Dunántúli Napló, 1966. december (23. évfolyam, 283-308. szám)
1966-12-22 / 301. szám
196«. DECEMBER 22. napio 3 A Baranya megyei NEB vizsgálata Igen nagy a kereslet az olcsóbb árucikkek iránt Romlott a minőséé: — Burkolt árdrágítás — Import a hiányok pótlására — Helyi kezdeményezések Az év elején a ruházati cikkek körében végrehajtott árleszállítás kedvezően érintette a lakosságot. A ruházati boltok ez évi forgalma értékben például azonos lesz a tavalyival, mennyiségileg azonban az elmúlt évihez képest 15 százalékkal több árut adtak el. A csökkentett áru nylonharisnyából 35, ágyneművászonból 39,7, konfekcionált ágyneműből 61 százalékkal vásárolt többet Baranya lakossága 1966-ban, mint tavaly. Ellátási nehézségek A megyei Népi Ellenőrzési Bizottság most megvizsgálta, hogy megvalósult-e a kormány célkitűzése, az árleszállítás valóban a lakosság széles rétegeit, elsősorban az alacsonyabb keresetűeket érintette-e, megfelelő-e a csökkentett árú ruházati cikkek választéka, követni tudja-e az ipar és a kereskedelem a kereslet növekedését. A népi ellenőrök tapasztalatait a NEB szerdai ülésén hozták nyilvánosságra. Mivel az 1965-ös évi készletrendezés meglehetősen előnyös áron nagymennyiségű ruházati cikkhez juttatta a vásárlókat, a kereskedelem mérsékelt felkészülést tervezett 1966-ra. A február 1-én végrehajtott árleszállítás és a vásárlók azonnali reagálása ezért némi zavart okozott. Bár a nagykereskedelmi vállalatok az árleszállítás nyilvánosságra hozatala előtt módosították megrendeléseiket, az ipar nehezen idomult a változásokhoz, és a boltok nem tud ták kielégíteni a keresletet. A Tanács ipari és kereskedelmi osztálya operatív intézkedéseket tett, melynek eredményeként a B. m. Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat 420 ezer forint értékű árut kapott közvetlenül a Komlói Helyiipari Vállalattól. Az őszi és téli idényre már sikeresebben készültek a kereskedelmi vállalatok, az ipar szűk kapacitása miatt mégis ellátási zavarok várhatók férfi banloningből, kártolt gyapjú kötött puló erekből, orkán kabátokból, női habselyem nadrágokból, habselyem és nylon bakfiskombinékból, bár ezek pótlására importáru (pl. 18 000 olasz orkánkabát) is érkezik. Ami tehát a csökkentett árú cikkek mennyiségét illeti, az még mindig nem tart lépést az igényekkel. Sajnos az olcsóbbá vált áruk minősége sem kielégítő. Erről számoltak be a boltvezetőkkel, bolti eladókkal folytatott eszmecseréik alapján a népi ellenőrök. Gyengébb minőségben kerülnek forgalomba az orkánkabátok, a habselyem fehérneműk, a banloningek. Észrevételeik szerint a gyártó cégek némi fazonváltoztatással igyekeznek cikkeik árát is emelni úgy, hogy legalább az árrendezés előtti árszintet elérjék. Uj fazonban jelent meg például a férfi puplin alsónadrág — az árleszállítás idején megállapított 38 helyett 43 forintért Eltűnt árucikkek A beszámoló feletti vitában dr. Sebők Imre szóvátette, hogy az áruk kiskereskedelmi átvételénél esetenként kényszer érvényesül: a kiskereskedelem kénytelen a számára diszponált árut átvenni akkor is, ha előre tudja, hogy értékesítési nehézségei támadnak. Jakabos Zoltánná élesen bírálta az ipari szállítókat egyes ruházati cikkek rossz minősége miatt. Elmondotta, hogy jogos a kereskedelmi tevékenységért felelősséget érzők aggálya, mert a februári árrendezés óta romlott az orkánkabátok, banloningek, habselyemáruk minősége. A minőségromlásban a burkolt árdrágítás elemei is megtalálhatók, mert nem árdrágítás-e, ha a vevő 3—4 számmal nagyobb habselyemnadrágot kénytelen venni (számonként 2—4 forint az áremelés), mert az anyag mosás után összezsugorodik. Elmondotta, hogy az árleszállított cikkek közül néhány el is tűnt a boltokból: nem lehet kreppnylon- és agi- lon harisnyát kapni, ezek helyett viszont megjelent a lényegesen drágább, csipkekötésű harisnya. Herbst Ferenc a csökkentett árucikkek kifogásolható minőségéről szólott. Nagy Józsefné könnyűipari miniszter parlamenti bejelentésével ellentétben nem javult a cipők minősége, néhány bőrcipőfajtát nedves időben nem lehet használni. A nylonharisnyák minőségét illetően is sok jogos kifogás hangzik el. A kisgyermekes szülők sérelmét tolmácsolta a [ NEB-nek, amikor elmondotta: | keveset gyárt az ipar bébi-! kabátokból, lányka ruházati j cikkekből. Szemere Ferencné a gyermek kötöttáruk rossz méretezését tette szóvá: ezek nem felelnek meg a szabványnak. A legnagyobb gyermekszám tíz éves korig bezárólag használható, 10—14 éves gyermekek számára gyakorlatilag nem gyárt kötöttárut egyetlen vállalat sem. Szakonyi Lajos kérte: javasolják a KNEB-nek, hogy vonják felelősségre mind azokat a szerveket, amelyek elmulasztották az ellenőrzést és ezzel lehetővé tették a minőségrontást. Nem a baranyaiakon múlott Bedő Pálné dr., a NEB elnöke azzal zárta le a vitát, hogy megállapította: a Baranyában működő kereskedelmi szervek és vállalatok igyekeztek az árleszállítás után követő időszakban eleget tenni a megváltozott vásárlói igényeknek, ez azonban rajtuk kívülálló okokból nem sikerült teljesen. H. M. Az új Wartburg személy*gépkocsi Felmentés, kinevezés Az Elnöki Tanács Kárász Győző nagykövetet érdemei elismerése mellett felmentette hazánk conakry-i nagykövetségének vezetése, valamint » Mali Köztársaságban és a Mauritániái Iszlám Köztársaságban történt akkreditálása alól. Egyidejűleg megbízta Gogolyák Gusztáv rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet conacry-i nagykövetségünk I vezetésével, valamint a Ma- j gyár Népköztársaság képviseletével a Mali Köztársaságban és a Mauritániái Iszlám Köz- I társaságban. A Merkur Autókereskedelmi Vállalat csepeli telepére megérkeztek az új Wartburg személygépkocsik. Az első Wartburg- tulajdonost — Gere Lászlónét — a Merkur és az NDK budapesti kereskedelmi képviseletének megbízottai virágcsokorral és emléktárgyakkal lepték meg. A Merkur igazgatóhelyettese elmondotta, hogy az idén még 1400 Wartburg személy gépkocsi érkezik az országba. A népművelési intézmények korszerűbb rendszere Vita folyik mostanában a népművelés korszerűségéről. Ebben a vitában — a tartalmi problémákkal egyidejűleg — mind többet hallani a népművelési intézmények rendszerének helyzetéről. Nem elsősorban a művelődési házak, otthonok belső és külső állapotát feszegetik, hanem azt, hogy ez a húsz év alatt ki- terebélyesedett hálózat megjelel-e a mai követelményeknek, jó feltételeket teremt-e a művelődési munkához? 0 Amikor a háború után hozzákezdünk a kultúra meghódításához, létkérdés volt, hogy gyorsan otthont teremtsünk a színjátszóknak, néptáncosoknak az előadások számára. Valóságos társadalmi mozgalom bontakozott ki, új kul- túrházakat építettünk, régi, nagy épületek belső falait döntöttük le, olykor semmire sem használt pajtákat, fészereket alakítottunk át, a régi olvasókörök helyiségeihez toldottunk egy-egy új szobát. Nem is a művelődési intézmények számával van baj, ezzel nagyjából elégedettek lehetünk, hanem azokkal a keretekkel, amelyek közé ezek az épületek szorítják a népművelést. Az elmúlt évtizedben a társadalmi élet nagySiketnémák közölt — Hová mész, halászni? — Nem, halászni. — Azt hittem, halászni. Gyerekkorunkban rengeteget nevettünk a két süketen, fel sem merült bennünk, hogy vannak, akik még őket is irigyelhetik. Például azért, mert tudnak beszélni. Ismerősöm a jó múltkor említette, hogy a siketnémákhoz készül, a jelenlegi vietnami helyzetről tájékoztatja őket Ha érdekel, tartsak vele. Elgondolkoztam Mint, amikor egy francia nővel beszélgetek, ő nem tud magyarul, én nem tudok franciául, olyan lehet Barátságosan mosoly- gunk. jószándékunkról igyekszünk meggyőzni egymást leleményes gesztikulációval — ez többnyire sikerül is, de gondolatainkat, véleményünket nem tudjuk kicserélni. "—■sze, aztán a francia hazamegy, és ha kedve tartja, el- mesé'i élményeit. A siketnéma itthon van, köztünk él, tőlünk mégis többé-kevésbé elszigetelve. Elmentem az előadásra. A Jókai utcai helyiség frissen renovált, otthonos, a modern falilámpától a bárpultig mindent a gyerekek készítet1. Örök megújhodás tek, mondja a pécsi ügyintéző, majd egy festményre hívja fel a figyelmem. Az ő műve, mutat egy bajuszos fiatalemberre, évről évre rengeteget fejlődik. A fiatalember érzi, hogy őt dicsérik, tekintete nyugodt, öntudatos. „Ne azt nézze, hogy siketnéma vagyok, ettől füg- i getlenül ítéljen: nem jó a kép?” — úgy érzem, erre gontikulációval kísért beszélgetést folytatnak, de hang nincs. Ismerősöm is most van először itt, el sem tudja képzelni, hogyan fogja megtartani az előadást Lámpalázasan középre áll, köszörüli a torkát. — Csak beszéljen nyugodtan — mondja az ügyintéző —, az elvtársnő majd fordít. Vizuálisak a gyerekek, de mindent megértenek. Elhangzik az elsn mondat. Walzl Ottóné hangtalanul, ajakkerekítve megismétli és jellegzetes kézmozdulatokkal húzza a'í mondandóját. Megelevenedik előttünk a második világháború eseményei, Hirosima és Nagaszaki borzalmas bombázása, a tol- , macs eltorzult arcán fájdalom ' tükröződik. Az előadó megáll, érdeklődve fordul segítőjéhez: „Nem nagyon gyors?” — Tessék csak folytatni, ez a tempó jó lesz. Ekkor elől egy néni tapsolni kezd, azt hiszi, hogy vége az előadásnak. „Vizuálisak a gyerekek, de mindent megértenek” — jutnak eszembe az ügyvezető szavai. Figyelem a közönséget. Elkésett vendég érkezik, átvergődik a sorokon, négy-öt ember elől véve el az értelmet adó kitekintést. Egy fiatal fiú rágyújt, a gyufára hajol, mire ismét felnéz, a tolmács éppen felfújja magát, kezét ökölbe szorítva ielzi: az amerikai ag- resszorok. A mondatnak vége... Az előadó minden erejével segíteni igyekszik, kifejező lesztusokkal festi alá szavait. Hiába, a Közönség nem őt figyeli. — Ez a háború az imperializmus morális csődje — mondja, nem is gondol arra. ho*y tiltott területre tévedt. A tolmács megtorpan egy pillanatra, a gyógypedagógus rögtön közbeavatkozik: — Nem morális, erkölcsi. De Gaulle neve is leküzdhetetlen akadály. — A francia elnök — segít ismét a gyógypedagógus. Előadás után az Örök megújhodás című természetfilmet vetítik. Elsötétül a terem, a film színes, gyönyörű és szinkronizált. A beszélő hangja visszhang nélkül vész el a zsúfolt helyiségben, a jelenlevő ellenőr beírja a jelentésbe: a kísérő film nem érte el a célját. De a közönségnek így is letszik. A gyógypedagógus hamarosan a vászon mellé lép: „A növények szaporodása” — magyarázza. Később ismét tájékoztat: „Az állatok szaporodása”. Kénytelen a lényegre szorítkozni, amíg őt nézik, nem látják a filmet. Itt élnek köztünk ezek az emberek, ha találkozunk velük, sajnálkozunk. A társadalom bizonyára biztosít nekik munkát, tisztességes megélhetést, itt ez a TIT-előadás. mb tehetnénk még ezen kívül? De hát ismerjük őket egyáltalán? Kéri Tamás Következik: BESZÉLNI TANUL A GYERMEK arányú változása átalakította a népművelést is. A kultúrhá- zakban folyó népművelés monopóliuma fokozatosan megszűnt, a film, a színház, az esti iskolák, tanfolyamok nagy tömegeket kötöttek le. A televízió megjelenése és elterjedése — megyénkben közel százezer készülék van — pedig egyenesen forradalmat okozott, házhoz szállította és egyre bőségesebben önti az ismereteket, a szórakozást. Egyszeriben lecsökkent a kul- túrházak látogatottsága. A népművelési munkások először megtorpantak, majd keresni kezdték a kivezető utat, új formákat, módszereket, amelyek figyelembe veszik az átalakulással jelentkező igényeket, keretei lehetnek a korszerű, változatos népművelési tevékenységnek. Ekkor derült ki, hogy a mai művelődési intézmények kevés kivétellel alkalmatlanok az új feladatokra. Majdnem felében csupán egyetlen nagyterem van, összesen 205 a klubhelyiségek száma, a 281 szakkörnek 93 szoba áll rendelkezésre. A művelődési házak rendszere, amely rendkívül fontos szerepet játszott a műveltségi színvonal emelésében, az ismeretterjesztésben, az esték kellemes eltöltésében, most nemhogy kedvezően segítené a tartalmi és formai megújulást, hanem fékezi a fejlődést. A korábbi művelődési ház koncepció tehát már csak részben felel meg a követelményeknek, mindenképpen egy új, differenciáltabb rendszert kell kidolgozni, alkalmazkodva a területek igényeihez és lehetőségeihez. 0 A többféle elképzelés közül különös figyelmet érdemel az Országos Népművelési Tanács tervezete, amely abból indul ki, ami jelenleg rendelkezésre áll és keresi a népművelési intézmények korszerűsítésének lehetőségeit. Az új rendszer három fő típus kialakítását ajánlja: a központi művelődési házat, a kulturális igényeket részben kielégítő művelődési otthont és egy új intézményt, a klubkönyvtarat A művelődési ház egy adott terület igazi szellemi központja. Olyan objektum, amelv tárgyi, személy; és anyagi ellátottsága következtében kénes sokoldalú tevékenyégre felöleli a népművelés vala- nennyi formáját A színház előadásoktól a filmi-etitéseker it, a különböző szakkörökön keresztül az e’őadéscs isme- retteriesz4ésig, a klubig a lakosság minden rétegéhez szól Ilyen átfogó tevékenységre ma még kevés művelődési ház alkalmas d„ arra törekednek. hogy évről évre több ilyen közművelődési komplexum jöjjön létre. Segít ebben az a terv is, amely szerint a tanácsi. művelődési otthonok gazdái fokozatosan a társadalmi és tömegszervezetefc lesznek, fenntartásukhoz és fejlesztésükhöz valamennyi szerv a maga kulturális alapjából járul hozzá. Művelődési otthon rangot azok a létesítmények kapnak) amelyeknek olyan az adottsága, hogy csak részben vállal-, hatják az igények kielégítéséti A körzeti központok kapnád nak ilyen minősítést s néhány járási, esetleg a kisebb városi művelődési intézmény. A tervezet természetesen feltételeket szab a működésre, felvázolja az ötletesebb, sokoldalúbb munka körvonalait^ sőt, előírja a nyitvatartás ide- ’ jét is. A városi művelődési otthonok számára megnyitja a szakosodás lehetőségét, a sokszor egymás közvetlen közeié ben leyő művelődési otthonok egységes terv alapján határoznák meg, hogy melyik, mit vállal, milyen legyen a profilja. Az 1000—1200 lakosú községekben, falvakban, ahol még nem eléggé differenciálták a művelődési igények) egy-egy klubkönyvtár köré összpontosítják a szellemi érdeklődést. Ez a megoldás kétségkívül előnyös — néhol működik már — a jelenlegi gyakorlattal szemben, amikor igen sok kis település egyetlen nagy befogadóképességű termében, amelyet művelődési otthonként is számontartanak, a tsz-közgyűléstől a báloktól a filmvetítésig minden eseményt összezsúfolnak. A klub- könyv,tár a klub ás a könyvtár egyesítése, egymás kiegészítése, meghitt nyugalma lehetőséget ad az olvasásra, az ismeretterjesztő előadás kra, beszélgetésekre, egyszóval arra, hogy 30—40 ember ál lan-1 dó és zavartalan művelődési fóruma legyen. Erre fel lehet nasználnj a régi klubot, a fiókkönvvtérat, de más alkal-- mas helyiségeket is. A klub- könyvtár új színfoltia a népművelésnek ott, ahol ma még nincs jól felszerelt kultúrott- non vagy éppen egyetlen nagyterem van. A művelődési intézmények új rendszere természetesen o- kozatosan épül ki, közben rao- iernizáliák, úi felszereléssel "átják el. Ezzel a minősítéssel azonban csak a kereteket igazítjuk az élet követelméryei- nez, létrehozzuk a masasabb színvonalú, korszerű népművelés feltételeit. A népmű’ e- 'ők százainak leleményességen, ötletesséaén múlik, hogy e keretek mai, korszerű, ioénves ‘ártalommal telítőd ion ok mpj. Boci József