Dunántúli Napló, 1967. december (24. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-24 / 304. szám

WTí. DECEMBER 84. napló 11 Dél-Vietnam négyötöd része felszabadult A vietnami háború válto­zatlan hevességgel folyik. Az Egyesült Államok évi hadi­költségvetésének 35—40 szá­zalékát a vietnami háborúra fordítja. Ugyanakkor a hala­dó erők mind hevesebben tüntetnek az amerikai ag­resszió ellen. A közelmúltban Japánban másfél millió em­ber mozdult meg a vietnami nép függetlensége és szabad­sága mellett Párizsban 33 különböző szervezet, és sok ezren Londonban. Svédország­ban. Kanadában. Nyugat-Ber- linben, sőt mind többen mon­danak határozott nem-et az Egyesült Államokban is. A Dél-Vietnami Nemzeti Felszabadítási Front a na­pokban ünnepelte megalaku­lásának hetedik évfordulóját. Ez alkalomból felkerestük Dinh Ba Thit, a DNFF buda­pesti állandó képviseletének vezetőjét, hogy válaszoljon a Dunántúli Napló szerkesztősé­gének kérdéseire. DUNÁNTÚLI NAPLÓ: — A DNFF új, az egész nép ér­dekeit magába foglaló prog­ramja politikai kSrökben vi­lágszenzációt keltett. A New York Times nyolcszázezer pél­dányban nyomatta ki. Miért volt szükség az új program kidolgozására? Dinh Ba Thi: — A DNFF megalakulása idején tíz pont­ba foglalta programját. Ez abban az időben készült, ami­kor Dél-Vietnamban „külön­leges” háború folyt, és a DNFF célja a hazafias erők egységének megteremtése volt. A „különleges” háborúban az Egyesült Államok olyképpen vett részt, hogy parancsnoko­kat, katonai szakembereket biztosított a saigoni bábhad­sereg számára. Ekkor a Dél- Vietnamban tartózkodó ame­rikai katonák száma körülbe­lül öt-hatezer volt. Jelenleg félmillió. Az Egyesült Álla­mok jelenleg is állandóan fo­kozza agresszióját, ez a leg­nagyobb agressziós háború az USA történetében. A dél-viet­nami nép azonban ellenállt, és a félmillió amerikaiból és félmillió bábkatonából álló agressziós csapatok ellen si­kerrel vette fel a küzdelmet. Amikor a DNFF megalakult a dzsungelban, fegyverzete az amerikaiakhoz képest korsze­rűtlen és kevés volt. Nem be­szélhettünk egységes, ütőképes fegyveres erőkről. A DNFF akkor kezdte meg a munká­ját a falvakban és a járások­ban. Hét év alatt megválto­zott a helyzet. Fegyveres erőnk most erősebb, mint bármikor, és gyakorlatilag a teljes siker reményében tá­madhatunk bármikor bármely ponton. A DNFF 23 külön­böző politikai pártot, tömeg­szervezetet, nemzetiséget, val­lási közösséget, és sok haza­fias érzelmű személyiséget foglal magában. Akcióegysé­get tudtunk teremteni hét év alatt számos vallási és poli­tikai erővel, és nagyszámú iparost, kereskedőt, hivatal­nokot, a bábközigazgatás sok tisztviselőjét, valamint a báb­hadsereg sok tisztjét és kato­náját meg tudtuk nyerni az ügynek. Ezt az összetételt tük­rözi a DNFF vezetése és az új program'a is. Az új prog­ram megszületése óta, való­ban, nemcsak belső sikere­ket értünk el, de az egész vi­lágon megnőtt a rokonszenv a DNFF iránt. D"N* 'e—'rt NAPLÓ: — A D?” v területeket sza'?;\ ’ t fel eöáig Dcl-Viet- namban? Dinh Ba Thi: — Az ország négyötöd része felszabadult, Végső célunk a béke és a függetlenség Beszélgetés Dinh Ba Thival, a DlStt1 budapesti állandó képviseletének vezetőjével és ez Dél-Vietnam lakosságá­nak kétharmadát foglalja ma­gában. DUNÁNTÚLI NAPLÓ: — A felszabadító háborúban mi­lyen jellegű csapatok vesznek részt? Milyen sikereket értek el a Felszabadítási Fegyveres Erők az idei száraz évszak­ban és milyen támogatást kapnak a néptől, Illetve mi­lyen támogatást nyújtanak a népnek? Dinh Ba Thi: — A felsza­badító erők a főegységekből, a tartományi csapatokból, a miliciából és a partizánala­kulatokból állnak. Minden for­mát felölelnek a szabályos hadviseléstől a gerillaharcig. Az amerikaiak és a bábhad­sereg veszteségei ismertek. Csak a Loc Ninh-i és a Dák To-i csatában november fo­lyamán 6300 ellenséges kato­nát tettünk ártalmatlanná, kö­zöttük 5 ezer amerikait. Má­jus óta az amerikai veszteség a dél-vietnami frontokon 63 ezer katona. Kisebb nagyobb támaszpontjaikat ostromok és folyamatos támadások érik, stratégiai közlekedési útvona­laik szét vannak zilálva. Az általuk ideiglenesen megszállt városokban a helyzet egy csöp­pet sem biztos a számukra. Az idei száraz évszak kezdete óta egyetlen hadműveletet sem tudtak kezdeményezően végrehajtani. Ellenkezőleg: a felszabadító erők folyamatos támadásai érték őket a Me- kong deltavilékén, Saigon környékén, a Nyugati Fennsí­kon, Dél-Vietnam középső ré­szén és az északi tartomá-1 nyokban is. A nép ^s a fel­szabadító erők kapcsolata? Mi ezt szoktuk erre mondani, hogy a nép és a fegyver olyan, mint a víz és a hal. A felszabadító mozgalom a nép­ben keletkezett, és abban is él tovább. A nép élelemmel, fegyverrel, szállításokkal se­gíti a fegyveres erőket. A fel­szabadító katona pedig azt mondja: nekem fegyver és lő­szer kell, az ennivalóra elő­ször is a népnek van szük­sége. Ez a helyzet nálunk. DUNÁNTÚLI NAPLÓ: — Mivel magyarázható a DNFF Iránti általános belső rokon­szenv nemcsak a felszabadí­tott területeken, de a saigoni rezsim által ellenőrzött váro­sokban is? Miért vár szükség- szerű vereség a saigoni re­zsimre? Dinh Ba Thi: — A nép előtt világos, hogy a bábkor­mány az amerikaiak kiszol­gálója. A saigoni rezsim el­lenőrzése alatt álló területe­ken élő dél-vietnamiak erről a saját bőrükön győződhetnek mag. És egyre hangosabban tiltakoznak is a bábkormány és az amerikaiak ellen. A Hue-i rádió rendszeresen tá­madja a Thieu—Ky klikket, hogy csak az imperializmus kiszolgálói, nem mások. Az ősz folyamán több ezer saigo­ni egyetemista tüntetett a Thieu—Ky klikk ellen. Októ­berben a saigoni buddhista papok az An-Quang pagodá­ban rendezett sajtókonferen- eián élesen elítélték az ame­rikaiak beavatkozását és a bábkormányt. Ez idő szerint mintegy száz buddhista pap kész tiltakozásul az önkéntes tűzhalálra. Mind gyakoribbak a munkássztrájkok Saigonban, Hue-ban, Dalat-ban, Danang- ban és más városokban. Az emberek nem felejtették el Ky tábornok kijelentését sem, aki Hitlert tartja példaképé­nek, és öt Hitler akar lenni egyszemélyben. fgy könnyű ki­ismerni a saigoni bábvezető­ket. A saigoni rezsim az ál­landóan emelkedő inflációval küzd. A piaci árak az idén 30—50 százalékkal emelked­tek. Kevés az áru. A bábkor­mány által ellenőrzött terüle­tek ellátásához szükséges rizs 80 százalékát importálja. Vietnam az agresszió előtt évi másfél millió tonna rizst exportált. A munkások élete rendkívül nehéz. A saigoni erőmű 700 munkásából pél­dáid 145 tüdőbeteg. 80 ezer kéjnő él Saigonban igazol­vánnyal és anélkül. Azt mond­ják a saigoniak: a városban a kéjnők élnek a legjobban, a második az amerikai kato­na. Ezekhez a vietnami nép­nek nincs szüksége külön ma­gyarázatra. A DNFF prog­ramja ugyanakkor az egéS2 nép igényeit foglalja magába, az ország függetlenségétől, a békétől, a gazdasági talpraál- lástól kezdve, beleértve a nemzetiségek egységét, a ne­mek közötti egyenlőséget, a vallásszabadság tiszteletben tartását, egészen az ország új­raegyesítéséig. DUNÁNTÚLI NAPLÓ: — A felszabadított területeken mit sikerült megvalósítani a társadalmi célokból, gondo­lunk itt a földosztásra, a köz­igazgatás demokratizálására, a korrupció felszámolására stb? Dinh Ba Thi: — A felsza­badított területeken a DNFF veszi át a politikai élet, a ter­melés, a közigazgatás, a kul­túra irányítását. Nálunk a lakosság 80 százaléka paraszt. Dél-Vietnamban három és fél millió hektár föld van. A DNFF $ddig kétmillió hektárt osztott ki a földnélküli pa­rasztoknak. Minden faluban van orvosi rendelő és szülő­otthon. Minden városnak, já­rásnak kórháza van. A nép élelmiszerellátását száz száza­lékban biztosítjuk. A felsza­badított területeken több mint fél millió gyerek tanul 6 ezer iskolában. 14 hegyvidéki nem­zetiség számára írást alkot­tunk. Rádiónk öt nyelven su­gároz műsort, a DNFF kiadá­sában ötven újság és folyó­irat jelenik meg. A felszaba­dított területeken a DNFF első dolga, hogy biztosítsa a normális élet megindulását DUNÁNTÚLI NAPLÓ: — A DNFF a dél-vietnami nép­pel a végső győzelemért har­col. Mit ért a DNFF a végső győzelem alatt? Az amerikai csapatok fegyveres megsem­misítését, vagy pedig azt, hogy a felszabadító erők ellenállá­sa, és a haladó világ növek­vő nyomása következtében az Egyesült Államok kényte­len lesz békét kötni Dél-Viet­namban, és kénytelen kivon­ni csapatait? Dinh Ba Thi: — A végső célunk, hogy az amerikai csa­patok vonuljanak ki Dél- Vietnamból, az országban bé­ke és függetlenség legyen, és egyengessük az utat az ország újraegyesítéséhez. Az ameri­kaiak egyre fokozzák az ag­ressziót, mi pedig egyre fo­kozzuk az ellenállást Har­cunkban nagyon sok támoga­tást kapunk a szocialista or­szágoktól, köztük a magyar néptől, és az egész haladó vi­lágtól. Mi addig harcolunk, amíg az agresszorok már nem bírnak velünk és kivonulnak. Megszüntetik az agressziót, feltétel nélkül véget vetnek a VDK elleni bombázásoknak és kivonulnak szeretett hazánk földjéről. DUNÁNTÚLI NAPLÓ: — A kérdésekre adott válaszo­kon kívül kíván-e még va!a- mit belefoglalni az interjúba? Dinh Ba Thi: — Befej ezé- sül engedje meg, hogy köszö­netét mondjak lapjuknak, a Dunántúli Naplónak, hogy ol­vasóikat tájékoztatják a dél­vietnami nép felszabadító har­cáról, az ottani helyzetről, és ezzel is módot adnak arra, hogy a magyar nép továbbra is támogassa harcunkat, cél­jainkat. Egyben felhasználom az alkalmat, hogy a karácso­nyi ünnepek és az új év al­kalmából a DNFF budapesti képviselete nevében a szer­kesztőségnek, az olvasóknak, Pécs és Baranya vezetőinek, lakosságának jó egészséget és sikereket kívánjak munkájuk­ban, életükben, Thvery Árpád ...a második műtét sikeres lesz’ Christian Barnard professzor vázotos rajzon Ismertet egy szívműtétet. Szívátültetés Fokvárosban Tizennyolc napig élt új szívvel Louis Washkansky fokvárosi kereskedő Denise Darvall, akit túlélt a szíve. Louis Washkansky — az „új* szívű,, ember —, állapota de­cember 20-ról 21-re virradó éjszaka válságosra fordult, s az 55 éves férfi Bamard pro­fesszor és munkatársai min­den igyekezete ellenére csü­törtökön meghalt. De ki is ez az ember és mi történt valójában a fokvárosi klinika műtőjében? Christian Bamard a fokvá­rosi Groote-Shuur kórház 44 éves szívsebésze. Ami pedig a szenzációs műtétet illeti: December 2-án délután Ann Washkansky, a beteg felesé­ge szomorúan távozott a kór­házból, ahol férje november 4 óta rendkívül súlyos álla­potban feküdt. Az orvosok is­mételten csak azt közölhették vele, hogy férje szíve nem ja­vult. Hét évvel ezelőtt a reg­geli torna közben érte Louis Washkanskyt az első szívin­farktus öt évvel később a kö­vetkező. Kórházba szállítása előtt újabb súlyos szívbeteg­ség támadta meg, s majd egy hónapig többnyire eszmélet-1 lenül feküdt. Reménytelennek tűnt, bár Bamard professzor célzást tett arra, hogy „na­gyon halvány reménysugár még létezik, de erről felesle­ges beszélni. Ha esetleg úgy adódik, hogy .. A fokvárosi sebész nem is­mertette a hozzátartozókkal részletesen elképzelését, amelyre 30 főnyi személyze­tével. orvosokkal, mérnökök­kel, ápolókkal, technikusok­kal napok óta teljes készen­létben várakozott. Nagyon ke­vés valószínűség mutatkozott, hogy találnak olyan személyt, akinek a vércsoportja lehető­séget nyújt arra, hogy — az orvostörténetben eddig még ismeretlen módon — meg­menthessék Washkansky éle­tét. Washkanskyné letörten tá­vozott a kórházból, amikor hatalmas csoportosulást látott a közeli cukrászda előtt. A járókelők izgatottan tárgyal­ták az eseményeket. George Darvall feleségével és 25 éves Denise lányával napi autós bevásárló körútját végezte. A két nő süteményt vett a szem­közti cukrászdában és már a várakozó gépkocsihoz siettek, amikor egy rendőrautó elütöt­te őket. Az anya azonnal meg­halt, lánya rendkívül súlyos töréseket szenvedett, belső vérzést kapott, az agya is megsérült. Haldokolva szállí­tották a Groote-Shuur kór­házba. Denise Darvall állapota ki­látástalan volt. Tulajdonkép­pen már nem Is élt, csupán szive dobogott még automa­tikusan. Az ügyeletes orvosok megállapították a vércsoport­ját és tüstént jelentették Bamard professzornak az eredményt. A professzor közölte a bá­nattól összetört George Dar- vallal, hogy lánya menthetet­len: már csak percei vannak hátra. Ha az apa hozzájárul, úgy lányának szíve egy em­bernek életét hosszabbíthatja meg. sőt — túl a közvetlen segítségen — az egyetemes or­vostudománynak is nagy szol­gálatot tesz. Az apa beleegyezését adta. Azonnal mozgósították az operációs csoportot és meg­kezdődhetett a világ első mű­tété, amelynél élő emberbe ültettek át idegen szívet. Fel­nyitották a lány mellkasát és szívét, — miután egy szív­tüdőmotorra kapcsolták — el­távolították a testéből. Majd különleges hűtőberendezésse) 20 fokra hűtötték le. Kilenc perccel éjfél után már üveg­búra alatt mesterségesen do­bogott Denise Darvall szíve Az orvosok és asszisztensek, akik elvégezték. a korszakalkotó műtétet Louls Washkansky. Közben egy másik csoport Washkanskyt készítette elő a í nagy műtétre. Az ő testét is ] lehűtötték. (Ez az eljárás az | életfolyamatokat lelassítja és | lehetővé teszi, hogy a műtétet hosszabb ideig végezhessék a siker reményében.) Washkansky szíve egy má­sik szív-tüdő motorra került Az állatkísérletek hosszú so­rán át begyakorolt műtétet 35 perc múlva befejezték. Nemcsak az idegen szívet ül­tették át. hanem olyan pará­nyi készüléket is beépítettek a testébe, amely elektromos ütésekkel biztosítja szívének ritmusos működését. (Magyar- országon mintegy száz ember szívműködését biztosítja ilyen­fajta testbe beépített apró ké­szülék.) A műtét után a beteg hő­mérsékletét ismét 37 fokra emeltén. Louis Washkansky túlélte a műtétet. Állapota oly gyor­san javult, hogy a múlt hé­ten már kiülhetett az erkély­re. Az orvosok abban remény­kedtek, hogy karácsonyra ott­hon lehet. E hét elején azon­ban tüdőgyulladást kapott és ez okozta halálát. A műtét tehát nem hozta a kivánt eredményt, de új fe­jezetet nyitott a sebészetben, s mivel nem az okozta a ha­lált. amitől tartottak, az ti. hogy a szervezet kiveti ma gából az idegen szövetet. újabb erőfeszítésekre biztat. Barnard professzor egy órá­val Washkansky halála után tartott sajtóértekezletén kije­lentette. mihelyt alkalom kí­nálkozik, megcsinálják a kő­vetkező műtétet. ..Washkahsk;. halála csalódást okozott — mondotta, — de nem csüg gesztett el bennünket. Meg­győződésem. hogy a második ilyen műtét sikeres l«w ” \

Next

/
Oldalképek
Tartalom