Dunántúli Napló, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-06 / 158. szám
1966. JÚLIUS 6. napló 3 Esrv rémhír nyomában A YB-re készül a Televízió Zavartalan lesz-e a közvetítés? Cj mikrolánc Pécs és Budapest között — Pataki László osztályvezető nyilatkozata fluisstalálkozó Békéscsabán Egy hét még, s Londonban kifutnak a zöld gyepre a labdarúgó-világbajnokság csapatai ... Nem túlzás, ilyen érdeklődéssel még sohasem várt sporteseményt a világ. Százezreket várnak Angliába, s milliók ülnek majd a tv- készülékek előtt. Ebben az izgatott, várakozásién időszakban meghökkentő hír kelt szárnyra Fécsett pár nappal ezelőtt: a VB időszakára elviszik a misinai tv-adót. E lehetőség érthetően nagy izgalmat okozott. A hír valódiságát nyomozva elsőnek Sugár Gusztávot, a pécsi tv-ál- lomás vezetőjét kerestük fel. Két ezrelék alatt — Igaz-e a hír? Valóban rosszabb minőségű képet várhatnak a tv-nézők? — Ami a tv-adó elvitelét illeti, nem igaz. Sőt, éppen azon dolgozunk most Is, hogy a tv-adó üzembiztonságát — ha lehet —, még fokozzuk. Az adó kollektívája vállalta, hogy a belső üzemzavarokat a VB időszakában a minimálisra csökkenti. Azt szeretnénk, hogy a pécsi berendezésekből eredő üzemzavar, ami ez idő szerint a műsoridő két ezreléke körül vein, a VB alatt még kevesebb legyen. Természetesen csak azt tudjuk nézőinknek kisugározni, ami hozzánk Angliából megérkezik. Ennek a technikai lebonyolítása igen komoly feladat. — Ebben a vonatkozásban milyen intézkedések várhatok? ) — Ez országos feladat. Lebonyolítását a Posta Rádió és Televízió Műszaki Igazgatóság intézd.. s A budapesti igazgatóságon Pataki László műszaki üzemviteli osztí'Jyvezetőhöz, mint a kérdés legilletékesebbjéhez irányítottak bennünket. — Ami a rémhírt illeti, a következő alapja lehet: a még biztosabb adás érdekében Budapest és Pécs között egy új mikrohullámú lánc létesült. Ezzel rövidebbek lettek az átjátszó állomások közötti szakasztávolságok és így megszűnnek a korábban elég gyakori fadtng-jelenségek. Az átvételi mérések befejeződtek és július 11-én üzembe helyezzük ezt az új láncot. Az eddig üzemelő francia gyártmányú mikrohullámú berendezést az új lánc üzembehelyezéséig fenntartjuk. Azt követően leszereljük — mon- dotta beszélgetésünk elején < Pataki László, Nemzetközi kötelezettségek — Mi indokolja, hogy éppen a VB kezdetekor szerelik le azt a mikrohullámú berendezést, mely éveken át kifogástalanul üzemelt? Mit jelent ez az üzembiztonság szempontjából? — A francia berendezést nemzetközi kötelezettsógeink miatt vagyunk kénytelenek leszerelni. Hazánk fontos része a VB-t közvetítő mikrohullámú rendszernek. A minőségi előírások nagyon szigorúak. A műsor továbbadáKozüemény Pécs város III. kér. Tanács VB mezőgazdasági csoportja felhívja az érdekelt lakosság figyelmét, hogy a Szőlészeti Kutató Intézet telepe, Pécs, Szentmiklos 1. sz., Mária, Úttörő u. 4. sz., Makár, Alsó-Makár 7. sz. telepein, valamint Cserkút dűlőben lévő szőlőiben mérgező növényvédőszerrel: Tinox^szal permetezést hajt végre Jturns 5—11-ig. mely emberre és állatra veszélyes. Felhívjuk az érdekelt lakosság figyelmét a nevezett területek elkerülésére, a méhészeket péti g a méhek zárva tartására a KöziSlt időponttői számítva 21 napig, mely időpont alatt a hatóanyag hatását megtart!*. sáért komoly valutát kapunk. Ezért nemzetközi láncainkat meg kell kettőznünk. Ami a pécsi adó ellátását illeti: véleményem szerint nem fog romlani. Az új lánc, amely korábban a keleti összeköttetésekben dolgozott, gyári felújítás után került Fécsre, s így újnak tekinthető. A francia berendezéssel szemben előnyös tulajdonságai vannak. Meleg tartalékkal rendelkezik, ami azt jelenti, hogy tulajdonképpen két lánc áll a közvetítés rendelkezésére. Mint mondottam, kisebbek az áthidalt távolságok is.. , ■— Pataki elvtárs említette, hogy az üzembehelyezés csak 11-én lesz. Nem okoz-e zökkenőket az átmenet? — Meg kell mondanom őszintén, miután a készülék új, bizonyos veszélyekkel számolni kelL Az egyik: a vonal közbenső állomásainak még nincs megfelelő üzemi tapasztalaink. Éppen ezért a VB idejére az állomásokra a berendezést ismerő szakembereket irányítunk. Az új berendezés üzemi és tartalékláncból áll. Abban a ritka esetben, ha mindkettő egyszerre hibásodik meg, harmadik tartalékként még mindig rendelkezésre áll az úgynevezett ballempfenger-módszer, amely a műsor légből való átvételét jelenti. Ez azonban már minőségromlással jár. Tartalék anyagok s>- Működik-e az országban az új pécsi mikrolánccal azonos berendezés? — Azonos nem. Hasonló igen. E berendezés alapján fejlesztették ugyanis ki a külföldre is szállított, és hazai vonalainkon is felhasznált GTT 4000/600 típusú készülékeket. — Egyetlen berendezés lévén, rendelkeznek-e elég tartalékanyaggal? <— Általában igen. Kivétel talán az úgynevezett haladó hullámú cső. A továbbfejlesztett mikro-berendezésekben ugynis már más típusú haladó hullámú csövet építettek be. Ezek a csövek egyébként kisebb átalakítással a pécsi berendezésben is használhatók. A VB-közvetítések technikai lebonyolítása, mint látszik. nagyon bonyolult feladat. A kép Angliából Franciaország, Svájc, Ausztria érintésével mintegy 80. állomáson keresztül érkezik hazánkba. Ahhoz például, hogy a kép a határról Pécsre jusson, hét közbenső állomás összehangolt munkájára van szükség... — Mindezek alapján biztosítottnak látja-e ön, hogy a pécsi vételkörzetben lévő déldunántúli nézők az eddigihez hasonló, jóminőségű képet kapnak? — A minőség legalább olyan lesz, mint eddig. Ehhez a tárgyi és a személyi feltételek megvannak, de természetesen — s ezt is írja meg —, nagy szerepe van a véletlennek is. Gépekről van szói.. Miért most? A rémhír az elhangzott nyilatkozatok szerint alaptalan. A misínai tv-adó felkészülten várja a VB-t. Néhány gondolat mégis adódik az előkészületekkel kapcsolatban. Kár, hogy az új pécsi mikrohullámú láncot csak a világ- bajnokság megnyitásának napján állítják be. A nemzetközi kötelezettségekből fakadó intézkedések érthetőek, de nyugodtan csak akkor fogadhatnánk azokat, ha a pécsi adót kiszolgáló új mikroberendezés próbaüzeme már hónapokkal előbb pozitív eredményekkel befejeződött volna. Az is könnyítené a helyzetet, ha a gyári felújítás alkalmával az újtípusú — rendelkezésre álló — haladó hullámú csőre alakították volna át a berendezést. Kérdés: a csövek meghibásodása esetén élvégezhe- tők-e azonnal a szükséges átalakítások? Az illetékes szervek jóindulatában nincs okunk kételkedni. Mégis nyugtalanít a gondolat: nem bíztak-e túl sokat a szerencsére. A VB megnyitásáig még egy hét áll rendelkezésre. Pécs és környéke, ahol — a tv-sűrúség országosan is a legnagyobb — megérdemli, hogy még egyszer felülvizsgálják a lehetőségeket ... Békés Sándor Az Országos Takarék- pénztár augusztus 20-án délután 4 órakor Békéscsabán tartja a gépkocsi nyereménybetétkönyvek XXI. sorsolását. amelyre a Magyar Autóklub a városban autóstalálkozót szervez. A találkozóra a Békéscsabai Autóklub és az Országos Takarékpénztár Igazgatósága meghívta a Baranya megyei autósokat is. A résztvevőknek a sorsolás mellett nívós műsort is biztosítanak. A találkozón részt vevő magánautósok között — akik délelőtt 11 óráig a fogadóbizottságnál jelentkeznek és a sorsoláson is megjelennek — egy ötezer forintos gépkocsi nyereménybetétkönyvet sorsolnak majd ki. Új utca épül Sásdtnt Uj családi házak Sásdon, a Móricz Zsigmond utcában. Sikert aratott a sertésvelúr Piackutatás Amerikában Gépeink nem rosszabbak, minőségben a mi bőreink vezetnek Munkaszervezést tanulhatunk az amerikaiaktól Háromtagú TANIMPEX-de- legáció indult hetekkel ezelőtt nyugateurópai, illetve amerikai üzleti útra. A bőripari szakemberek egyike Bajomi László; a Pécsi Bőrgyár főmérnöke volt. Az öt hétig tartó üzleti út után hazatérve, beszámolt néhány jelentős tapasztalatról. 0 Mi volt a célja ennek az utazásnak? — Legfőképpen piackutatás. Ugyanis több holland, illetve amerikai céggel korábbam is volt üzleti kapcsolatunk. Kész bőrterméket, pontosabban végterméket, főleg cipő és kesztyűárut szállított a TANIMPEX nyugati cégeknek, és importáltunk nyersbőrt. Most azonban kikészített bőrárut is szeretnénk exportálni. Rotterdamban — ahol a világ minden tájáról különböző iparágaik és kereskedelmi szervek képviselői székelnek, — találkoztunk azokkal az üzletfelekkel, akikkel kapcsolatunk évek óta tart. Közreműködésük révén került sor több amerikai bőrgyár megtekintésére. New Yorkban, Chicagóban, Bostonban, illetve cA JtL&Ot Lá áru tótjából a központi raktárt, s amikor csak lehetett, közvetlenül ide kértük, s innen vagy azonnal, ha szükség volt rá, rövid tárolás után továbbítottuk a körzetünkhöz tartozó kisebb boltok számára a gyorsan fonnyadó és romlandó zöldségféléket. Az újabb fordulatot most az jelenti, hogy a felsöszent- mártoni termelőszövetkezet, sőt már a kémesiek is, mindenlap ideszállítja majd azokat a kertészeti termékeket, amelyekre a MfiK-fcel szerződést kötött. A sokféle zöldség tehát frissen, jó minőségben kerül a vásárlók kosarába a piacinál lényegesen alacsonyabb áron. Az első szállítmány főként fejeskáposztából és kelkáposztából állott, de volt benne pirosparadicsom és zöldpaprika is. A 180 holdas kertészetből ez még csak az „áru eleje”, a java zöldbab, zöldpaprika, káposzta, karfiol, uborka, burgonya és sok egyéb áru ezután várható. Az idén már százhúszon dolgoznak a felsőszentmártoni sző vetkezeti kertészetben és ők teremtik elő a szövetkezet bevételeinek legjavát. Tavaly, amikor még csak 120 holdon kertészkedtek. 1 millió 740 ezer forint bevételt hozott a zöldségféle. A kertészetet minden évben továbbfejlesztik: -nagy- kapacitású öntözőberendezésük van, amellyel a kertészet területén kívül további 750 holdat öntözhetnek. Uj kísérletük a spárgater- mesztés: 70 holdon próbálkoznak ezzel a növénnyel, s ameny nyiláén beválik — idén főként exportra szállítják —, tovább növelik a spárgater- mő-területet. Kustra József fő- agronómus azt latolgatja, mennyit nyer a termelőszövetkezet a közvetlen fuvarokon, s kiderül, hogy még az olyan „olcsó” árunál is, mint a káposzta, kelkáposzta, hozzávetőlegesen kétezer forintot fordulónként. Ha mindennap küldenek egy teherautó árut, az hetenként tizenkettő, havonta ötvenezer forint. Szép kis mellékjövedelem a szövetkezetnek. Miközben számol, Görcs Károly, a MÉK igazgatója azon gondolkodik: nem kelle- ne-e már most kitenni a boltban a. táblát: „Az itt kapható zöldségféléket í a felsőszentmártoni í és kémesi termelő- í szövetkezetek szállít- !, ják”? Mire a ká- >, posztásládák a hűtő-l; raktárba kerülnek, i megtörténik a meg- < állapodás, amit a í boltvezető és a tér- > melőszövetkezet kép- > viselője is élénken ( helyesel: rövidesen' kikerül az a bizo- > nyos tábla, amely i minden vásárlónak i tudtul adja, hogy a. | termelőszövetkezetek i képesek szép árut > termelni és a szállí- i tás is megszervez- 5 hetö n MÉK lánco- i latéban úgy, hogy a ( kertészeti termékek í frissen jussanak el a ) fogyasztókhoz. ’ Torontóban. Utazásunknak egyelőre információs jellege volt: megnéztük, hogy az említett bőrgyárak mit és hogyan gyártanak, következésképpen mi a fogyasztó igénye s ez már kereskedelmi kérdés. O Szándékukban áll-e a vendéglátó cégeknek magyar gyártmányú készbőrök vásárlása? — A megbeszélésekből kiderült, hogy igen. Felkészültünk erre, ezért vittünk magunkkal mintakollekciót. Én körülbelül harminc féle bőrmintát vittem üzemünkből. A sertés-velúr — ami egyébként érthetetlen módon a hazai kereskedelmet nem érdekli — az amerikaiak érdeklődését felkeltette. • Általában mi volt a véleményük gyártmányainkról? — Sokkal jobb a minősége, kidolgozása a mi bőreinknek, mint az ő gyártmányaiké. Ezt elismerték és — miután alkalmunk volt a bőrtermékeiket megtekinteni — mi is ezt tapasztaltuk. Ennek gazdasági oka van. A mennyiségre törekednek és a minőségi szintet csak addig növelik, amíg azon haszon van. Ez persze nem jelent rossz minőséget, hiszen akkor nem tudják értékesíteni a piacon. De annyi biztos, hogy a két gyártmány közötti különbség — legalább is a szakemberek számára — szembetűnő. 9 Ha sikerül üzletet kötni készbőrök exportálására, bizonyára jelentős mértékben növekedne népgazdasá- ságunk devizabevétele. — Bizonyos akadályokkal még számolnunk kell. Tudomásom szerint körülbelül 25 százalékos vámtarifa alá esik minden — Magyarországról az Egyesült Államokba szállítandó áru. Elég magas ez a vám, főként. ha hozzászámítjuk még az 5 százalékos ügynöki díjat is. De még így is megérné, mert egy dollár devizaértéke így 40—45 forint lenne, ami éppenséggel nem rossz arány. Valószínű, hogy a következő esztendőben a vámtarifát csökkentik az amerikaiak és így a készáru értékéből nem veszítünk 25 százalékot. következésképpen növekszik a devizahozam. 9 On az iparágat műszaki szempontból képviselte. Milyen tapasztalatokat szerzett a gyártásról? — A megtekintett amerikai bőrgyárak gépparkjáról egyáltalán nem mondható el, hogv különösképpen korszerűek. Sőt, mi itthon ,több olyan géppel rendelkezünk, amelyeknek korszerűsége sokkai kedvezőbb. Az azonban biztos, hogy a gépek kihasználtsága sokkal magasabb fokú, mint nálunk. Nem is csoda, hogy a termelékenységi mutatójuk is magas. csoaa, nogy a lermeíeKenyseei mutatójuk is magas. 0 Látszólagos ellentmondás van ebben. — De csak látszólagos. Ugyanis a munkaintenzitást mesterségesen idézik elő. Még hozzá úgy, hogy a termelő gépek közé kisegítő-berendezéseket. pontosabban, szalagokat állítanak. Ez persze nem a gépegységek, hanem a munkaszervezés korszerűségét bizonyítja. Egyetlen gyárban sem láttam azt, hogy a termelőgépről a másik termelőgépig kézzel vagy kocsival szállítanák a bőrt. Ezt szalagokkal és villás vagy rakodó- lapos targoncákkal végzik. Ez utóbbiakkal mi is rendelkezünk. Ami a szalagot illeti, azt annyira meggyorsítják, hogy a munkások kénytelenek Kidolgozni a teljes nyolc órás munkaidőt, mart a szalag nem áll le. Például, a torontói bőrgyárban az üveglapos berendezésen körülbelül ötven másodperc alatt megy végig a ráma. Nálunk ezt a munkafolyamatot 9 ember végzi, ott mindössze három. Azért, mert itt is ötletes kisegítő-berendezést alkalmaznak. Ehhez járul még az, hogy anyaghiány nincs, már pedig ez lényeges, mert nálunk általában egy-egy bőrféleséghez 100—110 féle vegyi és más anyagot dolgozunk fel. de sajnos nem lehetünk biztosaik abban, hogy egy bizonyos termelési időszakra eme anyag- féleségek kivétel nélkül rendelkezésünkre állanak. És ha csak egy hiányzik vagy késik, erre a termelési grafikon görbéje nagyon is érzékenyen reagál. & Milyen tapasztalatokat tudna realizálni itthon a Pécsi Bőrgyárban? — A minőséget illetően. — amint már mondtam is — nincs szégyenkeznivalónk. De az üzem, illetve munkaszervezés területén éppen elég tennivalónk van. Egyelőre kimeríthetetlen erőforrás: a munkaszervezés. És ehhez is az kell, hogy a műszakiak, de főleg a művezetők mentesüljenek több olyan feladattól, amelyek csak közvetve vagy egyáltalán nem kapcsolódnak a termeléshez Hogy legyen idejük és kedvük tevékenységüket a termelés ellenőrzésének, szervezésnek. a technológiák, a gazdasági eredményesség biztosításának szolgálatába állítaniuk. Rab Ferenc 4 Éppen csak pir- kadt, amikor Kustra Pál párttitkár, Kustra József főagronó- mus elindultaik a fel- sőszentmártoni Zrínyi Termelőszövetkezetből. Két, roska- dásig rakott teherautó verte fel a község csendjét, a szövetkezet első nagyobb zöldség-szállítmányával, amelyet néhány óra múlva népes küldöttség üdvözölt Pécsett, a Sallai utcai 25-ös sz. zöldség-, gyümölcsboltban. — Szekeres Dénes boltvezető várta leginkább az autók megérkezését. Ha számításba vesszük, hogy a felsőszentmártoniak szállítmánya újabb fordulatot jelent a Kórház tér környékén élők zöldségekkel és gyümölccsel való ellátásában, nincs ezen semmi csodálniváló. — Hosszabb idő Óta fokozatos javulást érezhetnek a. vásárlók a zöldségellátásban. Ennek az az oka, hogy több esetben kikavcsoltuk az