Dunántúli Napló, 1967. december (24. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-31 / 308. szám

8 napló 1961. DECEMBER SÍ Az első szabadságon Magyarok Karl-Marx-Stadtból Tizennégy emeletes palotában laknak — Kél-három márkás órabér A gyakorló idd után szakmát tanulhatnak LFLTÁ2 Csak novemberben utaztak ki a Német Demokratikus Köztársaságba, de többségük rövid szabadságra máris haza­jött és karácsonykor családi körben ült az ünnepi asztal mellé. — Még a szilvesztert is itt­hon töltjük és csak azután utazunk vissza Karl-Marx - Stadtba — mondja Vadas Gyula, 19 éves pécsi fiatal­ember, aki miután az idén érettségizett a Nagy Lajos Gimnáziumban, áz NDK-ban vállalt munkát. — Hogy érzi magát oda­kint? — Nagyon jól. Német bará­taink igazán kedvesen fogad­tak. Jóleső figyelmesség volt például, hogy szállásunkon mindegyikünket egy-egy ma­gyar—német szótár várt... — Hol lakik? — Egy 14 emeletes modern palotában. Közel hétszáz ma­gyar ifjúmunkás kapott itt szállást. Minden szobában né­gyen lakunk. Van teakony­hánk megfelelő edénykészlet­tel, villanyfőzővei és beépí­tett hűtőszekrénnyel, a fürdő­szobában zuhanyozó hideg- meleg vízzel. A kényelmes la­kásért, ahol takarítanak is utánunk, havonta csak 30 már­kát kell fizetnünk. Ebben az épületben lakik Horváth László is, aki a Bán­ki Donát szakközépiskola utol­só évfolyamát cserélte fel a külföldi munkalehetőséggel. Az 6 vonata később indult az NDK-ból, egyedül érkezett Pécsre. A karácsonyt egy ked­ves német családnál töltötte. Mindketten az Ascota Buchhungsmaschinen Werk- ben, azaz könyvelőgépgyárban dolgoznak. Laci egy saj toló- gépet kezel váltó műszakban, Gyuszi alkatrészeket egyenget naponta negyed 7-től három­negyed 4-ig. Szombaton nem dolgoznak. Munkájuk egysze­rű. hiszen a fő cél most az, megismerjék új környezetüket és mielőbb megtanulni a né­met nyelvel Két márkás óra­bérrel kezdtek, ami nyolc forintnak felel meg. — Nagyüzem, szalagszerű munka, számomra ismeretlen nagy tempóval. Ez fogadott a gyárban — meséli Gyuszi. — őszintén szólva megijedtem, amikor megtudtam, hogy órán­ként 120 darab alkatrészt kell kiegyengetnem. De csak addig volt nehéz, amíg bele nem jöttem a munkába. Már volt olyan napom is, amikor órán­ként 240 alkatrészt készítet­tem. Különösebb megerőltetés nélkül elérem /már a 150— 170 százalékot, pedig század- milliméteres pontossággal dol­gozom, s csak azt a munka­darabot adhatom tovább, ame­lyiket mérösablonommal előbb ellenőriztem. Amíg nem illik pontosan a sablonra, addig kalapálni kell... — Kétszer dicsértek meg és már emelték is az órabéremet — újságolja Gyuszi nem cse­kély örömmel. — 2.40 az óra­bérem és havonta 462 márkát keresek. — Az én órabérem már 2.70 márka, mert igyekszem túl­teljesíteni az előírt szintet — veszi át a szót Laci. — Per­sze nekem még nem megy úgy a munka, mint a szom­szédos gépen dolgozó német barátomnak, aki nem adja alább 170 százaléknál. Komoly tervük van a fiúk­nak. Ha letelik a féléves gya­korló idő, Vadas Gyuszi a műszerész, Horváth Laci pe­dig az esztergályos, vagy a lakatos szakmát szeretné ki­tanulni. — Aki szorgalmas, tehetsé­ges, az még német egyetemre is mehet — jegyzi meg Va­das Gyuszi. — Izlik-e a német koszt? Derültséggel fogadják a kér­dési — Nem versenyezhet az s jó fűszeres magyar konyhával — mondja Horváth Laci. — Nem ártana, ha a német sza­kácsok hozzánk jönnének ta­nulni! Képzelheti, mennyire csodálkoztunk, amikor a kitű­nő bécsiszeletet valamiféle édeskés ízű mártással leöntve rakták elénk. így főként virs­lin és tojáson élek. Még sze­rencse, hogy van egy szoba­társunk, a pécsi Albert Gyu­la, aki kitűnően főz ... — Én pedig már egészen jól ,,megbarátkoztam” a német konyhával — mondja Vadas Gyuszi. — Egészségesnek tar­tom a kevésbé fűszeres étele­ket. Esténként nem is fáradok főzéssel, hanem a szomszédos állomáson lévő Mitropa étte­rembe járok vacsorázni. — Mivel töltik a szabad­idejüket? — Hetenként két alkalom­mal nyelvórára megyünk, ahol főként a nyelvtant oktatják. Szókincsünket egyéni tanulás­sal kell gyarapítanunk. Jut idő azért néha mozira is. meg arra, hogy felkeressük a ze­nés szórakozóhelyeket — so­rolja Gyuszi. — Színházban még nem voltam, de addig nem is megyek, amíg nem értem jobban a németet. lu 3. Presszós kisvendéglő Villányban A neve O portó, de « esetben nem szőlőt vagy borfajtát jelöl, hanem egy ( új vendéglátóipari létesít- < ményt. melyet 3 milliós költséggel a helyi fogyasz­tási szövetkezet építtetett fel Villányban. Az Oportó egyidőben 220 vendég kiszolgálására és szórakoztatására alkalmas presszós kisvendéglő. Be­rendezése csaknem fényű­ző: mennyezetét pácolt fa­burkolat borítja, padlózata műmárvány, bútorai egye­di tervezés alapján készül­tek. A kisvendéglő helyisé­geit központi fűtéssel lát­ták el. A fogyasztási szö­vetkezet gondoskodott ró­la. hogy a történelmi bor­vidékre nyaranta érkező hazai és külföldi vendége­ket hangulatos feerthelyiség la fogadja. Az autósok szá­mára parkolóhelyet létesí­tettek. A presszós kisvendéglő korszerű gépekkel, hatal­mas hűtőtérrel felszerelt konyhájában a környék la­kosságának ízlését tükröző ételspecialitásokat készíte­nek. Ezek közül legfino­mabbnak a villányi vörös­bor felhasználásával készült ételkülönlegesség ígérkezik., melyet Oportó-tál néven szolgálnak fel a mai szil­veszteri mulatságban elő­ször a vendégeknek. A* Oportó kisvendéglőt hiva­talosan tegnap adták át a forgalomnak. „Gyorsan elszaladtak az év utolsó napjai”, amire nagyon helyénvaló ötlettel felhívta fi­gyelmünket az utcai árus is, ki buzgón kínálta a peca-ho- rogra emlékeztető szaloncu­kor-akasztót a Kossuth utcán: „Tessék csak, tessék! Van még belőle! Már csak néhány perc, és itt a Jézuska!” Most pedig, hogy ebben az esztendőben írom ezt az utolsó „leckémet”, órámra nézek, valóban „né­hány perc”, és máris itt van az Ű.imek. (Üj mechanizmus. A szerk.) És ha már az egész országban leltároznak — egye­sek szerint azért, hogy az ár­cédulákat kiigazítsák, de ezt nem kell készpénznek venni —, szóval akkor az év végi leltárt én is összeállítom. Fel­téve persze, ha sikerül... Mert egy eltűnt bérházat aligha sikerül elővarázsolni, pedig az illetékesek ... ugyan­csak felforgattak utána min­dent. De, ha egyszer nincs, hát nincs. Papíron ugyan megvolt valamikor, jó évekkel ezelőtt, a bérháznak ott kel­lett volna állnia valahol Me­szesen a többi között. Aztán valakinek eszébe jutott — ez meg mostanában volt —, hogy megszámlálja a házakat, és ki­derült, hogy nincs. Fel sem éoítették. Mindenesetre, már csak ezért is érdemes leltárt csinálni... Bár néha nem is tudja az ember, hogy a leltári dolgok­kal hányadán is áll, mi való a lajstromra, s mi nem? Ugye, itt a Magaslati úton is szépen kiásták az alapot a családi háznak, a föld szintjétől föl­fele méternyire jó, masszív terméskőből koszorút is rak­tak, rá a körítő falat, meg a válaszfalat, meg a tetőzetet És egyszer csak jönnek komor képű emberek, műszerrel a kezükben és azt mondják, — miután körbe szaladták né­hányszor a csoda-lakot —, hogy tessék lebontani és a „terméskövet” visszaszállítani az Ércbánya valamelyik med­Szlavóniai íitijegyzetek „Organizatlon kaput" — mondta nem egész irodalmi németességgel derék kísérőnk, régi kedves barátunk Bozso Plevnik, aki a Glas Slavonia képviselőjeként már többször járt Pécsett és most a kísérő és tolmács szerepét töltötte be egyszemélyben. A Sloboda keksz- és ostya - gyárban vagyunk és a „kaput” arra vonatkozik, hogy a szer­kesztőség elfelejtette értesíteni a gyár vezetőit érkezésünkről. Nagy nehezen aztán mégis előkerült a gyár munkásta­nácsának titkára. A véletlen már sok kelle­metlen helyzetet megoldott. Ez esetben is. Kiderült, hogy Jo- eics Miloesan országszerte is­mert elsőosztályú futballbíró, így igazán nem volt nehéz eloszlatni bosszúságát. — Mit gondol — kérdeztem tőle fejest ugorva a helyzetbe, — elképzelhető, hogy az al­bánok megverik a nyugatné­met válogatottat? Felcsillant a szeme. — Uraim, a labda gömbö­lyű ... Pár perc múlva aztán már a Sloboda Ízletes kekszkészít­ményeit ropogtatva folytattuk a beszélgetést komolyra for­dítva a szót. Egyébként nem véletlenül kezdtem a labdarú­gással, vagyis hát a sport- taL A Slobodában ténylege­sen arra voltunk kíváncsiak, hogy az új gazdasági mecha­nizmus viszonyai között ho­3. Mire költik a gyan alakul a szociális-, kul­turális- és sportkiadások sor­sa, jut-e továbbra is pénz az efélékre. A gyár munkásainak 75 szá­zaléka nő. Amikor a refor­mot bevezették Jugoszláviá­ban, természetesen sokféle­képpen képzelték el a szociá­lis ügyek újszerű megoldását. Olvastam és hallottam olyan, egészen vad nézetekről is, amelyek szerint még a tár­sadalombiztosítást is el kell törölni. A hivatalos álláspont természetesen Jugoszláviában is az: nem szabad a szerve­zett, kiharcolt jogokat csor­bítani. így aztán továbbra is fennmaradt az üzemi étkez­tetés, a bölcsődék, üdülők rendszere csakúgy, mint a társadalombiztosítás és min­den más. ami nélkül a szo­cializmus elképzelhetetlen. A Slobodában is külön ala­pot képeznek az üzemi ered­ményből sportkultúrára, szo­ciális intézmények fenntartá­sára. Évente másfélmillió régi dinár jut a tömegsportra. Év- ről-évre elsők között végeznek az eszéki üzemek közötti üze­mi bajnokságokban, minősített labdarúgó, kézilabda csapatuk van, számos atlétájuk szere­pel az élvonalban, és ami fon­tos, valamilyen formában csaknem minden dolgozójuk sportol. Nőkről lévén szó, igen jó hasznát veszik az üzem által fenntartott női orvosi ambulanciának, amely­hez a szakorvost a község adja, az ápoló személyzetet a gyár fizeti. Az üzemi étkező fenntartása szántén a gyár feladata. A munkás 250 régi dinárt fizet egy étkezésért, a többit — körülbelül 40 száza­lékát — a gyár téríti. Igen szép, 28 ágyas üdülőjük van a tengerparton, ahová szintén gyári térítéssel, a jó munka jutalmául jutnak el a munká­sok- Szezon előtt és után tel­jesen ingyen, szanatórium jelleggel áll a megrokkant munkások rendelkezésére ez az üdülő. Jelentős összegeket fordítanak az üzemi kulturá­lis életre is. Van és tényle­gesen működik, — sőt az üzem munkásainak szórakoz­tatására tevékenykedik az üzemi kultúrcsoport és nem­csak öncélúan. Nagy gondjuk, hogy üzemi napközi és bölcsőde nincs a gyár területén, de már előre­haladott stádiumban vannak a tárgyalások a tekintetben, hogy több gyárral összefogva, bent a városban építenek kö­zös bölcsödét és napközi ott­hont. A lakásépítés szintén ked­ves, bár igen nagy gondjuk. Jugoszláviában általában két útja van a lakáshoz jutásnak. Saját építés, illetve állami, a gyárak által épített lakás megvétele. Mindegyikhez nagy­összegű, kedvezményes ka­matú, hosszúlejáratú kölcsönt kapnak a dolgozók. Mindezek után most ismét az ellenaggályokra szeretnék válaszolni. A nagyfokú szo­ciális, kulturális ellátottság mellett nem „osztanak” ki azért mindent ők sem. Nagy­szerű bizonyítéka ennek az, hogy 1955 óta 800 millióról 8 milliárd régi dinár értékre futott fel az üzem termelése. Ez lehetővé tette számukra, hogy minden állami támoga­tás nélkül felépítsenek egy teljesen korszerű, jelentős há­nyadban automatizált új kekszüzemet, amellyel egy- csapásra a magas szinten álló jugoszláv édesipar élvonalába kerültek. Vasvári Ferenc Következik: ÜJ UTAKON A MEZŐGAZDASÁGBAN IS döhányójára. Vagyis eredeti helyére, oda, ahonnét elhoz­ták. Mert a terméskő egy ki­csit sugaras ... Tetszik érteni, ugye? Nem mintha ártalmas lenne, hiszen a sugarak belül estek még a harmincszoros biztonsági határon is. de hát... teszem fel, ha nem is sugaradzik a kő. engedély nél­kül elvinni akkor sem illő. Illendőség? — Ugyan! Részt- vettünk egy egészen kicsi lé­tesítmény avatási ünnepségén — az esztendő folyamán — aholis az emelvényen néhány kicsiny beosztású, de mégis minisztériumi illetők is helyet foglaltak. Már ez is megtisz­teltetés, hát még az, hogy fe­jenként kaptak egy-egy ked­ves kis emléktárgyat is! Ez is illő, nem? De az égjük mi­nisztériumi illető — amint zsebrevágta az ajándékot — rámutatott az új létesítményt díszítendő kaktuszgyűjtemény­re: Ha megengedik a kartár­sak, azt a kis cserép kaktuszt ott... Igen, azt! Meg azt is, meg amazt is..Én pedig gondolatban más valamit ajánlottam fel neki —, hogy mit, leírni jde nem illő, — szóval felajánlottam neki, hogy ha akar még valami szép emléket Baranyából, ak­kor csak rajta, tessék, akár itt a nyilvánosság előtt is, ha megállja pirulás nélkül... Először csak gondolatban, ké­sőbb néhány pohár bor után már élőszóval is közöltem vele kellő szépítéssel. Megsértődött és fájdalmas ábrázattal kiál­tott fel: „Ugyan, maguk vidé­kiek, mindig ilyen kicsinye­sek!” Bebizonyosodott tehát, hogy gyerek előtt ebben az országban kétféle ember van: pesti ember, meg vidéki. Ez utóbbi kicsinyes. Igaz persze, hogy vidéken sem mindenki kicsinyes. Van itt kérem nagyvonalúság is! Némely intézkedésben főleg! Siet á hajnali buszjárattal ér­kező dolgozó, hogy az Üjme- csekalja végállomásán leszáll a kocsiról, azonnal pisilnie kell, de hol?! Valóban, hol is! Nem baj emberke, majd építünk neked egy illemhe­lyet. Szépet, olj'an föld alattit, csempéset, szép lépcsőkkel le­felé, a tetején pázsittal Van ott két járdasziget:' oda is le­hetne. Vagy azon túl, ahol Szabad terület van, oda is le­hetne építeni. De mégsem oda. Hanem emide, a Polláck Mi­hály utca 9. és 11. számú há­zak közé, pontosan a 9. számú ház földszinti lakásának er­kélyétől nyolc méternyire. Nagyvonalú intézkedés, mások rovására. Igaz, a lakók elől e chlosmerli létesítmény a ki­látást el nem veszi, mert föld­be süllyesztett lesz. A kilátást sem akadályozza. Csak a lá­tást. Mert kora tavasztól ké­ső őszig ott olyan bűz lesz, hogy csak úgy marja az erké­lyekre könyöklő, gyanútlan dolgozók szemét. S ha másért nem is, de már emiatt sem lesz hurrázó közönség, amikor majd e kicsempészett izének avatására sor kerül... És ha már avatásról esett éppen szó, szép kis ünnepség­nek voltunk szemtanúi egy baranyai falucska bejáratánál. Jóféle, takaros nép lakik ott, nem vártak semmiféle állami támogatásra, hanem saját erő­ből kilométernyi utat építettek a falutól a főútvonalig. S ahogy illő, meghívták, akiket kellett, az asszonyok főztek, sütöttek, a férfiak a demizso- nokat töltögették, hogy mire az útavatás megtörténik, fe­hérasztal várja az építőket és a meghívottakat. Minden meg van szervezve. Kis úttö­rők nagy csokrokkal, cérna- hangú gyermekkórus nagy igyekezettel, legépelve már a hosszabb-rövidebb ünnepi be­széd is, áll a diadal-kapu, ke­resztbe kifeszítve a nemzeti­színű szalag, amelyet majd a szónok ollóval vág el. Az ol­lót meg párnára illő helyezni. De párna nincs és azért nincs, mert olló sincs. Pedig a be­széd elhangzott, felzúg a taps, a traktorokat is begyúj tották. A szónok elégedetten rakja zsebre a szöveget, S oldalra nyúl ki, fölfele fordított te­nyérrel, magabiztosan, ahogy ezt minden tévéhíradóban lát­ni is egyébként De nem tet­tek a tenyerébe semmit. Egy igyekvő helyi értelmiség ugyan odaugrott, félreismerve a ki­nyújtott tenyér rendeltetését és kezet rázott hirtelen a szó­nokkal. Amaz meg kissé ide­ges lett, majd legyintett és mosolj'gó abrázattal teszi fel a kérdést: „Hol az olló?!” Töb­ben röhögni kezdtek, valaki azt mondta, el kell rágni a szalagot, de már korholják is, „Mit?! A nemzetiszínűt?!” A helyzet tehát ilyenformán fö­löttébb kínos volt. De aztán az útmenti árok túlsó partján szalonnázó és szolgálatban lé­vő szövetkezeti tehénpásztor nagybölcsen nadráriába töröl­te a bicskát és átfurakodva a tömegen, egy nyisszantással elmetszette a szalagot A taps — amely ismét felzúgott — nem neki szólt, mivel a meg­hívottak listáján 6 nem sze­repelt, de azért egy-két elis­merő bólintást elkönyvelhetett magának, ami ezen a szinten — még kitüntetésnek is be­illik. az „Űr” 1967. esztende­jében. Rab Ferenc Rajzolta: Erb János Film a szovjet hírszerzőkről Vaszilij Ardamatszkij „A ,Saturnus’ majdnem láthatat­lan” című regényéből két­részes filmet forgatnak a Szovjetunióban A dokumen­tum jellegű filmet Vilen Azarov rendezi. főszerepét pedig egy fiatal színészre, Mihail Volkovra bízták. A film cselekménye egy kis belorusz faluban játszó­dik, ott. ahol a fasiszták 1941- ben a német titkosszolgálat egv kémiskolá­ját hozták létre. Ezt a hír­szerző központot nevezték Szaturnusznak. Az ide be­épült szovjet kémek négy év alatt 127 ügynök pontos sze­mélyi adatait szerezték meg. A film dokumentum-hűség­gel keltj életre az eseménye­ket. Á

Next

/
Oldalképek
Tartalom