Dunántúli Napló, 1966. október (23. évfolyam, 232-257. szám)
1966-10-15 / 244. szám
IW8. OKTOBER 15. napló Milyennek szeretnék látni üdülőhelyeinket? Vonzóbb Baranyát! Harmincegy nemzet fiai megyénkben — Rekordforgalom Abaligeten, Siklóson és Szigetváron Új idegenforgalmi létesítmények Kevés az egyetlen strand- bejárat Harkányban ... Nagy sár van a campingben... Biztosítsanak napközben is áramszolgáltatást a tábor területén ... Szervezzék meg vidéken is a pénzváltást... — A Baranya megyei . Idegenforgalmi Hivatal kérdőívem olvassuk ezeket a mondatokat. Véget ért az idegenforgalmi főidóny, a nyáron kibocsátott kérdőíveket most tanulmányozzák. Ez az időszak a statisztika készítésé, az elemzésé és tervezgetésé. A megye idegenforgalmi helyei a tavalyinál iátogaitot- tabbak voltak. Abaligeten 37 ezren tekintették meg a bar- lángot, 7 ezerrel többen, mint 1965-ben. Siklóson a tavalyi 127 ezerrel szemben 136 ezer látogatót fogadott a vár. Szi- getvárott kétszer annyian jártak, mint tavaly, a turisták 82 ezer belépőt váltottak. A külföldi turisták száma megkétszereződött: 1965-ben 5200, idén pedig 10 700 olyan külföldi vendége volt Baranyaiak, aki megtekintette idegenforgalmi nevezetességeinket. A fizetővendég-szolgálat szobáinak kihasználtsága meghaladja a tavalyi 47— 50 százalékot és a turista- szállások bevétele is magasabb az elmúlt évinél. A működését idén kezdő harkányi camping bevétele egymagában megközelíti a százezer forintot. A néhány hónapja megnyitott udvari határátkelőhelyet néhány hónap leforgása alatt 31 nemzet fiai használták, legnagyobb számban magyarok és jugoszlávok. Mintegy 18 ezer ki- és belépő magyar érintette itt a határt. Utánuk a jugoszláv és a csehszlovák, valamint német átutazók voltak legnagyobb számban. A határforgalomban hozzávetőlegesen hatezer gépkocsi, motor- kerékpár és autóbusz vett részt. Mit tapasztaltak üdülőhelyeinken, milyennek szeretnék látni Baranyát a belföldi és a külföldi vendégek? Egy-cgy tömör mondatba sűrítették észrevételeiket, mint például: füvesítsék a harkányi campinget, létesítsenek területén bisztrót vagy egész nap nyitvatartó élelmiszerpavilont, helyezzenek el nagyobb méretű jelzőtáblákat az utakon, jövőre ne hiányozzék az étlapokról az olcsó kifőtt tészta, árusítsanak — A süketnémák szüreti bálját rendezik meg ma este 8 órakor a Siketek és Nagyothallók Szövetségének pécsi, Jókai utcai székházában. A bálon tombola és szépség- verseny is lesz. a strand és camping belső területén újságot és képeslapokat, bővítsék a prospektusokat, szóljanak ezek minden turisztikai, szórakozási és egyéb lehetőségekről, lassú a harkányi strandbisztróban a kiszolgálás, porosak, hepehupásak a harkányi camping útjai, a forgalmasabb helyeken létesítsenek autómosót, kevés az egyetlen strandbejárat Harkányfürdőn és kevés az egyetlen újságpavilon a községben, több főzőhelyre van szükség a campingben, vidéken vasárnap nincsen pénzváltás, kevés a lengyel nyelvű útikalauz, Lengyelországban nincs magyar idegen- forgalmi propaganda, hosszú határidővel vállal javítást az autószerviz, kár volt elvinni Siklósról a fegyvertárat... Se szeri, se száma az észrevételeknek és javaslatoknak. Az idegenforgalmi hivatal már tett is néhány intézkedést. Harkányban például utánanéztek a napközbeni áramszolgáltatásnak és biztosították, hogy a kezdeti egy helyett hat villamos főzőlap álljon a táborozok rendelkezésére. A jövőben kisebb szobák kialakítására törekszenek a turistaszállásokon, a campingekben növelik a kétszemélyes víkendházak ‘ arár- nyát. Általános törekvés, hogy a megyébe látogató turisták itt-tartózkodását kényelmesebbé és olcsóbbá tegyék. Idén már kedvezményt adhatnak az élő- és utószezonban érkező vendégeknek, az autóklub tagjainak. Ezek a szokásosnál 20 százalékkal olcsóbban lakhatnak a campingekben és a turistaszállásokon. A következő lépés az lenne, hogy rugalmasabbá tegyék a szállásdíjak megállapítását és engedményt adjanak azoknak (a mosási díj megtakarításából lehetséges volna!), akik több napot töltenek él egy-egy helyen. Növelné az idegenforgalmi helyek vonzását, ha valóra válhatna a beremendi határátkelőhely. Eszék—Harkány között a jelenlegi százról 55 kilométerre csökkenne a távolság. Baranya vonzerejét növelik az évről évre ismétlődő idegenforgalmi beruházások is. Néhány éven belül több nagy jelentőségű, idegenforgalmi célokat szolgáló beruházás megvalósítása várható. Épül a 90 személyes sikondai szálló és közelében a 300 férőhelyes önkiszolgáló étterem. Elkészült a száz fős harkányi turistaszállás beruházási programja, a megvalósítás kezdete 1969—1970-re várható. Siklóson a várban jövőre elkészül a csatornázás és a központi fűtés. Abaligeten út létesül a bazársor előtt, Harkányban elvégzik a camping tereprendezését és parkosítását. Szigetváron a vár központi fűtésének megvalósítását tervezik, s. a termálvíz felhasználhatóságától függően kazamatafürdő létesítését. A beruházások, az idegenforgalmi szakemberek csalt akkor érhetik el a kívánt célt, nevezetesen azt, hogy Baranya váljék még vonzóbbá a turisták számára, ha megfelelő munkával járul ehhez hozzá a szolgáltatóipar, a vendéglátás és a kereskedelem is. (H. M.) VénasszoMifok nvjara Játszadozó gyerekek az uránvárosi hétemeletesek tövében. (Foto: Erb) A jelöltek bizonyítanak Rendezett, tiszta majorok Háromezer literes istállóátla» C? A profil: szarvasmarhatenyésztés Kisebb fajta mezőgazdasági kiállításhoz hasonlított az a bemutató, melyet csütörtökön a babarca tsz ideálisan kiépített, szépfekvésű, nyárfasorokkal betelepített versendi majorjában tartottak meg a 17 szarvasmarhatenyésztő mintagazdaság szakvezetőinek részvételével. Maketteken látni ilyen szép, rendezett majorokat, tágas feljáró utakkal, eredeti funkciót betöltő, jó típusú épületekkel. A nyári majorszemléken 100 pontra értékelt major tervezése a Beruházási Iroda mérnökeit dicséri, tisztasága, rendje pedig a babarciakat, akik a gyakorlatban valósították meg „a környezetnek az állat életritmusához kell igazodnia” alapelvet. Az állat termelésében konkrétan lemérhető, hogy környezete elhanyagolt, piszkos vagy tiszta, rendes. A babarciak 10 százalékkal növelték tejhozamukat, csupán azzal az egy ténnyel, hogy majorjukban megvalósították a korszerű higiéniai követelményeknek megfelelő rendet, tisztaságot. Rendes mojer A bemutatón is megjelent zsűri-tagok elmondották, hogy a nyári szemléken a batbarcin kívül több majornak is odaítélték a 100 pontot. A majorrend és a termelés összefüggéseit vizsgálva kiderült, hogy azok mintagazdaságok — Gerde, Somberek, Szabadszentkirály, Véménd, Mágocs, Egyházaskozár —, melyekben a majorok külső és belső Virág és Leányvásár Pécsváradon koszorú október 16-án vasárnap halottak napjára nagy választékban áll kedves vevőink rendelkezésére. ÁruKpr'dgqh fai s Párcifáraili sítás a temető bejáratánál október 20-tól november 8iiGiubdC iKi o rciovdidui ig 8-tól 18 óráig. Október ■'» ■■ o k ff w b § a r ■ 30-án (vasárnap) az 1. sz. Virágüzlet, Kossuth L. u. 1., 2. sz. Virágüzlet, Bem n. 26., 3. sz. Virágüzlet. Fhisz. haloszcsardajat Siklósi út 77. 7—18 óráig, a t«bbi virágüzlet hétköznapi nyitvatartás szerint. és borkóstolóját Chrysanthemum árak: téves: virágonként 4,— Ft, a vásáron yágott: 6,— és 8,— forint. Üzleteink a vásár napján Rendelést üzleteink felvesznek nyitva tartanak PÉCSI KERTÉSZETI ÉS PARKÉPÍTŐ Bő áruválaszték vAllalat rendje a legpéldásabb, a tejtermelésben is a legjobbajk között vannak. Megszépültek a tsz-majorok. S ha csak ennyi eredményt hozott volna ez a mozgalom, nem egész egy év leforgása alatt, már ezért is érdemes volt életre hívni. Ennél azonban jóval többről van szó. 3000 literes átlag A babarci tapasztalatcserén elhangzottakból kitűnik, hogy ebben a 17 tradicionálisan jó szarvasmahatenyésztő tsz-ben — nyilván ezért esett rájuk a választás — céltudatosabbá vált a tenyésztői munka, észrevehetően javult a technológiai fegyelem, emelkedett a termelés. Erre kétségtelenül hatása volt a, termelői árak rendezése, a tej, a marhahús felvásárlási árának növelése is. A 17 tsz termelési szintje elérte a tehenenkénti évi 3000 litert, ami 40 százalékkal jobb a megyei átlagnál. Nem kétséges, hogy a megye tejtermelésének egyre inkább bázisát képezik ezek a tsz-ek, hisz a tehénállomány 24 százaléka van birtokukban, s ők biztosítják a megyében termelt tej 30 százalékát. A hozamok növelése mellett ügyelnek a gazdaságosságra is. A tej önköltségét 10 fillérrel csökkentették, az elmúlt évhez képest, s most 2 forint 55 fillérért állítják elő a tejet. Az egy kiló marhahús előállítási költségét a tavalyi 17,50 forintról 15,50 forintra csökkentették. Új módszerekkel Hagymányos módszerekkel nem tudták volna mindezt elérni. Uj módszerekhez folyamodtak, melyek elterjesztésében élenjárnak. Mind a 17 Isz-ben mesterségesen nevelik a borjakat, ezen belül 14 tsz áttért a legkorszerűbb tejporos borjúnevelésre. Gazdaságossági okokból és a tápellátás folyamatosságának biztosítására 11 tsz házi takarmánykeverő üzemet létesített. A tehenek fejését 14 tsz-ben már géppel végzik, hét termelőszövetkezet pedig sikerrel valósította meg a takarmánytermesztés úgynevezett iregi módszerét. Ezekkel az új eljárásokkal gyorsan érhető el kiemelkedő eredmény, ha a velük kapcsolatos technológiai fegyelmet szigorúan betartják. Márpedig a mintagazdaságok telepeiken olyan körülményeket teremtettek meg. hogy a dolgozóktól el is várhatják a nagyobb igényességet. A kultúrált munkahelyen — mint azt Babarcon is láttuk — a gondo-, zók felhúzzák a fehér kö- j penyt, s nem kell figyelmeztetni őket a fertőtlenítő ládák és edények, a mindig odakészített kézmosó szerek használatára. Jövedelem-meghatározó Novemberben lesz egy éve, hogy a megye legjobbnak mondott szarvasmarhatenyésztő tsz-eiből kijelöltek tizenhetet, azzal a gondolattal, hogy erre a bázisra épül majd a megye szarvasmarhatenyésztésének jövője. Ezek a tsz-ek — valamit valamiért — kapják meg a harmadik ötéves terv ilyen jellegű beruházásainak döntő részét, hogy objektumaikat kiépíthessék, termelésüket bővíthessék. Ezért azonban vállalniok is kellett mindenekelőtt azt, hogy gazdaságukban a szarvasmarhatenyésztés olyan szerepet kap majd, mely döntően meghatározza a szövetkezet bevételeit, a tagság jövedelmét. A közbejött árrendezések folytán ez a feladat ma már sokkal reálisabbnak látszik, mint egy évvel ezelőtt. A babarci tsz vezetői elmondották, hogy náluk ma már a tagok jövedelmének 45 százaléka közvetlenül a szarvasmarhatenyésztés bevételeiből származik, az ágazat meghatározza gazdálkodásukat, pénzügyi helyzetüket. Hasonló a helyzet a másik 16 mintagazdaságban is, a profil kialakult, megvan a mag, mely minden bizonnyal fává terebélyesedik. A várományosok Sok külső érdeklődőt is vonzott a babarci bemutató. A siklósi és szigetvári járás — e két járásban még nincs mintagazdaság — megfigyelőket küldött. Az újpetrei és dunafalvi tsz-vezetők pedig már úgy vehettek részt a tapasztalatcserén — termelésükkel máris elérték —, mint a leendő mintagazdaságok képviselői. — Szüreti bál Sellyén. Dél után két órakor kezdődik a felvonulás, fél négy órakor a vasútállomáson fogadják Göre Gábort, este hét órakor kezdődik a bál. A vasárnapi műsorra sok vendéget várnak a környező községekből is. — Országos állat- és kira kodóvásár Pécsváradon október 16-án lesz. Az állatvásárt a vásártéren, a kirakodóvásárt a „leányvásár” alkalmából a község belterületén a kultúrház felé vezető útvonaI lak mentén tartják. Msiáció a Csárdáskirályns űrügyén Tudom, nem központi kérdés, hogy a Csárdáskirálynőnek mekkora sikere van Amiért mégis újból foglalkozunk vele és elmeditálunk a másik szereposztás kapcsán. ánnak elsősorban az az oka, hogy a Pécsi Nemzeti Színház lelkes művészkollektívájának többé-kevés- bé sikerült e meglehetősen elcsépelt operettből is olyan előadást produkálnia, mely nem elégszik meg a sablonból összegyúrt megoldásokkal, korábbi előadások lemásolásával, hanem megpróbálja a szövegkönyvet, mint egy könnyű francia vígjátékot, némi emberi és társadalmi mondanivalóval nemesítve játszani, Kálmán Imre melódiáit pedig igényes színvonalon megszólaltatni. Kálmán Imre zenéje ezt feltétlenül megérdemli. Hiszen elmondottuk már, hogy a legkiválóbb zenei képzésben részesült és ezt kamatoztatta később a köny- nyű műfaj területén. Fejlett kritikai érzékére vall, hogy fiatal korában a Pesti Napló zenei munkatársa volt, ő írta többek között az egyik beszámolót Enrico Carusonak, a világhírű tenoristának hatvan évvel ezelőtt, balsikeres budapesti vendégszerepléséről. Ez a kritikái igényességre való törekvés csillan elő a második szereposztás vasárnap este látott teljesítményéből. Ezúttal Silvia szerepét Cseh Mária, Stázit Kelemen Márta játszotta, az előadást Károly Róbert vezényelte. Cseh Máriát már ismeri a pécsi közönség: az elmúlt évad végén Strauss: Mesél a bécsi erdő című operettjében mutatkozott be. Kíváncsian vártuk újabb szerepében, mely jóval nagyobb színészi és énekesi feladatot ró a fiatal művésznőre. Cseh Mária észrevehetően fejlődött tavaly óta, az akkor kifogásolt modorosságokat igyekszik elkerülni. Vonzó külső megjelenése, babaarca és szőke haja a Primadonnát állítja a közönség elé, és ez már fél siker. Azonban — és itt érdemes egy kicsit elmeditálni — vajon a szőke haj lényeges és alapvető feltétele-e a Primadonnának? Azt hiszem nem. A szőke haj csak az utóbbi évtizedek divatja, a korábbi idők primadonnái között alig találunk szőkét, — mégis nagy primadonnák voltak. A korszerű operett játszás, márpedig a Csárdáskirálynő pécsi felújítását ez a törekvés hatja át, a primadonnától is elvárja, hogy jó színésznő legyen kultúrált énekhanggal, átélt játékkészséggel. Cseh Mária kolo- ratúrszoprán hangja a magas fekvésekben tisztán cseng, az ú. n. „közép-lágé"- ját kellene biztonságosabbá, rezgésmentesebbé tennie. | Érdemes meditálni az ope- rett-szubrett szerepkörről is. A vasárnap látott szerep- osztás rendhagyó szubrettet mutatott be. Kelemen Márta egyénisége, színészi rátermettsége, temperamentuma, mozgása magukban hordják a jó szubrett kívánalmait. Ilyen jelentős szerepben Kelemen Mária most lépett először színpadra és így elsősorban azt tudta nyújtani, ami tehetségének lényege: kellemes és kultúrált énekhangján a szubretteknél szokatlan módon pontosan leénekelíe a kottát. Annak pedig csak örülhetünk, ha a szubrett olyan szépen énekel, hogy legközelebb már a Händelopera drámai mezzo-szere- pében hallhatjuk viszont. — nt — ♦ I