár mondatot hallottak tőle. De a század­ban mondogatták: „Haritonov ezt meg ezt mondotta. Az őrmester azt taná­csolta, hogy így meg így cseleked­jünk.” Az élete ugyanolyan egyszerű, szelíd és derék volt, mint ő maga. Egy vjat- kai kályhás fia volt. Gyermekkorában apjával együtt járta az országot és a falvakban esetlen orosz kemencéket ra­kott. Szerette munkáját és tökéletesen el is végezte, amit rábíztak. De ami­kor megkezdődtek az első óriási ipari építkezések, visszaadta apjának a szer­számot, elbúcsúzott tőle és Dnyeprosz- trojnál, a nagy gát építésénél maradt. A Dnyeprosztroj méretei megragadták képzelőerejét. Az építőmunkásból utászkatona lett. Az ember, aki élvezettel alkotott tég­lából és betonból hatalmas épületeket, a visszavonuló csapatok legutolsó so­raiban menetelt, robbantotta mögöttük a hidakat, zsilipeket, a villanyerőmfi- veket, pusztította és aknázta az utakat, hogy az, amit az emberek jólétére építettek, ne szolgálja a fasizmus sö­tét céljait. Lehet, hogy Haritonov két tölténytá­rat sem lőtt ki az egész háború alatt, de a kárt, amelyet ez a zárkózott, hall­gatag ember az ellenségnek okozott, csak egy tüzérségi üteg munkájával le­hetne összehasonlítani. A Kalinyin várt» elfoglalását megelőző éjszakáin Haritono- vot kiküldték, hogy vágja át az ellenséges erődítmények drótakadályait. A kapitány figyelmez­tette, hogy a drótakadályok előtti tér valamilyen új, eddig még fel nem de­rített módszer szerint van aláaknázva és a szomszéd zászlóaljból már két utász elpusztult a rejtélyes csapdákon. Haritonov magába* vette u csípöfo­TÉNAGY SÁNDOR: Didergő kert Tágas lett, kiüresedett a kert. Húzódna összébb, meleget remélve, mint az öregek, rejtve szégyenét: ősz rlngy-rongyát. kórót, korhadó levelet. S gyöngeségét, hogy didereg. Elfeledte, hogy tavaly Is kitelelt. Kőmívesek Vakolnak; löttyentik, csapják a mű-sarat. S hogy tűrik a pofonokat a nyers falak, sőt: várják, kérik, követelik! Pofon után a simogatás jobban esik. Lugas Klorofil- s cukor-alagút: a dombra föl lugas vezet. János bácsi, a mórikás varázsló fogad s nyújt kezet, derekán rafia-szakáll. Tavasztól őszig — kedve szerint kötözgeti a természetet. Arcunk napfogyahkozása ííelcfájdul a szemem, ha téged keres, a lábam, ha hozzád közelít szám szólitása néma. meghallod-e? amit kezem mutat, láthatatlan, mint a hó árnyéka, meglátod-e? elutaztam a gyermekkorból, elbúcsúztam, mindent becsomagoltam, de nem veszem hasznát semminek arcunk napfogyatkozásában elhalványul a föld, a víz, a kö, nem látunk semmit, mindent elfelejtünk. Gellért István rajza Borisz Polevoj: Haritonov, az utász Hatvan esztendővel ezelőtt ezOletett Hátira Nyikolnjevics Polevoj, a szovjet irodalom jelentő« alakja, akit főleg novelláiból, valamint az Kgy igaz ember és az Arany című regényeiből Ismer­nek a magyar olvasók. Az évforduló alkalmából közöljük fenti novella-részletét. gót és elindult. Megközelítette a drót­akadályt, de mielőtt munkához kezdett volna, figyelmesen megtekintette azt a helyet, ahol bajtársai elpusztultak. A drótok alatt nyomok látszottak, a ti­tok, úgy látszott, ezzel volt kapcso­latos. Haritonov végigkúszott a drót­akadály mellett és egyszerre csak ész­revette, hogy annak tüskéiről alig ész­revehető, hóval borított szálacskák csüngenek le. Az utász odakúszott, ahol a szálacska a hóba ért, ügyesen elta­karította körös-körül a havat, majd leheletével melengette a helyet, anél­kül, hogy megérintette volna a fona­lat. Tudta, hogy ez a fonal a halálhoz vezet. Csaknem érintette. Amikor a hó elolvadt, meglátta, Jiogy a kis gödör fenekén kerek fémhenger vonalai raj­zolódnak M. Kiderült a ravaszság. A drótakadály legkisebb rázkódását a szál továbbította a robbanóanyaghoz. Óriási erejű akna semmisítette meg az óvatlan utászt és egyidejűleg elsöpört minden nyomot, amely a titok nyit­jára vezethetett volna. Ugyanakkor azt is jelezte az előőrsöknek, hogy valaki feltűnt a drótakadálynál. Haritonov megértette, hogy miről van szó. Ledobta bekecsét és számot- vetve magában azzal, hogy a levegőbe repülhet, óvatosan dolgozni kezdett. Grusin kapitány — aki a legelső lö­vészárokban ült — számolta a múló másodperceket és türelmetlenül te­kintett ki a sötétbe arrafelé, amerre a katona eltűnt. Már régen elmúlt a fel­adatra kitűzött idő, de Haritonov még nem tért vissza. De robbanás sem hal­latszott. Ez pedig azt jelentette, hogy él. A kapitány, a hidegtől vacogva, fe­szülten nézte óráját Végül 1« hajnal előtt, amikor a sötétség szétoszlóban volt és már szürkülni kezdett, nehé* lélegzés és hóropogás hallatszott. Haritonov ugrott be a havas mell­véden át az árokba, össze volt kar­colva, kimerült volt, kékrefagyott aj­kaival fáradtan mosolygott Foga va« cogott a hidegtől. Zsebéből elővette a fémhengert, amely kávéfőzőre hasonlí­tott — Itt van. Meg kell mutatni a gye­rekeknek. Huszonnyolc darabot vágtam le belőlük a drótról. Ravasz munka. Ha egy kicsit is megérinted a vezeté­ket, akkor „váljék egészségedre” ... És hanyagul a hóra szórta az ártalmatlan aknákat, majd kihúzta magát és je­lentette: „Az átjáróhelyeket átvágtam és fenyőlevelekkel jelöltem meg, ka­pitány elvtára.” ... És most Itt áll ebben a tágas te­remben, amelyet betölt a napsugár és a forgó turbinák egyenletes zúgása, itt áll, izgatottan, feszülten és úgy hall­gatja az új gépek zúgását, mint anya a gyermeke első hangját és szürke sze­mében nagy, igaz emberi boldogság fé­nye látszik... Pártmunkások kézikönyve Az MSZMP IX. kongresszusa után az alapszervezeti párttitkárok, vezető­ségi tagok, aktivisták körében megnőtt az igény a pártmunka legjobban be­vált, hasznosnak bizonyult módszerei­nek, szervezeti elveinek megismerésé­re. Ennek a jogos igénynek a kielé­gítését segítette korábban a Pártélet- ben megjelent cikksorozat, mely az alapszervezeti pártmunka legfontosabb feladataival, módszereivel foglalkozott. Teljesebb, átfogóbb képet ad ennél a Kossuth Könyvkiadó által, 30 ezer pél­dányban, nemrégiben megjelentetett Pártmunkások kézikönyve, mely össze­foglalja a pártmunka hasznos tapasz­talatait, általános és jól bevált mód­szereit. A kézikönyvet egy 17 tagú szerzői gárda írta, 5 tagú, nagy gyakorlati tapasztalatokkal rendelkező szerkesztő bizottság állította össze, megjelenése előtt megvitatta az MSZMP Központi Bizottságának pártépítési munkaközös­sége. A könyv írói és szerkeszői nem tö­rekedtek arra, hogy a pártmunkában minden helyzetre érvényes „forgató- könyvet” adjanak. Arra kívántak vá­laszt adni; a jelenlegi időszakban mit, hogyan kell és lehet megoldani a párt- életben. Ennek érdekében a kézikönyv­ben rövid áttekintését adják a párt­munka legfontosabb közös vonásainál;, az általánosan, jól bevált módszerek­nek. Mindezek figyelembevételével elemzi * kézikönyv az alapszervezeti párt­in unka egyes részterületeit, annak ösz- szefüggéseit. Foglalkozik a pártalap- szerrvezetek munkájával, a gazdaság területén, felvázolva a politika és a gazdaság kapcsolatát, megadja a gaz­dasági munka pártellenörzésének he­lyes értelmezését, szól a pártalapszer- Vezetek vezetőinek és a gazdasági ve­zetők kapcsolatairól, külön is foglalko­zik a gazdasági tevékenység sajátossá­gaival a mezőgazdasági termelési üze­mekben. Bizonyára sok pártmunkás figyelmét kelti majd fel az alapszervezetek agi- tációs és propagandamunkájával fog­lalkozó fejezet, mely szól a tájékozta­tás és tájékozódás megszervezéséről, az agitációs munka főbb módszereiről és formáiról, a pártoktatás általános meg­szervezéséről, tartalmi irányításának és ellenőrzésének feladatairól, a politikai irodalom terjesztésének módszereiről. Külön fejezetekben tár­gyalja a kézikönyv a kádermunka, a tagfelvételi munka feladatait, a tömeg- szervezetek és mozgalmak pártirányí­tását, az alapszervezeti pártélet szerve­zésének kérdéseit, végül a pártrmmka sajátos területein belül szól a hivatali, a községi és lakóterületi pártmunká­ról. A kézikönyv függelékében az el­múlt évtized legfontosabb, ma is ér­vényben lévő, az alapszervezeti párt­munkások munkáját meghatározó és segítő húsz különböző határozatra, irányelvre, állásfoglalásra hívja fel a figyelmet. M. E.

Next

/
Oldalképek
Tartalom