Dunántúli Napló, 1966. június (23. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-26 / 150. szám
2 napló 19M. ICNTOS ML Befejezte munkáját a országgyűlés (Folytatás az 1. oldalról.) A tisztelt országgyűlés ezzel kapcsolatban is joggal vár választ arra: milyen lesz a tervezett fejlődés, mik az elgondolások a mezőgazdasági termékek átvétele, tárolása, feldolgozása terén, hogyan szűnnek meg a veszteségek, amelyek az elmúlt években az élelmiszeripar területén is sok jogos kritikát váltottak ki. A felvásárlás a harmadik ötéves terv időszakában a terv szerint 28—32 százalékkal nő. A felvásárlás előirány zatai összhangban vannak a hazai fogyasztás, az ipar és az export szükségleteivel. Mint a törvényjavaslat indokolása hangsúlyozza: a tervidőszakban tovább bővülnek a mezőgazdasági termékek felvásárlásához, tárolásához és feldolgozásához szükséges kapacitások. Ennek érdekében m élelmiszeripar fejlesztésére a terv az elkövetkező ötéves tervben 8,2 milliárd forint beruházást irányoz elő. Ez 45 százalékkal nagyobb, mint az előző öt év anyagi ráfordítása; A mezőgazdasági eredetű nyersanyagokat feldolgozó iparágak tervezett fejlesztése átlagon felüli: az élelmiszeripari előirányzat beruházásainak mintegy 80 százalékát ezen iparágak fejlesztésére fordítjuk. Leggyorsabban a tartósító ipar fejlődik; a konzervipari kapacitást 42 ezer vagonról 59 ezerre növeljük. Négy új hűtőházat építünk és egy további építését megkezdjük. A hűtőtér ezzel 2300 vagonról 6900 vagonra nő, Ezzel a tervidőszak végére jelentősen előbbre jutunk a hűtőtérhiány megoldásában. Gabonáiéiv ásárlás zökkenő- mente* lebonyolítása céljából megépítünk további 18 ezer vagon gabonaraktárt Jelentős fejlesztést irányzunk elő a szőlőfeldolgozás, bortárolás és palackozás terén is. A mezőgazdaságban az állami gazdaságoknál, termelőszövetkezeteknél és szakszövetkezeteknél, valamint az élelmiszeriparnál, a szőlőfeldolgozást több mint 42 ezer vagonnal, a bortárolóteret 3 millió hl-rel, a palackozást pedig 770 ezer hl-rel kívánjuk növelni. A mezőgazdasági termékeket természetesen továbbra is elsősorban állami nagyiparunk dolgozza fel. Indokolt azonban, hogy * termelőszövetkezetek feldolgozó tevékenységét kiszélesítsük. Szükségessé teszi ezt a szállítási költségek csökkentése, a termelőszövetkezeti tagok rend szeres foglalkoztatása is, s ennek révén a tagság jövedelmének biztonságosabbá tétele. A felvásárlási rendszer jelenlegi szerkezetében nagy probléma — különösen * nyersáru forgalmazásában —, hogy a termelőtől a fogyasztóig vezető út indokolatlanul hosszú. Ez kedvezőtlen mind a termelők, mind a fogyasztók, mind pedig végső soron a népgazdaság számára. Éppen ezért a szövetkezetek kiegészítő és szolgáltató tevékenysége megszervezésénél i* fontos követélmény, hogy megrövidüljön az áru útja a termelőtől a fogyasztóig. A tervidőszakban olyan gazdaságpolitikai gyakorlat megvalósítása a cél, amely a szükségletek jobb kielégítése érdekében az ún. piaci cikkeknél bővfU és erősíti a mezőgazdasági termelőüzemek és a fogyasztók (különösen a nagyfogyasztók), valamint az ipar közvetlen kapcsolatait; Módot kell nyújtani arra is, hogy a termelőszövetkezetek az áruellátás folyamatosságának biztosítása és a hatósági előírások betartása esetén — elsősorban a helyi szükségletek kielégítésére — elárusító helyeket létesíthessenek és üzemeltethessenek. Javul majd a munkaerőhelyset A mezőgazdaság és élelmiszeripar fejlesztésében az általam előbb sorravett legfontosabb feladatok megvalósítását alapvetően a munkaerő- helyzet és az anyagi-műszaki ellátás mértéke határozza meg. Azzal számolunk, hogy a mezőgazdasági munkaerő csökkenésének üteme — a tavaly bekövetkezett kedvező mérsék lődés után — az ezutáni években is mérsékelt lesz. Az ipar intenzív irányú fejlesztése ugyanis nem jár olyan mérvű létszámnövekedéssel. mint eddig, javulni fog a szövetkezeti parasztság anyagi helyzete is, amely szintén csökkenti az elvándorlást. A mezőgazdaságban kialakult munkaerőhelyzet javítása céljából nagyobb gondot kell fordítanunk a fiatalok visszatartására. Falusi ifjúságunk nagy része városba törekszik. Pedig a korszerű nagyüzemi gazdálkodás kiépítésével a mezőgazdaságban is egyre inkább olyan feltételeket kell és talán tudunk is teremteni, amelyek nem rosszabbak annál, mint amit az iparban, építőiparban vagy a népgazdaság más területein találhatnak fiataljaink. Ma már egyre több az olyan szövetkezet, ahol a kereset is megfelelő. A korszerű nagyüzemi gazdálkodás erőteljes fejlesztésével, a szövetkezeti közös gazdaságok erősítésével egyidőben továbbra is változatlanul kitartunk agrárpolitikánknak a háztájival kapcsolatos eddigi álláspontja és gyakorlata mellett. A háztáji gazdaságoknak még hosszú időn keresztül fontos szerepük lesz a parasztcsaládok ellátásában, sőt, számos élelmiszerből a város ellátásában, az árutermelésben is. Éppen ezért a szövetkezeti tagok háztáji gazdaságát továbbra is a közös gazdaságok szerves, kiegészítő részeként kezeljük. Amikor fellépőnk minden olyan túlzás éllen, hogy a törvényesen megengedetthez képest növeljék a háztáji földterületet és az állatállományt, ugyanakkor a jövőben is gátat vetünk az olyan törekvéseknek, melyek nem veszik figyelembe az élet reális követelményeit és lebecsülik a háztáji jelentőségét, s annak felszámolására irányulnak. Sőt, a háztáji és egyéb gazdaságok termelőerőinek jobb kihasználása érdekében igyekszünk ellátni ezeket a gazdaságokat a termeléshez szükséges kisgépekkel, szerszámokkal, növényvédőszerekkel, szaporító anyagokkal és hitellel is, s biztosítjuk számukra a gazdálkodáshoz szükséges egyéb feltételeket is. A reformmal kapcsolatos első döntő lépés megtörtént Mezőgazdaságunk fejlődése, törvényjavaslatban foglaltak megvalósítása nagymértékben ügg attól, hogyan tudjuk va- iraváltani pártunk Központi iizottságának a gazdasági irá- yítás átfogó reformjáról né- ány héttel ezelőtt elfogadott atározatát. A mezőgazdaságán a reform leglényegesebb ennivalója — a gazdasági esz- özök még hatékonyabb fel- asználása révén — az üzemi jnállóság olyan anyagi megalapozása* amely . jfeiyíőwé -»-teszi, hogy gazdaságaink többsége bevételeiből ráfordításai fedezésén túl képes legyen bizonyos mértékig termelését is bővíteni. A mezőgazdaságban a tervezés fejlesztésével és a felvásárlási árak emelésével már az idén megtörtént a mechanizmus reformjával kacsolatos első döntő lépés. A kedvező hatás máris érezhető. Növekedett a szövetke- ■aetok érdeklődése, mindenekelőtt a szarvasmarha-tenyésztés iránt. Erre mutat az is, hogy az eladásra kínált borjak és növendékek igen hamar gazdára találnak. Különösen kedvező hatást váltott ki a szövetkezeti parasztság körében a Központi Bizottságnak az az állásfoglalása, hogy a mechanizmus reformja során elősegítjük a garantált munkadíj mielőbbi bevezetését valamennyi szövetkezetben. Azt jelenti ez, hogy az évi részesedés nagyobb részét a szövetkezetek már év közben garantáltan és rendszeresen kifizethetik az elvégzett munka után. Nagy horderejű lépés lesz ez. Megvalósítása azonban nem olyan egyszerű, ahogyan első pillanatra látszik, mert szorosan egybekapcsolódik a szövetkezetek jövedelem-színvonalát meghatározó ár- és pénzügyi feltételek továbbfejlesztésével. A harmadik ötéves terv mezőgazdasági feladatai sikeres megvalósításának igen fontos feltétele, hogy a gazdálkodás hatásfokát valamennyi termelőszövetkezetben és állami gazdaságban megjavítsuk. A mezőgazdaságban az utóbbi őt év alatt az egy főre jutó termelés 30 százalékkal emelkedett. A mezőgazdasági termelésben és a munka termelékenységében az utóbbi években bekövetkezett fejlődés ellenére még nagy kiaknázatlan tartalékok vannak. Ezek *rfvős munkával, Jobb szervezettséggel, nagyobb anyagi-műszaki megalapozással fokozatosan és eredményesen feltárhatók. A harmadik ötéves terv a békés építőm un ka, a mindennapos munka terve. A beterjesztett törvényjavaslat nagy, lelkesítő feladatok megvalósítását tűzi ki célul mind a termelő munka frontján — az iparban és mezőgazdaságban egyaránt —, mind a kultúra területén. Érdemes, lehet é* kell is dolgozni ezekért a célokért, nemcsak a kommunistáknak, hanem minden becsületes hazafinak: az ipari munkásságnak, parasztságnak, értelmiségnek, egyszóval — egész népünknek; Éppen ezért a beterjesztett törvényjavaslatot elfogadásra ajánlom; Fehér Lajos nagy tapssal fogadott beszéde után Balogh László Csongrád megyei és Beitke Valéria, Tolna megyei képviselő szólalt fel. Dr. Altai Miklós válasza A népgazdaság harmadik ötéves tervéről szóló törvény- javaslat vitája ezzel befejeződött. A vitáiban elhangzott észrevételekre dr. Ajtai Miklós referált. Az Országos Tervhivatal elnöke részletesen kitért néhány észrevételre. Többször is felmerült a vitában például Budapest túlzsúfoltságának problémája és a vidék iparosításának fontossága. Dr. Ajtai Miklós megemlítette: gazdaságirányítás rendszerének továbbfejlesztése során lehetőség nyílik a vidéki ipartelepítést ösztönző intézkedésekre. így például mind a beruházásoknál, mind a telepítések költségeinek fedezésekor olyan anyagi kedvezményeket lehet és kell biztosítani az üzemeknek, amelyek előnyössé teszik iparilag elmaradott vidékeken az ipartelepítést. Utalt a Tervhivatal elnöke arra, hogy a vitában többször is szóba került hazánk ener- gia-strukturájának átalakulása, s ezzel kapcsolatban a bányászok foglalkoztatottságában várhatólag felmerülő probléma. Az ötéves terv kidolgozásakor a szakemberek is számoltak azzal, hogy foglalkoztatás: jellegű nehézségek lesznek majd, elsősorban Nógrádban és Közép-Dunántúlon. Ezért a kormány utasította az Országos Tervhivatal és a Nehéz(Fólyiat&s as 5. oldalon) A labdarúgó-bajnokság őszi fordulójának sorsolása Az MLSZ-ben elkészítették az 1966-os bajnoki év őszi idényének sorsolását. Az NB I. és az NB I. B. osztályú bajnokság egyaránt augusztus 14-én kezdődik és november 20-án fejeződik be. Ezúttal a programban nincsenek szerdai mérkőzések, minden találkozóra vasárnap kerül sor. NB L I. AUGUSZTUS 14: Özd—Tatabánya, Pécs—Csepel, Dorog—Újpest, FTC—Vasas, MTK —Honvéd, DVTK—SBTC, Győr —Dunaújváros. n. augusztus a: Csepel—Özd, Dunaújváros—DVTK, SBTC—MTK, Honvéd—FTC, Vasas—Dorog, Újpest—Pécs, Tatabánya—Győr. UI. AUGUSZTUS 28: Csepel—Tatabánya, Ózd—Újpest, Pécs—Vasas, Dorog—Honvéd, FTC -SBTC, MTK—Dunaújváros, DVTK—Győr. IV. SZEPTEMBER II: Győr—MTK, Dunaújváros—PTC, SBTC—Dorog, Honvéd—Pécs, Vasas—Ózd, Újpest—Csepel, Tatabánya—DVTK. V. SZEPTEMBER U: Csepel—Vasas, Ózd—Honvéd, Pécs—SBTC, Dorog—Dunaújváros, FTC—Győr, MTK—DVTK, Tatabánya-Újpest. VI. SZEPTEMBER tg: Dorog—Tatabánya, PTC—Pécs, MTK—Ózd, DVTK—Csepel, Győr —Újpest, Dunaújváros—Vasas, SBTC—Honvéd. VOL OKTOBER H Csepel—SBTC, Ózd—Dunaújváros, Pécs—Győr, Dorog—DVTK, FTC—MTK, Újpest—Honvéd, Tatabánya-Vasas. Vm. OKTOBER pe FTC—Tatabánya, MTK—Dorog, DVTK—Pécs, Győr—Özd, Dunaújváros—Csepel, SBTC—Újpest, Honvéd—Vasas. EX. OKTOBER M: Csepel—Dorog, Ózd—Pécs, SBTC—Győr, Honvéd—DVTK, Vasas —MTK, Újpest—FTC, Tatabánya— Dunaújváros, X. OKTOBER S: MTK—Tatabánya, DVTK—PTC, Győr—Dorog, Dunaújváros—Pécs, SBTC—özd, Honvéd—Csepel, Vasas-Újpest. XL NOVEMBER C Csepel—Győr, özd—DVTK, Pécs —MTK, Dorog—FTC, Vasas—SBTC, Újpest—Dunaújváros, Tatabánya-Honvéd. XH. NOVEMBER IS: Pécs—Tatabánya, Dorog—Ózd, FTC—Csepel, MTK—Újpest, DVTK—Vasas, Győr—Honvéd. Dunaújváros—SBTC. xm. NOVEMBER tg; Csepel—MTK, Özd—FTC, Pécs— Dorog, Honvéd—Dunaújváros, Vasas—Győr, Újpest—DVTK, Tatabánya—SBTC. NB J/B. L AUGUSZTUS 14: Nyíregyháza—MVSC, Székesfehérvár—Budafok, Szeged—MÁVDAC, Szombathely—BVSC, Szállítók—Ganz-MAVAG Oroszlány— Kaposvári Honvéd, Egyetértés— Komló, DVSC—Eger. n. AUGUSZTUS ti: MAV-DAC—Sz-fehérvár. Budafok —Nyíregyháza, Eger—Egyetértés, Komló—Oroszlány, Kaposvári H.— Szállítók, Ganz-MÁVAG—Szombathely, BVSC—Szeged, MVSC— DVSC. in. AUGUSZTUS 2*: Budafok—MVSC, Nyíregyháza— MÁV-DAC, Székesfehérvár—BVSC, Szeged—Ganz, Szombathely—Kaposvári Honvéd. Szállítók—Komló, Oroszlány—Eger, Egyetértés—DVSC. IV. SZEPTEMBER 4: MÄV-DAC—Budafok, DVSC— Oroszlány, Eger—Szállítók, Komló —Szombathely, Kaposvári Honvéd —Szeged, Ganz-MÁVAG—Székes- fehérvár, BVSC—Nyíregyháza, MVSC—Egyetértés. V. SZEPTEMBER 11: MAV-DAC—MVSC, Budafok— BVSC, Nyíregyháza—Ganz-MÁVAG, Székesfehérvár—Kaposvári Honv., Szeged—Komló, Szombathely—Eger’ Szállítók—DVSC, Oroszlány—Egyetértés. VI. SZEPTEMBER IS: Egyetértés—Szállítók, DVSC— Szombathely, Eger—Szeged, Komló —Székesfehérvár, Kaposvári H.— Nyíregyháza, Ganz-MÁVAG—Buda fok. BVSC—MAV-DAC, MVSC— Oroszlány; VII. SZEPTEMBER SS: MÁV-DAC—Ganz, Budafok—Kaposvári H., Nyíregyháza—Komló, Székesfehérvár—Eger, Szeged— DVSC, Szombathely—Egyetértés. Szállítók—Oroszlány, MVSC—BVSC. Vm. OKTOBER S: Szállítók—MVSC, Oroszlány- Szombathely, Egyetértés—Szeged, DVSC—Székesfehérvár. Eger—Nyíregyháza, Komló—Budafok, Kaposvári H—MÁV-DAC, Ganz—BVSC. IX. OKTOBER t: MÁV-DAC—Komié; Budafok— Eger, Nyíregyháza—DVSC, Székes- fehérvár—Egyetértés, Szeged- Oroszlány, Szombathely—Szállítók, BVSC—Kaposvári H„ MVSC—Ganz. X. OKTOBER 14: Szombathely—MVSC. Szállítók— Szeged, Oroszlány—Székesfehérvár, Egyetértés—Nyíregyháza, DVSC— Budafok, Eger—MÁV-DAC, Komló —BVSC, Kaposvári H.—Ganz. XI. OKTOBER 22: MAV-DAC—DVSCj Budafok— Egyetértés, Nyíregyháza—Oroszlány, Székesfehérvár—Szállítók, Szeged—Szombathely, Ganz—Komló. DVSC—Eger, MVSC—Kaposvári Honvéd. XIL OKTOBER SM Szeged—MVSC, Szombathely— Székesfehérvár, Szállítók—Nyiregy. háza. Oroszlány—Budafok, Egyetértés—MAV-DAC, DVSC—BVSC, Eger—Ganz-MÁVAG, Komló—Kaposvári Honvéd. Xm. NOVEMBER t: MÁV-DAC—Oroszlány, Budafok— Szállítók, Nyíregyháza—Szombathely, Székesfehérvár—Szeged. Kaposvári H.—Eger, Ganz—DVSC, BVSC—Egyetértés, MVSC—Komló. XIV. NOVEMBER 11: Székesfehérvár—BVSC, Szeged- Nyíregyháza, Szombathely—Budafok, Szállítók—MÁV-DAC, Oroszlány—BVSC, Egyetértés—Ganz, DVSC—Kaposvári Honvéd, Egér- Komló. XV. NOVEMBER !*: MAV-DAC—Szombathely, Budafok—Szeged, Nyíregyháza—Székes- fehérvár, Komló—DVSC, Kaposvári H—Egyetértés, Ganz—Oroszlány, BVSC—Szállítók, MVSC— Eger. VB IL Nyugati csoport Az NB n. keleti és nyugati esoportjában a bajnoki rajt Időpontja augusztus 7. A befejezés ugyanúgy. mint az NB I. és NB I. B- ben, november 20, L AUGUSZTUS 1: Sopron—Izzó, Dombóvár—Zalaegerszegi Dózsa, Várpalota—Kaposvár, Pécsi Bányász—Pápa, Mo- sonmagyróváí—PVSK, Székesfehérvár—B. Spartacus, Esztergom— Autóbusz, ZTE—Győri Dózsa, Veszprém—m. kér.. n. AUGUSZTUS 14: Pécsi Bányász—Mosonmagyaróvár, Pápa—Várpalota, Kaposvár —Dombóvár, Zalegerszegl Dózsa. —Sopron, Izzó—Veszprém, ni. kér. —ZTE, Győri Dózsa—Esztergom, Atuóbusz—Székesfehérvár, B. Spartacus—PVSK. ÜL AUGUSZTUS 21; Sopron—Kaposvár, Dombóvár- Pápa, Várpalota—Pécsi Bányász, Mosonmagyaróvár—B. Spartacus, PVSK—Autóbusz, Székesfehérvár —Győri Dózsa, Esztergom—in. kér., ZTE—Izzó. Veszprém—Zalaegerszegi Dózsa. IV. AUGUSZTUS 28: Várpalota—Mosonmagyaróvár, Pécsi Bányász—Dombóvár, Pápa— Sopron, Kaposvár—Veszprém, Zalaegerszegi Dózsa—ZTE, Izzó— Esztergom, m. kér.—Székesfehérvár, Győri Dózsa—PVSK, Autóbusz—B. Spartacus. V. SZEPTEMBER 4: Sopron—Pécsi Bányász, Dombóvár-Várpalota, Mosonmagyaróvár—Autóbusz,, B. Spartacus— Győri Dózsa, PVSK—ül. kér., Székesfehérvár—Izzó. Esztergom— Zalaegerszegi Dózsa, ZTE—Kaposvár, Veszprém—Pápa. VI. SZEPTEMBER 11: Dombóvár—Mosonmagyaróvár, Várpalota—Sopron, Pécsi Bányász —Veszprém, Pápa—ZTE, Kaposvár—Esztergom. Zalegerszegl Dózsa—Székesfehérvár, Izzó—PVSK, m. kér.—B. Spartacus. Győri Dózsa—Autóbusz. VH. SZEPTEMBER 18: Sopron—Dombóvár, Mosonmagyaróvár—Győri Dózsa. Autóbusz —IU. kér.. B. Spartacus—Izzó, PVSK—Zalaegerszegi Dózsa Székesfehérvár—Kaposvár Esztergom —Pápa, ZTE—Pécsi Bányász, Veszprém—Várpalota. vm. SZEPTEMBER 23Sopron—Mosonmagyaróvár, Dombóvár—Veszprém, várpalota—ZTE, Pécsi Bányász—Esztergom, pápa— Székesfehérvár, Kaposvái —PVSK, Zalaegerszegi Dózsa—B. Spartacus, Izzó—Autóbusz, m. kér.— Győri Dózsa. IX. OKTOBER 2: Győri Dózsa—Izzó, Autóbusz- Zalaegerszegi Dózsa, B. Spartacus —Kaposvár, PVSK—Pápa Székes- fehérvár—Pécs! Bányász. Esztergom—Várpalota, ZTE—Dombóvár, Veszprém—Sopron, Mosonmagyar- óvár—m. kér. X. OKTOBER »: Sopron—ZTE, Dombóvár—Esztergom, várpalota—Székesfehérvár, Pécsi Bányász—PVSK. Pápa—B. Spartacus, Kaposvár—Autóbusz; Zalaegerszegi Dózsa—Győri Dózsa; Izzó—m. kér., Mosonmagyaróvár —Veszprém. XI. OKTOBER 1«: ITT. kér.—Zalaegerszegi Dózsa, Izzó—Mosonmagyaróvár, Győri D. —Kaposvár, Autóbusz—Pápa. B. Spartacus—Pécsi Bányász, PVSK— Várpalota, Székesfehérvár—Dom- bővár, Esztergom—Sopron, ZTE— Veszprém; , XIL OKTOBER »: Sopron—Székesfehérvár, Bomhó vár—PVSK, várpalota—B. Spartacus; Pécsi Bányász—Autóbusz; Pápa—Győri Dóasa, Kaposvár— m. kér., Zalaegersaegi Dózsa-» Izzó, Mosonmagyaróvár—ZTE, Veszprém—Esztergom. Xm. OKTOBER M! Zalaegerszegi Dózsa—Mosonmagyaróvár, Izzó—Kaposvár, jxr. kér. —Pápa, Győri Dózsa—Pécsi Bányász, Autóbusz—Várpalota, B; Spartacus—Dombóvár, PVSK—Sopron, Székesfehérvár—Veszprém; Esztergom—ZTE, XIV. NOVEMBER St Sopron—B. spartaons; Dombévá! —Autóbusz, Várpalota—Győri Dózsa, Pécsi Bányász—m. kar.. Pápa—Izzó, Kaposvár—Zalaegerszegi Dózsa, Mosonmagyaróvár—Eszter- gom, ZTE—Székesfehérvár, Veszprém—PVSK. XV. NOVEMBER 12: Kaposvár—Mosonmagyaróvár, Zalaegerszegi Dózsa—Pápa, izzó—Pécsi Bányász, m. kér.—Várpalota, Győri Dózsa—Dombóvár. Autóbusz—Sopron, B. Spartacus— Veszprém, PVSK—ZTE, Székes- fehérvár—Esztergom; XVL NOVEMBER 2fe Sopron—Győri Dózsa; Dombóvár —m. kér.. Várpalota—Izzó, Pécsi Bányász—Zalaegerszegi Dózsa, pápa—Kaposvár, Mosonmagyaróvár —Székesfehérvár. Esztergom—PVSK, ZTE—B. Spartacus, Veszprém —Autóbusz. XVII. NOVEMBER 27: Kaposvár—Pécsi Bányász, zalaegerszegi Dózsa—Várpalota, Tz-ő — Dombóvár, irt. kér.—Sopron. Győri Dózsa—Veszprém, Autóbusz— ZTE, B. Spartacus—Esztergom. PVSK—Székesfehérvár. Megyei labdarúgómérkőzések Előre—Kinizsi 1:0, Honvéd—Dinamó 1:0, Postás—Mágocs 1:1. Az Angliába utazó labdarúgók A hétfőn reggel útnak induló 18-as keret összetétele; Kapusok: Szentmihályi Antal ÍU. Dózsa). Géléi József (Tatabánya). Hátvédek: Káposzta Benő (U. Dózsa), Mátrai Sándor (Ferencváros), Sóvári Kálmán (U. Dózsa), Szepesi Gusztáv (Tatabánya), Mészöly Kálmán (Vasas). Fedezetek: Mathesz Imre (Vasas), Sipos Ferenc (Bp. Honvéd), Nagy István (MTK). Csatárok: Bene Ferenc (U. Dö. zsa), Albert Flórián (Ferencváros), Farkas János (Vasas), Tichy Lajos (Bp. Honvéd. Varga Zoltán (Ferencváros), Rákosi Gyula (Ferencváros), dr. Fenyvesi Máté (Ferencváros), Molnár Dezső (VasasL A 22-es keret további négy tagja: Kapus: Géczl István (Ferencváros), Hátvéd: Ihász Kálmán (Vasas). Csatár: Nagy Antal (Bp. Honvéd), Puskás Lajos (Vasas). Az Angliába utazó magyar sportküldöttség vezetője Csanádi Árpád, az MTS elnökhelyettese. Hegyi Gyula, az MLSZ elnöke. Hont! György, az MLSZ főtitkára. Bárót! Lajos szövetségi kapitány, Illovszky Rudolf edző. dr. Botár Zoltán orvos, Vinkovics Lajos gyúró és Zsolt István ’áték vezető. A kijelölt játékosok a rövid értekezlet után átvették formaruhájukat (sötétkék öltöny, külön szürke nadrág, fekete cipő. barna esőkabát, nyakkendő) s vasárnap este 2! .30 óráig rövid szabadságot mIÜÍm * Szombaton délelőtt a Magyar ; Labdarúgók Szövetségében gyűl- " | tek össze a magyar vb-keret já* I tékosai. A tanácsteremben Barótl ' Lajos szövetségi kapitány olvasta 1 fel az Angliába utazó, illetve itthon biztonsági tartalékként továbbra is készülő 22 -játékos nevét. Mint a szövetségi kapitány . bevezetőben mondotta. 16 labdarúgó kiküldetése (akik a Svájc el- . I leni mérkőzésre alkották a kere- i tet( már korábban eldőlt. : A hétfőn reggel útnak induló 18 játékoson kívül Géczi, Ihász. Nagy A. és Puskás a hivatalos l 22-es végleges vb-keret tagja, de mivel a FIFA-nak július 3-ig van idő megküldeni a végleges névsort, váratlan sérülés esetére Bakos, Solymosi, Göröcs és Korsós ids- folytatja edzéseit hétfőtől.