Dunántúli Napló, 1967. december (24. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-06 / 288. szám
Világ proletárjal.'egyesüljeTek! Dunámon napló Az MSZMP Baranya megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja _______ X XIV. ÉVFOLYAM, 288. SZÁM ARA: 50 FILLÉR 1967. DECEMBER 6., SZERDA Határozonan küzdünk a munkásmozgalom egységéért Pravda-cikk a konzultatív találkozó visszhangjáról Moszkva: A Pravda ked- I nyolult nemzetközi politikai di száma nagy cikkében Vita- lij Korionov, a lap politikai szemleírója kommentálja azokat a külföldi visszhangokat, amelyeket a kommunista és munkáspártok konzultatív találkozója összehívásának híre váltott ki. A cikkíró hangsúlyozza, hogy a bejelentést követő és világszerte megnyilvánuló rendkívüli érdeklődés szemléletesen mutatja, milyen nagy világpolitikai esemény lesz a küszöbönálló találkozó. Egyidejűleg — állapítja meg a szerző — ez a nagy nemzetközi visszhang ismét ékesszólóan tanúsítja a kommunista mozgalom egyre növekvő szerepét korunkban. Korionov a továbbiakban leszögezi: a fontos kezdeménye- aéssel fellépő 18 párt a nemzetközi kommunista mozgalom abszolút többségének akaratát fejezte ki. Ez az akarat az egységre való törekvést jelenti. A 18 párt kezdeményezése a marxista—leninista pártok közötti kapcsolatok normáját képező elvek — a proletár- internacionalizmus, az igazi demokrácia, minden párt teljes egyenjogúsága és függetlensége. az egymás belügyeibe való be nem avatkozás, az egymás érdekeinek figyelembe vétele és kölcsönös tiszteletben tartása elveinek szigorú betartásán alapul. A cikk a továbbiakban meg állapítja, hogy a jelenlegi boSzívátülteté» Megszólalt a műtött Foké éret; Louis Washkansky, akin a világtörténelemben először hajtottak végre szívátültetést, a műtétet követő harmadik napon jól érzi magát. J. G. Burger, a Groote Schuur kórház főorvosa kijelentette, meg van győződve arról, hogy betege életben marad. Az 56 éves kereskedő egyébként már orvosaival beszélget Az AP szerint az operáció után hétfőn szólalt meg először. A következőket mondotta: „Sokkal jobban érzem magam — milyen műtéten estem át? Uj szivet ígértek nekem A beteg hétfőn délután néhány korty vizet ivott és kevéske táplálékot, tejet és gyümölcslevet vett magához. Az orvosok állandó ügyeletet teljesítenek körülötte, mert fennáll az a veszély, hogy a páciens szervezete ellenanyagokat termel és kiveti a beültetett idegen szövetet — az autóbalesetben meghalt fiatal nő szivét. Várható, hogy a beteg életbenmaradása szempontjából legválságosabb időszak tíz nap múlva következik, be. helyzetben helytelen lenne tétlenül várni, amíg az egység magától létrejön. Az internacionalisták nemzetközi felelősségüket abban látják, hogy céltudatosan és állhatatosan törekedjenek az egység elérésére. Ilyen egység mellett szállt síkra a kommunista pár tok óriási többsége. Természetesen — jegyzi meg a cikkíró — a konzultatív találkozó összehívásának híre nem nyerte el a kommunizmus ellenfeleinek tetszését. Mellesleg meg is lehet érteni őket. Hiszen ezúttal ki tudja hányadszor vallanak kudarcot a kommunista világmozgalom internacionalista szellemének gyengüléséről hangoztatott koholmányaik. Ezért folyamodnak újból és újból politikai spekulációhoz, ezért agyainak ki különböző koholmányokat.. Különös buzgalmat tanúsítanak ebben az Egyesült Államok, Nyugat-Németország és Japán burzsoá sajtójának egyes orgánumai. Az Aszahi pekingi tudósítója például azt ötölte ki, hogy az előkészítendő tanácskozás célja állítólag egyes kommunista pártok „kiközösítése” lenne. Ezek a kitalálások — Írja Korionov — senkit sem tévesztenek meg. A tanácskozás célja nem lehet bárkinek is a „kiközösítése” a kommunista mozgalomból. A kommunizmus ellenfeleinek már régóta tudniok kellene, hogy a „kiközösítés” ellentmond a kommunista mozgalom természetének. A zászló, amelyet a 18 párt felemelt, a kommunista mozgalom egyesítésének zászlaja, az imperializmus és a háborús veszély ellen, a dolgozók érdekeinek védelmében folyó harcban. Az internacionalista-kommunisták jelszava: soraink megszilárdítása. ülést tartett a Megyei Pártbizottság Négyszáz földlökés Debarban csütörtök óta Debart a csütörtöki katasztrófa óta átlag húsz percenként rázza meg egy-egy újabb földlökés. Eddig mintegy 400 földlökést észleltek, s közülük mintegy 80 olyan erős volt, hogy azt nemcsak a műszerek jelezték. Valamennyi földlökés góca Debartól északra húsz kilométerre volt, Albánia területén. Már tízre emelkedett a debari katasztrófa halálos áldozatainak száma. Két gyerek az éjjel megfagyott. A hőmérséklet hajnalban a fagypont alá süllyedt és hótakaróra virradt a romváros. A Debar környéki falvakban sokkal súlyosabb a helyzet, mint eredetileg gondolták, ezekben a helységekben alig maradt lakható ház. Fokozta a nyugtalanságot, hogy közben újabb területre terjedt ki a földrengés. Hét fokos hevességű földlökés rázta meg Kruse- vot, 75 kilométerre Szkopjétól délnyugatra. Ez a földlökés emberáldozatot nem követelt, sok ház falai azonban megrepedtek. Marjai József, hazánk belgrádi nagykövete hétfőn a magyar nép együttérzését fejezte ki a katasztrófa miatt Marko Nikezics külügyminiszternek. December 5-én, kedden délelőtt ülést tartott a Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága. Rapai Gyula elvtárs, a pártbizottság első titkára tájékoztatta a párt- bizottság tagjait és a meghívottakat a Központi Bizottság legutóbbi ülésén elfogadott határozatokról. Az ülésen felszólalt dr. Nagy József, a Megyei Pártbizottság titkára, Németh István, a DÉDASZ igazgatója, Novics János, a Megyei Pártbizottság titkára és Bogár József, a Szakszervezetek Megyei Tanácsa vezető titkára. A vitában elhangzottakat Rapai Gyula foglalta össze, majd a Megyei Pártbizottság személyi kérdéseket tárgyalt meg. Podyirnij és a finn vezetők találkozója Helsinki. Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke kedd reggel felkereste a finn kormány fogadási palotáját, ahol külföldi államférfiak köszöntötték Urho Kekkonen államfőt. Finnország függetlenné válásának ötvenedik évfordulója alkalmából. Podgornij rövid üdvözlő beszédet tartott, majd ajándékul átnyújtotta Kek- konennek Jurij Csernov szovjet szobrászművész „Halász” című alkotását. Az ünnepségen részt vettek Podgornij kíséretének tagjai. Paasio finn miniszterelnök és a finn kormány más képviselői. A hazai piacra szánt árusertés tekintélyes része még 1 ma is a háztáji gazdaságokból származik. A háztáji gazdaságok azonban nem hizlalnak egyenletesen. Ősszel, illetve az év végén sok a sertés, tavasszal pedig kevés. Tekintve, hogy a fogyasztók érdeke egyenletes ellátást követel, a Baranya megyei Al- latforgalmi Vállalat egy hónappal ezelőtt egy újabb akciót hirdetett meg ennek előmozdítására. Eszerint azok termelők, akik 1968. január 1. és április 30. között átadandó hízóra szerződnek, nem egy, hanem két mázsa abraktakar, mányra tarthatnak igényt. A takarmányt 1968. január elsejéig a jelenleg érvényben lévő alacsonyabb felvásárlási üjabb gépeket helyeztek üzembe a Kenderfonó hirdí gyárába. A két éve folyó gyár- fejlesztés során egész sor külföldi gépet szereltek fel a hirdí gyárban. Ebben a félévben két BoleHi gerebenező, két Mackie és négy szovjet vizes-gyűrűs fonógéppel gazdagodott a kender fonógyár. Négy fonógépen már folyik a termelés, kettőt pedig a közeli napokban helyesnek üzembe. Képünkön: a Boíelli gerebenező. árakon vehetik át a Baranya megyei Gabonafelvásárló- és Feldolgozó Vállalat keverőüzemeiben. Az a tsz-tag. aki elegendő kukoricával rendelkezik, jobban jár. ha a tsz közvetítésével értékesíti a hízóját, hiszen így a nagyüzemi felárból is részesedhet. Annak a háztáji gazdaságnak viszont, melynek nincs elegendő takarmánya, ez az akció az előnyösebb, hiszen az egy mázsás hízó előállításához szükséges takarmány 40 százalékát megvásárolhatja. Bár ma már nem lehet megállapítani, hogy mennyi hízót állítanak elő a háztáji gazdaságokban (hiszen sok háztáji gazdaság a tsz révén értékesíti az állatot), annyi bizonyos, hogy a Állatforgalmi Vállalat rugalmas, a termelők helyzetét, érdekeit árnyaltan is figyelembe vevő akciói sikerrel járnak. Az eddig megkötött szerződésekből ítélve ugyanis a jövő év első négy hónapjában 20 és félezer hízót kap a népgazdaság a baranyai tsz-ektől, illetve a háztáji gazdaságoktól. Ez két és félezerrel több, mint amennyi az idei év első négy hónapjának tényszáma volt. Megjegyezzük, a 20 és félezer hízó sem felső határ még, hiszen a termelők 1967. december 31-ig köthetnek ilyen kedvezményes szerződéseket, s az Állatforgalmi Vállalat számításai szerint további 4—5 ezer plusz hízóra számíthatunk még az év végéig. E sertések is a jövő év első négy hónapjában kerülnek a vállalathoz. A vállalat egyébként takar- mány támogatásban részesíti a süldőnevelő háztáji gazdaságokat is. Az a háztáji gazdaság, mely december 31-ig bezárólag a jövő év április havában átadandó süldőre szerződik, egy mázsa takarmányt kap minden süldő után. tehát kétszer annyit, mint mások. E takarmány is Gabonafelvásárló, és Feldolgozó Vállalat keverőüzemeiben vehető át. A tanulás joga és segítése A legutóbbi idők egyik ^ nagy érdeklődéssel fogadott új rendelete a múlt héten látott napvilágot. A munkaügyi miniszter, egyetértésben a művelődésügyi miniszterrel és a Szakszervezetek Országos Tanácsával, szabályozta a munkájuk mellett továbbtanulók kedvezményeit Érthető az országos figyelem. A tavalyi tanévben igen sokan vették igénybe a továbbképzés lehetőségét. Az általános iskolákban mintegy negyvenezer, a középiskolákban közel 150 ezer, a felsőoktatási intézményekben több mint 37 ezer volt a továbbtanulók száma. Időszerű a szabályozás, mert ennek révén — az alkotmányban biztosított tanulási jog messzemenő figyelembevételével — mégiscsak irányítottabb, gazdaságosabb lehet a dolgozók továbbképzése, mint eddig volt. A lényeg ugyanis az, amint az új szabályozásból világosan kiderül, hogy a munkakörök betöltéséhez szükséges, tehát a népgazdaság, $ közelebb a vállalat szempontjából fontos tanulmányokat vállaló dolgozók nagyobb kedvezményben részesülnek, mint azok, akiknek a tanulmányai nem a munkakör jobb ellátását, a színvonalasabb, szakszerűbb és eredményesebb vállalati munka érdekeit szolgálják. rJ1 ermészetesen a nagy célt, népünk művelődésének szakadatlan fejlesztését ez semmiképpen nem hátráltatja. A rendelet különös gondot fordít az általános iskolai és gimnáziumi tanulókra, ök feltétel nélkül kapják meg a továbbtanulási kedvezményt, illetőleg a tanulmányi szabadságot. AZ új rendelet szelleme azonban tükrözi azt is, hogy tekintettel kellett lenni a néha és néhol már zavaró jelenségre, amelyet éppen a dolgozók továbbképzése okozott. Sokan olyan tanulmányok miatt vették igénybe a kedvezményeket, amelyeket tulajdonképpen semmi sem indokolt, s ez a munkahelyen zavart okozott. Milyen fontos különbségek vannak a most megjeleni, 1968. január elsején életbelépő. illetve az 1960-ban és 62-ben kiadott rendelkezések között7 A leglényegesebb az, hogy ezentúl a tanulmányi munkaidő-kedvezmények teljes tartamára a következő feltételekkel jár az átlagkereset: a) ha a munkakörére jogszabály, vagy kollektív szerződés által előírt szakképzettséget szerzi meg; (Folytatás a % oldalon.) 1 1 t Takarmánytá mogatás a háztáji sertéshizlalóknak